v, V s.m. 1 (vigésima segunda letra do alfabeto português) v, V. · abrev. 2 v. vapor. 3 v. veja, vide. 4 v. verso. 5 V. você, Você. 6 v. visto. · símb. 7 v (fís.) frequência. 8 V (quím.) vanádio. ¨ em forma de V v-forma.

V.a abrev. de viúva.

vaambo s.m. = ovampo. ¨ vaambos = ovampos.

vaca s.f. (zool.) bovino. ¨ carne de vaca bovaĵo. doença da vaca louca s.m. (vet.) = encefalopatia espongiforme bovina. vaca leiteira (zoot.: aquela destinada à produção de leite) lakto-bovino. Vd. boi de corte. vaca leiteira e de corte (zoot.: aquela destinada à produção de leite e ao abate) du-cela bovino, du-cela bovo.

vaca-loira s.f. 1 (zool.) = cantárida (Lytta vesicatoria). 2 (zool.: besouro da família dos lucanídeos, Lucanus cervus, cujos machos são providos de enormes mandíbulas que lembram chifres) lukano, cervoskarabo.

vaca-marinha s.f. (zool.) = dugongo.

vacaria s.f. bovinejo.

Vacaria (geogr.: cid. do Estado do Rio Grande do Sul) Vakario.

vacilante adj. 1 malfirma. 2 nefirma.

vacilar v. 1 ŝanceliĝi. 2 heziti.

vacina s.f. 1 vakcino. 2 vakcin-erupcio. 3 vakcin-serumo. 4 (vet.) = kaŭpokso.

vacínio s.m. 1 (bot.: designação das plantas do gênero Vaccinium, da família das ericáceas) vakcinio, oksikoko. 2 (bot.) = mirtilo (Vaccinium myrtillus).

vácuo s.m. 1 vakuo. 2 senenhaveco.

vadear v. vadi.

vadiar v. 1 vagi. 2 mallabori.

Vaduz (geogr.: cid. e cap. do Liechtenstein) Vaduzo.

vaga 1 s.f. 1 vaka loko, vakanta loko, vako, loko, vakaĵo: a morte do diretor deixou uma vaga na diretoria la morto de la prezidanto lasis vakan lokon en la estraro. há duas vagas para pedreiro estas du vakoj (ou du vakantaj lokoj) por masonistoj. 2 (falta de ocupação, ócio) senokupo. 3 (fig.: ocasião própria) okazo, oportuna okazo: se tiver uma vaga (ou vaguinha), respondei a carta hoje se mi havos oportunan okazon, mi respondos hodiaŭ la leteron. ¨ vaguinha = vaga (‘ocasião própria’).

vaga 2 s.f. 1 ondo. 2 ondego, ŝvelondo. 3 (movimento das ondas do mar, sem formação de espuma) hulo. 4 (fig.) amaso.

vagabundo adj. 1 vagema. · s.m. 2 vagemulo. 3 senlaborulo. 4 senhejmulo.

vaga-lume s.m. (zool.: designação comum aos besouros da família dos lampirídeos e fengodídeos) lampiro, lum-vermo.

vagalume s.m. (zool.) = vaga-lume.

vagão s.m. vagono. ¨ vagão de terceira classe tria-klasa vagono. vagão frigorífico fridiga vagono.

vagão-cegonha s.m. (vagão utilizado para transportar automóveis) kanguru-vagono.

vagão-cisterna s.m. = vagão-tanque.

vagão-dormitório s.m. (fer.) = vagão-leito.

vagão-leito s.m. (tb. vagão-dormitório, carro-leito) (fer.) lit-vagono.

vagão-restaurante s.m. manĝo-vagono.

vagão-tanque s.m. (vagão preparado para o transporte de líquidos, especialmente combustíveis) cisternovagono.

vagar v. 1 vaki. 2 (perambular, vadiar) vagi: ele vagou sem destino durante horas li vagis sencele dum horoj.

vagaroso adj. malrapida. ¨ vagarosamente guto post guto, gute, pogute.

vagem s.f. (bot.: invólucro das sementes ou grãos das plantas faseoláceas) guŝo, ŝelo, legumeno.

vagina s.f. (anat.: o órgão sexual feminino) vagino, vulvo, piĉo.

Vágner (pren.masc.) Vagnero.

vago 1 adj. 1 vakanta. 2 sendoma.

vago 2 adj. malpreciza.

vaiar v. 1 moko-kriadi. 2 prifajfi.

vaidade s.f. 1 vaneco. 2 vanteco. 3 vantaĵo. 4 montriĝemo, elmontriĝemo.

vaidoso adj. 1 vantema. 2 malmodesta. 3 elmontriĝema.

vairão s.m. (zool.: designação comum aos peixes do gênero Phoxinus) fokseno.

vala s.f. 1 long-fosaĵo. 2 kanaleto.

valado s.m. plekto-barilo.

vale 1 s.m. valo. ¨ vale abaixo (em local situado mais abaixo, num vale, em relação a outro) alvale: o moinho está vale abaixo da aldeia la muelejo estas alvale de la vilaĝo. vale acima (em local situado mais ao alto, num vale, em relação a outro) almonte: o moinho está vale acima da aldeia la muelejo estas almonte de la vilaĝo.

vale 2 s.m. pag-bileto. ¨ vale postal poŝt-mandato.

Vale do Silício (geogr.: região do Estado da Califórnia, nos EUA, onde está situado um grupo de empresas responsáveis por inovações científicas e tecnológicas) Silicia Valo.

Valença (geogr.: cid. do Estado do Rio de Janeiro) Valenso.

Valence (geogr.: cid. da França) Valenco.

valência 1 s.f. 1 (quím.) valento. 2 (ling.: conjunto de argumentos que podem ser determinados por um verbo) valento.

