v, V s.m. 1 (vigésima
segunda letra do alfabeto português) v, V. · abrev. 2 v. vapor. 3
v. veja, vide. 4
v. verso. 5 V. você,
Você. 6 v. visto. · símb. 7 v (fís.) frequência.
8 V (quím.)
vanádio. ¨ em
forma de V v-forma.
V.a abrev.
de viúva.
vaambo s.m. =
ovampo. ¨ vaambos = ovampos.
vaca s.f. (zool.: a fêmea do boi) bovino. ¨ carne
de vaca bovaĵo. doença da vaca louca (vet.) =
encefalopatia espongiforme bovina. vaca leiteira (zoot.: aquela destinada à produção de leite) lakto-bovino. Vd. boi de corte. vaca leiteira e de corte (zoot.: aquela destinada à produção de leite e ao abate) du-cela bovino, du-cela bovo.
vaca-loira s.f. (pl.: vacas-loiras) 1 (zool.) = cantárida (Lytta
vesicatoria). 2 (zool.:
besouro da família dos lucanídeos, Lucanus
cervus, cujos machos são providos de enormes mandíbulas que lembram chifres)
lukano, cervo-skarabo.
vaca-marinha s.f. (pl.: vacas-marinhas) (zool.) = dugongo.
vacaria s.f. bovinejo.
Vacaria (geogr.: cid. do Estado do Rio Grande do Sul)
Vakario.
vacilante adj.2g. 1 malfirma. 2 nefirma. 3 hezita: uma resposta vacilante hezita respondo.
vacilar v. 1 ŝanceliĝi. 2 heziti.
vacina s.f. 1 vakcino. 2 vakcin-erupcio. 3 vakcin-serumo. 4
(vet.) = kaŭpokso.
vacínio s.m. 1 (bot.: designação
das plantas do gênero Vaccinium, da família das ericáceas) vakcinio, oksikoko. 2 (bot.) =
mirtilo (Vaccinium myrtillus).
vácuo s.m. 1 vakuo. 2 senenhaveco.
vadear v. vadi.
vadiar v. 1 vagi. 2 mallabori.
Vaduz (geogr.: cid. e cap. do
Liechtenstein) Vaduzo.
vaga 1 s.f. 1 vaka loko, vakanta
loko, vako, loko, vakaĵo: a morte do diretor deixou uma vaga na diretoria la morto de la prezidanto lasis vakan lokon
en la estraro. há duas vagas
para pedreiro estas du vakoj (ou du vakantaj lokoj) por masonistoj. 2 (falta de ocupação,
ócio) senokupo. 3 (fig.: ocasião própria) okazo, oportuna
okazo: se tiver uma vaga (ou vaguinha), respondei a carta hoje se mi havos
oportunan okazon, mi respondos hodiaŭ la leteron. ¨ vaguinha =
vaga (‘ocasião própria’).
vaga 2 s.f. 1 ondo. 2 ondego,
ŝvelondo. 3 (movimento das ondas do mar, sem formação de
espuma) hulo. 4 (fig.) amaso.
vagabundo adj. 1 vagema. · s.m. 2 vagemulo. 3 senlaborulo. 4 senhejmulo.
vaga-lume s.m. (pl.: vaga-lumes) 1 (zool.: designação comum aos besouros da
família dos lampirídeos e fengodídeos) lampiro, lum-vermo. 2 =
lanterninha (‘pessoa que indica lugares’).
vagalume s.m. (zool.) =
vaga-lume.
vagão s.m. (pl.: vagões) vagono. ¨ vagão de terceira classe tria-klasa vagono. vagão frigorífico fridiga vagono.
vagão-cegonha s.m. (pl.:
vagões-cegonhas,
vagões-cegonha) (vagão utilizado
para transportar automóveis) kanguru-vagono.
vagão-cisterna s.m. (pl.: vagões-cisternas, vagões-cisterna) =
vagão-tanque.
vagão-dormitório s.m.
(pl.: vagões-dormitórios, vagões-dormitório)
(fer.) = vagão-leito.
vagão-leito s.m. (pl.: vagões-leitos, vagões