Valência 2 (geogr.: cid. da Espanha) Valencio.

valentão s.m. fanfaronulo.

valente adj. 1 brava. 2 kuraĝa.

valer v. 1 valori. 2 indi. 3 validi. 4 utili. 5 meriti. 6 (tb. custar, ser) (ter determinado valor ou preço) kosti: quanto vale o quilo? kiom ĝi kostas por kilogramo? quanto vale a dúviz de ovos? kiom kostas dekduo da ovoj? as maçãs valem 2 reais por quilo la terpomoj kostas 2 realojn por kilogramo. ¨ a valer forte: ele riu-se a valer li forte ridis. valer-se de 1 sin helpi: ele se vale de um dicionário li helpas sin (ou al si) per vortaro. 2 uzi. 3 sin turni al. || de que vale um compromisso sem amor? kion valoras interrilato sen amo?

valeriana s.f. (bot.: designação comum às plantas do gênero Valeriana, da família das valerianáceas) valeriano, kat-herbo.

valeta s.f. strata defluilo.

valete s.m. 1 bubo. 2 (lud.: certa carta do baralho) fanto.

vale-transporte s.m. (no Brasil, benefício que o empregador antecipará ao trabalhador para utilização efetiva em despesas de deslocamento da residência para o trabalho e vice-versa) transport-rajtigo. 2 (bilhete ou cartão magnético que permite a utilização desse benefício) transport-rajtigilo, naved-karto.

validar v. validigi.

válido adj. 1 valida. 2 sana.

valioso adj. grand-valora.

Valleta (geogr.: cap. de Malta, na Europa) La-Valeto.

v.alm. abrev. de vice-almirante.

valor \ô\ s.m. 1 valoro. 2 indo. 3 braveco. 4 merito. ¨ coisa sem valor senvaloraĵo. sem valor aĉa. valor de duração (mús.) = figura de duração. valor (ou valores) em circulação (econ.) valuto. valor nutritivo nutra valoro. valor padrão (inf.) defaŭlto.

valorizar v. valorigi.

valoroso \ô\ adj. (pl.: valorosos \ó\) brava.

valsa s.f. (mús., dnç.) valso.

valsa-bóston s.f. (pl.: valsas-bóston) (dnç.: tipo de dança em ritmo de valsa lenta) bostono.

valva s.f. 1 (zool.: cada parte da concha) valvo. 2 (bot.: cada um dos segmentos ou porções em que uma cápsula ou fava deiscente se separa) valvo. 3 (anat.: estrutura anatômica que permite o escoamento de um líquido em um único sentido) valvo. ¨ valva mitral (anat.) mitra valvo.

valverde s.m. 1 (tb. mirabela) (bot.: planta da família das quenopodiáceas, Chenopodium scoparia, sin. Bassia scoparia, Kochia scoparia, Koria tricophila) mirabelarbo, mirabelujo. 2 (bot.: fruto dessa planta) mirabelo.

válvula s.f. 1 (tb. registro) (mec.: espécie de torneira que controla o fluxo de água ou gás em um encanamento) valvo. 2 (tb. válvula eletrônica) (el.: ampola de vidro em cujo interior (a vácuo ou não) se controla um feixe de elétrons) valvo, rektifilo. 3 klapo. ¨ válvula eletrônica (el.) = válvula (‘ampola de vidro’).

vampe s.f. (mulher que usa de sedução, charme e ardis para atrair os homens e explorá-los) vampirino.

vampiresa s.f. vampirino.

vampiro s.m. 1 vampiro. 2 (tb. morcego-vampiro, desmodo) (zool.: designação comum aos morcegos do gênero Desmodus,  da família dos filostomídeos, da subfamília dos desmodontíneos) desmodo. 3 (zool.: morcego da família dos filostomídeos, Desmodus rotundus) desmodo. 3 (tb. vampe) (fig.: mulher que explora os homens a quem atrai) vampirino.

van [Ing.] s.f. 1 (veículo automóvel para transporte coletivo de um número limitado de passageiros) minibuso. 2 (autom.) plurpasaĝera aŭto, vano*. Vd. minivan, micro-ônibus.

vanádio (quím.: elemento químico de número atômico 23; símb.: V) vanado.

vândalo s.m. (desordeiro, arruaceiro) huligano.

vangloriar v. fierigi. ¨ vangloriar-se fanfaroni.

vanguarda s.f. (mil.) antaŭgvardio.

vanir s.m.pl. (mit.: na mitologia nórdica, clã de deuses da fecundação) vanioj.

vantagem s.f. 1 supereco. 2 utilo. 3 avantaĝo.

vantajoso adj. utila.

Vanuatu (geogr.: país da Melanésia; cap.: Porto Vila; símb.autom.: VA) Vanuatuo. Vd. Novas Hébridas.

vão adj. (pl.: vãos; fem.: ) 1 vana. 2 vanta, vantema. 3 senutila. 4 senenhava. · s.m. 5 kavo. 6 aperturo. ¨ em vão vane.

vapor s.m. 1 vaporo. 2 haladzo. 3 (abrev.: v.) vaporŝipo. ¨ a todo vapor (muito rapidamente) kun plen-vaporo. ferro a vapor vapor-gladilo.

vaporoso \ô\ adj. (pl.: vaporosos \ó\) 1 vapora. 2 (fig.) diafana.

vaqueiro s.m. bov-gardisto.

vara s.f. 1 branĉo. 2 vergo. 3 ulno. 4 (jur.) juĝo-povo. 5 (jur.: jurisdição) jurisdikcio: 6 (conjunto de porcos) porkaro. 7 kano. 8 (de pescar) fiŝ-kano. 9 bastono. 10 stango. 11 (peça estrutural alongada, geralmente de madeira, que se crava no chão para usos diversos) paliso. ¨ vara cível (jur.) civila jurisdikcio. vara criminal (jur.) kriminala jurisdikcio. vara de pescar fiŝ-kano. vara mágica 1 (aquela usada na rabdomancia) rabdo, diven-vergo. 2 = vara de condão. vara de condão (varinha mágica, atributo encantatório das fadas e feiticeiras) sorĉa vergo.

varal s.m. (pl.: varais) sekiga ŝnuro.

varanda s.f. 1 verando. 2 balkono. 3 galerio.

varano s.m. (zool.: designação comum aos lagartos do gênero Varanus, único da família dos varanídeos) varano.

varão 1 adj. (pl.: varões; fem.: varoa) 1 vir-seksa, maskla. · s.m. (fem.: varoa, virago, matrona)  2 viro, vir-seksulo, masklo.

varão 2 s.m. (pl.: varões) 1 (grande vara) vergego, stangego, bastonego. 2 metal-vergo.

varapau s.m. 1 stango. 2 bastono.

varar v. 1 trapiki. 2 senakvigi. 3 transpasi.

varejeira s.f. (zool.) viand-muŝo.

varejista s.2g. (aquele que vende a varejo) detal-vendisto, detalisto.

varejo s.m. detal-vendado. ¨ a varejo detale, podetale. varejo de cigarros cigaredejo, cigared-vendejo.

varenga s.f. (mar.: cada uma das partes inferiores dos braços ou ripas que emalhetam na quilha do navio) varango. ¨ varengas (mar.) varangoj.

vareta s.f. 1 vergeto, stangeto. 2 (arm.: para carregar arma) ŝargilo. ¨ vareta de óleo (autom.: haste pequena, graduada, que se retira do motor e que indica o nível do óleo do motor) stang-gaŭĝo.

variação s.f. 1 vario, variaĵo. 2 (sequência dos estados de uma coisa que varia) variado. 3 (mús.: repetição, mais ou menos composta e adornada, de um tema por forma que se lhe não altere a frase ou a melodia) variacio.

variado adj. 1 varia. 2 mult-kolora, vari-kolora. ¨ de cores variadas vari-kolora.

variar v. 1 variigi. 2 ŝanĝi. 3 varii. 4 ŝanĝiĝi. ¨ fazer variar variigi.

variável adj. 1 varia. 2 variema. 3 (que pode ser variado) variigebla. · s.f. 4 (mat.: quantidade que pode assumir qualquer um dos valores de um conjunto de valores) variablo.

variedade s.f. 1 varieco. 2 vario, variaĵo. ¨ variedades varieteo.

varicela s.f. (med.) = catapora.

varicocele s.f. (med.: dilatação varicosa das veias espermáticas) skroto-variko.

variegado adj. varia, vari-kolora.

varina s.f. fiŝ-vendistino.

varinha s.f. vergeto. ¨ varinha mágica 1 (aquela usada na rabdomancia) rabdo, diven-vergo. 2 = varinha de condão. varinha de condão (varinha mágica, atributo encantatório das fadas e feiticeiras) sorĉa vergo, magia vergeto..

varinha-de-são-josé s.f. (bot.) = bútomo (Butomus umbellatus).

vário adj. 1 diversa. 2 malkonstanta. 3 multkolora. ¨ vários 1 pluraj. 2 diversaj.

varíola s.f. (med.) variolo. ¨ varíola bovina bova pokso. varíola equina ĉevala pokso.

variômetro s.m. (el.: aparelho para fazer medidas, ajuste de antenas etc.) variometro.

variz s.f. (med.: dilatação de uma veia) variko, flebektazio.

varrer v. balai.

Varsóvia (geogr.: cap. da Polônia) Varsovio.

várzea s.f. ebenaĵo, ebena kamparo.

vasa s.f. 1 ŝlimo. 2 (mistura de terra, matéria orgânica e água) koto.

vasconço s.m. (povo) = basco.

vaselina s.f. vazelino.

vasilha s.f. 1 vazo, ujo. 2 barelo. 3 (recipiente onde cães, gatos etc. se alimentam) manĝujo. 4 (recipiente onde cães, gatos etc. se bebem água) trinkujo.

vaso s.m. 1 vazo, ujo. 2 poto. 3 ŝipo. 4 tubeto. ¨ vaso canópico (tb. canopo) (vaso em que os egípcios guardavam as entranhas das múmias) kanopo. vaso capilar (anat.) = capilar. vaso graduado mezur-flakono, mezur-glaso. vaso linfático (anat.) limfo-vaskulo, limfa vaskulo.

vassalo s.m. vasalo.

vassoura s.f. balailo.

vassoura-de-bruxa s.f. (agr.: produção anômala de pequenos lançamentos, que partem de um mesmo ponto em um tronco ou ramo de árvore, como se observa especialmente no cacaueiro, provocada por organismos patogênicos) fe-fasko, balailo de sorĉistinoj, vent-nesto.

Vassouras (geogr.: cid. do Estado do Rio de Janeiro) Vasoŭro.

vasto adj. vasta.

Vaticano (geogr.) Vatikano.

vátio s.m. (el.) = watt.

vatu s.m. (econ.: moeda de Vanuatu; = 100 cêntimos) vuato.

vau s.m. travadejo.

vav [Hebr.] s.m. (sexta letra do alfabeto hebraico) “vav”.

vaza s.f. (lud.) preno.

vazadura s.f. (ato ou efeito de vazar) likado.

vazamento s.m. 1 (ato ou efeito de vazar) likado. 2 (abertura por onde vaza um líquido) liko: o cano está com dois vazamentos la tubo havas du likojn. 3 (ato de vazar-se) tralikiĝo: vazamento de água, de corrente elétrica tralikiĝo de akvo, de elektra kurento.

vazante adj. 1 (que vaza) likanta: um barril vazante likanta barelo. ¨ 2 s.f. forfluo.

vazão s.f. 1 (ato ou efeito de vazar) likado. 2 (tb. fluvial, descarga fluvial, vazão volumétrica) (fís.: volume dum fluido que, numa unidade de tempo, se escoa através de determinada seção transversal de um conduto ou curso de água) trafluo volumena. 3 (tb. vazão sólida) (grandeza física) trafluo masa. ¨ vazão sólida = vazão. vazão volumétrica = vazão.

vazar v. 1 elverŝi. 2 malplenigi. 3 elpiki. 4 forflui. 5 elkavigi. 6 (falando-se de recipiente, deixar sair (líquido) por fendas ou poros) liki: vaza um caldeirão, um cano, uma vasilha vazas kaldrono, tubo, vazo. 7 (falando-se de circuito elétrico, deixar escapar corrente elétrica) liki: este circuito está vazando tiu cirkvito likas. 8 (falando-se de líquido, sair por vazamento) tralikiĝi: o leite vazava aos poucos la lakto iom post iom tralikiĝas. 9 (el.: falando-se de corrente elétrica, escapar para a terra) tralikiĝi. 10 (fig.) tralikiĝi: de algum modo o segredo vazou la sekreto iel tralikiĝis.

vazio adj. 1 malplena, senenhava. 2 senokupa. 3 kava, kavaĵa. · s.m. 4 (lugar em branco numa lista, texto etc.) mank-loko.

v/c abrev. de 1 vossa carta. 2 vossa casa. 3 vossa conta.

VD [Esper.: “vicdelegito”] s.m. (E-o) sigl. de Vice-Delegado.

Veadeiros (chapada dos) (geogr.: chapada em Goiás) Veadejro.

veado s.m. 1 (zool.: mamífero ruminante da família dos cervídeos) cervo. 2 (infrm.: homossexual do sexo masculino) samseksemulo, samseksamulo, njo-knabo, gejo.

veado-do-cabo s.m. (zool.) = búbalo (Alcelaphus buselaphus).

vedar v. 1 obstrukci. 2 malpermesi. 3 bari.

vedeta-da-praia s.f. (zool.) = maçarico.

veemente adj. 1 impetega. 2 fortega.

vegetação s.f. 1 vegetado. 2 vegetaĵaro, vegetaĵoj. ¨ vegetação xerófita (bot.: aquele que é adaptada aos ambientes áridos) kserofita vegetaĵaro.

vegetal adj. 1 vegeta. · s.m. 2 vegetaĵo. 3 vegetalo.

vegetar v. vegeti.

vegetariano adj. 1 vegetara. · s.m. 2 vegetaristo.

veia s.f. 1 vejno. 2 inklino. ¨ veia ázigo (anat.) azigosa vejno. veia jugular (anat.: cada uma das quatro veias principais que passam pelo pescoço) jugularo.

veículo s.m. veturilo. ¨ andar em veículo veturi. tomar um veículo enveturiliĝi. veículo 4x4 (autom.: aquele com tração nas quatro rodas) 4x4 (kvar per kvar), ĵipego, kamioneto, aŭtego. veículo fora-de-estrada ĉiuterena veturilo. veículo “off-road” ĉiuterena veturilo.

veiga s.f. kamparo.

veio s.m. 1 vejno. 2 min-vejno.

veiro s.m. (pele do esquilo-vermelho russo ou siberiano, usada como peliça) menuvero.

Vel (astr.) abrev. de Vela.

vela 1 s.f. (de embarcação) velo. Vd. velejar. ¨ navegar a vela (velejar) veli, veladi. vela de lufa (mar.: vela de navio, especialmente içada em situação de ventania) kapea velo.

vela 2 s.f. 1 kandelo. 2 (el.) = vela de ignição. ¨ vela de altar altar-kandelo. vela de cera vakskandelo. vela de coro ĥor-kandelo. vela de ignição (técn.) sparkilo. vendedor de velas kandelisto.

Vela 2 (tb. Velame) (astr.: constelação do hemisfério sul; lat.: Vela, Velae; abrev.: Vel) Velaro.

velame 1 (mar.: o conjunto de velas de uma embarcação ou de um de seus mastros) velaro.

Velame 2 (astr.) = Vela.

velar 1 v. 1 gardi. 2 maldormi. 3 prizorgi, zorgadi.

velar 2 v. vuali.

velar 3 s.f. (fon.) red. de consoante velar.

velcro s.m. (vest.: fita com fibras especialmente fabricadas para aderir a roupas e, principalmente, a uma fibra semelhante, para fechar roupas e sapatos) lap-fermilo, lapo.

veleiro s.m. (mar.) vel-ŝipo.

velejar v. (navegar a vela) veli, veladi.

veleta s.f. (met.) = cata-vento.

velha s.f. (fem. de velho) (mulher velha) maljunulino.

velhacaria s.f. friponaĵo.

velhaco s.m. fripono.

velharia s.f. rubo.

Velhas (rio das) (geogr.: rio de Minas Gerais) Veljaso.

velhice s.f. 1 (qualidade ou estado do que é velho) maljuneco, maljunaĝo. 2 grizeco (fig.). ¨ que em breve morrerá de velhice aĝokaduka.

velho adj. 1 malnova. 2 maljuna, olda. · s.m. 3 maljunulo, oldulo. ¨ ainda não completamente velho maljuneta. ficar velho maljuniĝi. tornar velho maljunigi: os desgostos nos tornam velhos ĉagrenoj nin maljunigas. um casal de velhos gemaljunuloj. velha maljunulino.

velocidade s.f. rapido, rapideco. ¨ velocidade de cruzeiro (mar., aer.) kroz-rapido.

velocímetro s.m. rapid-indikatoro, rapidometro.

velocípede s.m. ciklo, triciklo, trirada biciklo, trirada velocipedo.

velório s.m. 1 (ato de passar a noite em claro à cabeceira de um doente, para tratar ou cuidar dele) prigardo, prizorgo. 2 (ato de passar a noite em claro na sala onde se encontra exposto um morto) prigardo, prizorgo, funebra vigilo. 3 (local onde se vela um morto) funebraĵejo, funebra vigilejo.

veloz adj. 1 rapida. 2 rapidega: uma fuga veloz rapidega forkuro.

veludo s.m. veluro. ¨ veludo cotelê kordurojo.

venal adj. 1 vendebla. 2 vendata. 3 venda, vend-: valor venal vend-valoro. 4 (fig.) aĉetebla. 5 (fig.) subaĉetebla, koruptebla, ŝmirebla.

venal 2 adj. (relativo a veia) vejna.

venalidade s.f. 1 vendebleco. 2 (fig.) subaĉetebleco, koruptebleco, ŝmirebleco.

venatório adj. (relativo à caça) ĉasa. ¨ arte venatória (arte de caçar) ĉasa arto, ĉasarto.

vencer v. 1 venki. 2 gajni.

vencido adj. 1 venkita. · s.m. 2 venkito. ¨ dar-se por vencido kapitulaci.

vencimento s.m. 1 pag-dato. 2 salajro.

venda 1 s.f. 1 (ato de vender) vendo. 2 (estabelecimento) vendejo. Vd. loja, magazine. ¨ venda de passagens bilet-vendejo.

venda 2 s.f. bandaĝo.

vendar v. bandaĝi.

vendedor s.m. 1 vendisto. 2 komizo. ¨ vendedora 1 vendistino. 2 komizino. vendedor ambulante kolportisto. vendedor de legumes legom-vendisto. vendedor de pizza picisto, pico-vendisto.

vendemiário s.m. (cron.: primeiro mês do calendário republicano francês) Vendemiero.

vender v. vendi. ¨ vender-se 1 sin vendi. 2 vendiĝi. 3 esti vendata.

vendola s.f. (pequena venda) butiketo.

veneno s.m. veneno.

venerando adj. respektinda.

venerar v. respektegi.

venerável s.m. (aquele que preside uma loja maçônica) loĝimastro.

venenoso adj. venena.

venerador adj. (abrev.: v.or) respekteganta.

veneta s.f. 1 subita furioziĝo. 2 subita kaprico.

Venezuela (geogr.) Venezuelo.

veneziana s.f. 1 persieno. 2 ĵaluzio.

vênia s.f. 1 permeso. 2 senkulpigo. 3 komplimento.

venial adj. pardonebla.

venta s.f. (anat.: cada uma das duas aberturas do nariz) naztruo. ¨ ventas 1 (anat.: o conjunto das duas narinas) naztruoj. 2 (anat.: o nariz) nazo.

ventania s.f ventego.

ventarola s.f. ventumilo.

ventilador s.m. ventolilo.

ventilar v. 1 ventoli. 2 ventumi.

vento s.m. 1 vento. 2 s.m. (infrm.) mono. ¨ vento cortante akra vento. vento duro (met.: na escala de Beaufort, vento de grau 9) ŝtormo. vento forte (met.: na escala de Beaufort, vento de grau 7) fortega vento. vento fraco (met.: na escala de Beaufort, vento de grau 3) brizeto. vento fresco (met.: na escala de Beaufort, vento de grau 5) brizego, forta brizo. vento moderado (met.: na escala de Beaufort, vento de grau 4) brizo, milda brizo. vento muito duro (met.: na escala de Beaufort, vento de grau 10) ŝtormego. vento muito forte (met.: na escala de Beaufort, vento de grau 8) ventego. vento muito fresco (met.: na escala de Beaufort, vento de grau 6) forta vento.

ventoinha \o-i\ s.f. 1 (met.) = cata-vento. 2 (lud.) = cata-vento (‘brinquedo’). 3 (zool.) = abibe (Vanellus vanellus).

ventosa s.f. 1 (objeto cônico, geralmente de vidro ou metal, que se aplica sobre a pele para, depois de nele se ter rarefeito o ar, provocar afluxo de sangue) kupo, suĉilo. 2 (zool.: órgão que alguns animais usam para se fixar a uma superfície) kupo, suĉilo.

ventoso s.m. (cron.: sexto mês do calendário republicano francês) Ventozo.

ventre s.m. 1 (anat.) ventro. 2 internaĵo.

ventura s.f. 1 feliĉo. 2 hazardo. ¨ à ventura laŭ hazardo, iele-trapele: viver à ventura vivi iele-trapele.

venturoso adj. feliĉa.

Vênus 1 1 (mit.: deusa romana da beleza e do amor) Venuso, Venera. Vd. Afrodite. 2 (art.plást.: estátua ou pintura representando esse deusa) Venuso, Venera.

Vênus 2 (astr.: segundo planeta em ordem de afastamento do Sol) Venuso.

Vênus de Medici (estátua de Vênus em Florença) Mediĉa Venuso.

Vênus de Milo (estátua grega de mármore descoberta na ilha de Milo) Melosa Venuso.

ver v. 1 vidi. 2 ekvidi. 3 konstati. 4 viziti. · s.m. 5 opinio. || até mais ver! ĝis revido!, ĝis la revido!. veja 1 (abrev.: v.) vidu. 2 jen!

veranear v. (passar o verão de folga, em local aprazível) somerumi, trasomerumi, trasomeri: dessa vez veranearemos na praia ĉi-foje ni somerumos ĉe la marbordo.

veraneio s.m. (ato de veranear) somerumado, trasomerumado: hotel de veraneio hotelo por somerumado.

verão s.m. somero. ¨ hora de verão somera horo.

verba s.f. 1 paragrafo. 2 (p.ext.) mono, mon-sumo. ¨ desvio de verba alidirekto (ou fordirekto) de mon-sumo.

verbal adj. 1 voĉa. 2 verba.

verbena s.f. verbeno.

verbete s.m. 1 difinita vorto. 2 (tb. artigo) (lex.: na organização de um dicionário, glossário ou enciclopédia, o conjunto das acepções e exemplos respeitantes a um vocábulo) artikolo. Vd. cabeça de verbete.

verbi gratia [Lat.] loc.subst. (abrev.: v.g.) ekzemple.

verbo s.m. 1 (gram.) verbo. 2 parolo. 3 vorto. ¨ verbo abundante 1 (gram.: aquele que tem duas ou mais formas equivalentes de particípio) plur-participa verbo. 2 (gram.: aquele que tem duas ou mais formas para um ou mais modos, tempos ou pessoas) plur-forma verbo. verbo defectivo (gram.: aquele que não tem todos os tempos, modos ou pessoas) nekompleta verbo. verbo factitivo (gram.: forma verbal que expressa o fato de que o sujeito gramatical promove, motiva ou causa uma ação sem contudo realizá-la por si mesmo) faktitivo. verbo regular (gram.: aquele que segue o paradigma da sua conjugação) regula verbo.

verdade s.f. 1 vero. 2 veraĵo. ¨ faltar à verdade (mentir) mensogi. na verdade vere, ja, verdire.

verdadeiro adj. 1 vera, malfalsa. 2 reala. 3 (efetivo) efektiva, fakta. · s.m. 4 vero.

verde adj.2g. 1 verda. 2 freŝa. 3 nematura. 4 juna: vinho verde juna vino. · s.m. 5 verdo: o estádio encheu-se de verde e amarelo la stadiono pleniĝis de verdo kaj flavo. ¨ tornar verde verdigi.

verde-água s.m. 1 (cor entre o verde e o azul) cejanbluo. · adj. 2 (que apresenta tal cor) cejanblua.

verde-claro adj. (tb. verde-mar) mar-verda.

verdejar v. verdigi.

verdelhão s.m. (pl.: verdelhões) (zool.) = papa-figo (Oriolus oriolus).

verde-maçã adj. pom-verda: o crisoprásio é uma gema verde-maçã krizoprazo estas pomverda gemo. gemas verde-maçã pomverdaj gemoj.

verde-mar adj. 1 celadon-verda. 2 (tb. verde-claro) mar-verda.

verde-oliva adj. (da cor da azeitona) oliveca, olivkolora.

verdugo s.m. senkapigisto.

verdura s.f. 1 verd-koloro. 2 (tb. hortaliça) (agric., cul.) legomo.

verdureiro s.m. (aquele que vende hortaliças) legom-vendisto.

vereação s.f. (câmara municipal) magistrato.

vereador s.m. urba konsilanto, magistratano.

vereda s.f. 1 (caminho estreito nos campos, florestas etc.) pado, vojeto. 2 (trâns.: atalho) ŝpar-vojo.

veredicto s.m. juĝ-decido, verdikto.

verga \ê\ s.f. (mar.) vel-stango.

vergamota s.f. (bot.) = tangerina (‘fruto’).

vergamoteira s.f. (bot.) = tangerineira (Citrus reticulata).

vergar v. 1 fleksi. 2 fleksiĝi.

vergonha s.f. honto. ¨ causar vergonha em hontigi: sua conduta causava vergonha em seus pais lia konduto hontigis liajn gepatrojn. ter vergonha de (envergonhar-se) honti (pri, pro): ter vergonha de falar em público honti paroli publike. ter vergonha de algo honti pri (ou pro) io.

vergonhoso adj. honta, hontema, hontinda.

vergôntea s.f. 1 trunkido. 2 ido.

verificar v. 1 kontroli. 2 konstati. ¨ verificar-se montriĝi.

verme s.m. (zool.) vermo. ¨ verme intestinal (zool.) 1 entozoo. 2 (zool.) = helminto. || perfurada (ou picada) por vermes verm-borita.

vermelhão s.m. 1 (a cor do sulfato de mercúrio pulverizado) vermiljono, cinabra koloro. 2 (quím.) = mínio.

vermelho adj. 1 ruĝa. · s.m. 2 ruĝo: o sol era de um vermelho cortante la suno montris akran ruĝon; la suno estis akre ruĝa. 3 (zool.: peixe da ordem dos perciformes; Mullus surmuletus) surmuleto.

Vermelho (mar) (ant. golfo Arábico, mar da Eritreia) (geogr.: profundo golfo do oceano Índico, entre a Arábia e a África, ligado ao Mediterrâneo pelo canal de Suez) Ruĝa Maro.

vermelho-claro adj. (pl.: vermelho-claros) 1 pal-ruĝa: as cores vermelho-claras de uma pintura la palruĝaj koloroj de pentraĵo. · s.m. (pl.: vermelhos-claros) 2 pal-ruĝo: os vermelhos-claros de uma pintura la palruĝoj de pentraĵo.

vermelho-de-paris s.m. (quím.) = mínio.

vermelho-de-saturno s.m. (quím.) = mínio.

vermífugo adj. 1 kontraŭverma. · s.m. 2 kontraŭvermaĵo.

vermute s.m. vermuto.

vernalização s.f. (agric.: tratamento adotado em países frios que emprega agentes físicos e químicos para encurtar o período vegetativode uma semente) vernalizado, jarovizado.

vernalizar v. (agric.: fazer a vernalização de) vernalizi, jarovizi.

vernier [Fr.] s.m. (fís.) verniero.

verniz s.m.1 lako. 2 glazuro.

verônica s.f. 1 (bot.: designação comum às plantas do gênero Veronica) veroniko. 2 (bot.) verônica-das-boticas (Veronica officinalis).

verônica-das-boticas s.f. (bot.: erva da família das escrofulariáceas, Veronica offinicalis) oficina veroniko, veroniko.

verônica-oficinal s.f. (bot.) verônica-das-boticas (Veronica officinalis).

verossímil adj. verŝajna.

verrucária s.f. (bot.) = girassol (Helianthus annuus).

verruga s.f. veruko.

verruma s.f. borileto.

versal s.f. ĉeflitero.

versão s.f. 1 traduko. 2 interpretado. 3 versio.

versar v. 1 ekzerci. 2 pritrakti.

versículo s.m. paragrafeto.

versificação s.f. 1 vers-farado. 2 metriko.

versificar v. vers-fari.

verso 1 s.m. (poét.) verso. ¨ verso solto senrima verso..

verso 2 s.m. (abrev.: v., v.o) dorsa flanko, dorsflanko..

vértebra s.f. vertebro.

vertedoiro s.m. = vertedouro.

vertedouro s.m. (hidr.: instalação para eliminar o excesso de água numa barragem) verŝ-kanalo.

vertente s.f. deklivo.

verter v. verŝi.

vertical adj. vertikala.

vértice s.m. 1 pinto. 2 vertico. 3 plejaltaĵo.

verticilo s.m. (bot.: conjunto de ramos, folhas ou peças florais dispostas ao redor de um eixo no qual se inserem no mesmo nível) verticilo.

vertigem s.f. 1 kap-turno, kap-turniĝo: ela começou a sentir vertigens ŝi komencis senti kapturnon. 2 duonsveno. ¨ que causa vertigem kap-turna.

vesgo adj. straba.

vesicante adj. 1 (med., farm.) epispatika · s.m. 2 (med., farm.) epispatika substanco.

vesícula s.f. 1 (anat.: pequena bexiga de paredes estreitas, geralmente preenchida por líquido) cisto, veziko. 2 veziketo. 3 (anat.) = vesícula biliar. ¨ vesícula biliar (anat.: órgão situado sob o fígado e aderente a ele, e que serve de reservatório para a bile) gala veziko, gal-veziko, kolecisto. vesícula natatória (zool.) naĝ-veziko. vesícula urinária (anat.) urina veziko, urina cisto..

vespa s.f. 1 (zool.) vespo. 2 (zool.: inseto himenóptero da família dos vespídeos, Vespa crabro) krabro.

vespa-da-galha s.f. (zool.) = cínipe.

vespão s.m. (zool.) = vespa (Vespa crabro).

véspera s.f. antaŭtago. ¨ vésperas vesproj.

vesperal s.f. vesperfesto.

vespertino adj. 1 vespera. · s.m. 2 vesper-ĵurnalo.

veste s.f. vesto.

véstia s.f. (vest.) jako.

vestibular adj. 1 vestibla. 2 porenira.

vestíbulo s.m. 1 (sala de entrada) vestiblo. 2 (anat.: cavidade central do labirinto ósseo que se comunica com os canais circulares e com a cóclea) labirinta vestiblo.

vestido s.m. 1 robo. 2 vesto. ¨ vestidinho básico (para ir às compras etc.) trot-robo. vestido de noiva fianĉin-kostumo.

vestígio s.m. postsigno.

vestimenta s.f. pastraj ornamoj.

vestir v. 1 vesti. 2 (usar, trazer) havi, surhavi: ela vestia um belo xale sobre os ombros ŝi havis belan ŝaleton sur la ŝultroj. 3 surmeti.

veterano s.m. 1 veterano. 2 malnova studento.

veterinário s.m. veterinaro.

veto s.m. malsankcio, vetoo.

véu s.m. vualo. ¨ véu islâmico islama vualo, hiĝabo. véu palatino (anat.) palata membrano.

V.Ex.a abrev. de Vossa Excelência.

vexame s.m. (situação embaraçosa, mico) embaraso. ¨ dar vexame (passar vergonha, pagar mico) embarasiĝi, veni en embarason.

vexar v. 1 turmenti. 2 ĉagreni. 3 hontigi. ¨ vexar-se honti.

vez s.f. 1 fojo, 2 vico. ¨ alguma vez iam. algumas vezes kelkfoje. às vezes (por vezes) kelkfoje, kelkafoje, iafoje, iufoje. certa vez 1 (uma vez) foje. 2 iam. conforme a vez laŭvice. dois vezes dois (2 ´ 2) duoble du. duas vezes mais fácil du fojojn (ou duoble) pli facila. em vez de anstataŭ. era uma vez... foje estis...; estis iam... muitas vezes (frequentemente) ofte. outra vez refoje, ree. por sua vez siavice. por vezes = às vezes. toda a vez ĉiam. toda a vez que ĉiufoje kiam. uma vez = certa vez. uma vez que ĉar.

vezes (mat.; símb. . ou ´) oble, mult’: 2 vezes 2 são 4 (2 . 2 = 4, 2 ´ 2 = 4) 2 oble 2 (ou 2 mult’ 2) estas kvar.

vezo s.m. kutimaĉo.

v.g. abrev. de verbi gratia”.

via s.f. 1 vojo. 2 kanalo. 3 ekzemplero. 4 kopio, duplikato. 5 (anat.) kanalo. ¨ por via das dúvidas ĉiaokaze. segunda via (de documento etc.) duplikato. via férrea fervojo. Via Láctea (astr.) Lakta Vojo. vias aéreas inferiores (fisl.: conjunto de estruturas envolvidas na respiração, formado pela traqueia, brônquios, bronquíolos e alvéolos) malsupraj spiraj vojoj, malsupraj spirvojoj. vias aéreas superiores (fisl.: conjunto de estruturas envolvidas na respiração, formado pelas fossas nasais, cavidade bucal, faringe e laringe) supraj spiraj vojoj, supraj spirvojoj. vias respiratórias (tb. vias aéreas) (fisl.: conjunto de órgãos ocos do aparelho respiratório que conduz o ar até os alvéolos pulmonares) spiraj vojoj, spirvojoj, spira kanalo.

viabilidade s.f. taŭgeco: julgar a viabilidade de um projeto juĝi la taŭgecon de projekto.

viação s.f. 1 trafiko. 2 transportilaro.

viaduto s.m. viadukto.

viagem s.f. 1 vojaĝo. 2 veturo. ¨ viagem aérea aer-veturado. viagem de ida e volta rond-vojaĝo, ir-reira vojaĝo. viagem de lua-de-mel (tb. lua-de-mel) miel-monata vojaĝo.

viajante s.2g. vojaĝanto.

viajar v. 1 vojaĝi. 2 veturi.

viandante s.2g. migranto.

viário adj. (relativo a viação, a tráfego) trafika, trafik–: plano viário trafik-plano, trafika plano.

viático s.m. viatiko.

viável adj. 1 vivi-pova. 2 plenumebla.

víbora s.f. (zool.) vipuro, vipero.

vibrar v. 1 vibri. 2 vibrigi. 3 kor-tuŝi.

Vicdelegito [Esper.] s.m. (E-o) = Vice-Delegado.

vice-almirante s.m. (mar.: posto da hierarquia da marinha, acima do contra-almirante e abaixo do almirante-de-esquadra; abrev.: v.alm.) vicadmiralo.

Vice-Delegado s.m. (E-o: indivíduo que ajuda e substitui o “Delegito”; abrev.: VD) Vicdelegito. Vd. Delegado.

Vicente (pren.masc.) Vincento.

vice-versa adv. reciproke.

viciado adj. 1 dependa, mania. · s.m. 2 dependulo, maniulo. 3 (em drogas) toksomaniulo, toksiĝemulo.

viciar v. 1 difekti. 2 falsi. 3 malvirtigi. 4 nuligi.

vício s.m. 1 malvirto. 2 difekto. 3 malbona kutimo. 4 (em drogas) toksomanio.

vicioso adj. malvirta.

vicissitude s.f. 1 sorto-vico. 2 ŝanĝiĝemo. 3 sorto-ŝanĝo, sorto-ŝanĝiĝo.

viço s.m. 1 vegeta forto. 2 forto.

Viçosa (geogr.: cid. do Estado de Minas Gerais) Visozo.

viçoso adj. 1 foli-riĉa. 2 vivo-plena.

Victoria (geogr.) Viktorio.

vida s.f. 1 vivo. 2 vivado. 3 viv-maniero. 4 viveco. ¨ sem vida (morto) morta, mortinta. vida em comum kunestado. vida pomposa lukso, luksa vivo: vivem uma vida pomposa ili vivas luksan vivon. viver na boa vida vivi larĝe kaj lukse.

vide [Lat.] loc.verb. (abrev.: v.) vidu (vd.).

videira s.f. (bot.) vin-berujo, vito.

vídeo s.m. 1 (técnica de reprodução eletrônica de imagens em movimento, geralmente acompanhada de som) video. 2 (aparelho para gravação e reprodução de filmes de vídeo) vidbendaparato, videoaparato. 3 (filme gravado por meios eletrônicos, geralmente de curta duração, sem usar películas ou fitas magnéticas) filmo, video, videaĵo, videofilmo, videofilmeto.

videoclipe s.m. (tb. “clip”, clipe) 1 (mús., TV: curta-metragem em filme ou vídeo que ilustra uma música e/ou apresenta o trabalho de um artista) videomuziko. 2 (filme gravado por meios eletrônicos, sem usar películas ou fitas magnéticas, frequentemente de curta duração) filmo, video, videaĵo, videofilmo, filmeto. ¨ videoclipe de rock (mús., TV) videoclipe de rock. videoclipe musical (mús., TV) muzikvideo.

videofone s.m. (sistema de comunicação telefônica que transmite, além da voz, a imagem dos interlocutores) videofono*.

videogame [Ing.] s.m. (lud.) videoludo, elektronika ludo.

videojogo s.m. (lud.) = “videogame”.

videoquê s.m. (equipamento de vídeo ou programa de computador, ligado a um microfone, que reproduz em “playback” o fundo instrumental de determinadas melodias, apresentando na tela a sua letra) videokeo*.

vido s.m. (bot.) = bétula.

vidoeiro s.m. (bot.) = bétula.

vidraça s.f. fenestra vitro.

vidrar v. glazuri.

vidrilho s.m. vitraĵeto.

vidro s.m. 1 vitro. 2 vitraĵo. 3 boteleto. 4 (de óculos) lenso. ¨ vidro de aumento (ópt.) = lupa. vidro de relógio horloĝa vitro. vidro fosco laktovitro. vidro fumado = vidro fumê. vidro fumê fum-vitro, fumo-vitro.

vieira s.f. (zool.) pekteno.

Vieira (Antônio) (orador sacro e escritor português, 1608–1697) Antono Viejro.

viela s.f. strateto.

Viena (geogr.: cap. da Áustria) Vieno.

Vientiane (geogr.: cid. e cap. do Laos) Vjentjano.

Vietnã (tb. Vietname, Viet-Nam) (geogr.: país da Ásia) Vjetnamio. Vd. vietnamita.

Viet-Nam (geogr.) = Vietnã.

Vietname (geogr.) = Vietnã.

vietnamita s.2g. 1 (natural ou habitante do Vietnã) vjetnamo. · s.m. 2 (ling.: língua do Camboja e do Vietnã) vjetnama lingvo.

viga s.f. trabo. ¨ viga em balanço (eng.) = cantiléver.

vigário s.m. vikario.

vigarista s.2g. trompisto.

vigência s.f. valideco.

vigente adj. 1 validanta. 2 aplikata.

vigésima num.f. (ordinal correspondente a vinte; símb.: 20ª, XX) dudeka (20a, 20-a): a vigésima mulher da fila la dudeka virino en la vico.. Vd. vigésimo. ¨ vigésima primeira (ordinal correspondente a vinte e um; símb.: 21ª, XXI) dudeka (21a, 21-a): a vigésima primeira mulher da fila la dudek-unua virino en la vico. Vd. vigésimo primeiro. vigésima segunda (ordinal correspondente a vinte e dois; símb.: 22ª, XXII) dudeka (22a, 21-a): a vigésima segunda mulher da fila la dudek-dua virino en la vico. Vd. vigésimo segundo.

vigésimo núm. 1 (ordinal correspondente a vinte; símb.: 20º, XX) dudeka (20a, 20-a): o vigésimo homem da fila la dudeka viro en la vico. Obs.: em Esperanto, deve-se dar preferência aos algarismos arábicos, por serem mais internacionais: XX (ou 20º) Congresso de Esperanto 20a Kongreso de Esperanto. 2 (tb. vinte avos) (fracionário correspondente a vinte; símb.: 1/20) dudekona, dudekon–. ¨ vigésimo primeiro (ordinal correspondente a vinte e um; símb.: 21º, XXI) dudek-unua: o vigésimo primeiro homem da fila la dudek-unua viro en la vico. Obs.: em Esperanto, deve-se dar preferência aos algarismos arábicos, por serem mais internacionais: XXI (ou 21º) Congresso de Esperanto 21a Kongreso de Esperanto. vigésimo segundo (ordinal correspondente a vinte e dois; símb.: 22º, XXII) dudek-dua: o vigésimo segundo homem da fila la dudek-dua viro en la vico. Obs.: em Esperanto, deve-se dar preferência aos algarismos arábicos, por serem mais internacionais: XXII (ou 22º) Congresso de Esperanto 22a Kongreso de Esperanto.

vigia s.f. 1 gardo. 2 (espreita) gvato, gvatado. 3 maldormo. 4 (de navio) kajutofenestro, luko. · s.2g. 5 gardostaranto. ¨ torre de vigia gvatturo.

vigiar v. 1 maldormi. 2 observi. 3 vigli. 4 zorgi. 5 kontroli. 6 gvati.

vigilante adj. 1 atentega. · s.2g. 2 gardisto.

vigor s.m. forto.

vigorar v. 1 fortigi. 2 validi.

vigoroso adj. 1 forta. 2 kerneca. 3 vigla. 4 dikmuskola.

VIH (med.) sigl. de vírus da imunodeficiência humana.

vil adj. 1 malkarega. 2 malestiminda. 3 malnobla. 4 humilega. 5 fia. 6 aĉa.

vila s.f. 1 urbeto. 2 vilaĝo. 3 kampodomo. 4 dometaro.

vila-diogo s.f. palavra usada na expressão dar às de vila-diogo. ¨ dar às de vila-diogo fuĝi.

vilania s.f. fieco.

vilão s.m. 1 vilaĝano. 2 malnoblulo. 3 krudegulo, krudulo.

Vila Velha (geogr.: cid. do Estado do Espírito Santo) Vilaveljo.

vileza s.f. 1 malnobleco. 2 malnoblaĵo.

Vilna (geogr.: cap. da Lituânia) Vilno.

Vilnius (geogr.) = Vilna.

vime s.m. viburno.

vinagre s.m. vinagro.

vinagreira s.f. (zool.) = água-viva.

vinagrete s.m. (cul.: molho preparado com vinagre, óleo de oliva, pimenta do reino e sal, a que se pode acrescentar cebola, salsa, cebolinha, alho, mostarda e outros condimentos, usado para acompanhar saladas, legumes, carnes e peixes servidos frios) reliŝo.

vincar v. 1 faldi. 2 sulkigi.

vinco s.m. 1 faldo. 2 sulko.

vinculação s.f. interligo, kunligo.

vincular v. ligi, interligi.

vínculo s.m. 1 ligilo. 2 (inf.: “link”) ligilo.

vinda s.f. 1 veno. 2 alveno. ¨ dar as boas vindas bonvenigi.

vindimar v. vinberrikolti.

vindouro adj. venonta.

vingar v. 1 venĝi. 2 sukcesi. 3 maturiĝi.

vingativo adj. venĝema.

vinha s.f. (bot.) vinberejo.

vinha-do-norte s.f. (bot.) = lúpulo (Humulus lupulus).

vinheta s.f. (tip.) vinjeto.

vinho s.m. (cul.) vino. ¨ carta de vinhos Vd. carta de vinhos. vinho adamado = vinho doce. vinho branco (aquele feito de uvas brancas ou pretas cujo mosto resulta apenas do esfacelamento da polpa, sem o aproveitamento da película) blanka vino. vinho de mesa (aquele que se costuma beber com pratos antecedentes à sobremesa) tablovino, tabla vino. vinho doce (vinho que, depois de fermentado, conserva certa proporção de açúcar) dolĉa vino. vinho do Porto portovino. vinho espumante (vinho semelhante ao produzido em Champagne) ŝaŭmvino, kvazaŭĉampano. vinho novo (aquele da safra do ano corrente) ĉi-jara vino. vinho rosado (aquele obtido pela maceração de uvas pretas, seguindo o mesmo processo do vinho tinto, porém por período mais breve, não se completando, assim, a fermentação) roza vino, rozkolora vino. vinho “rosé” = vinho rosado. vinho seco (vinho pouco ou quase nada açucarado) seka vino. vinho suave = vinho doce. vinho tinto (vinho de cor vermelha acentuada, a qual é oriunda da utilização da película de uvas tintas, que contém o corante) ruĝa vino. vinho verde juna vino.

vinicultor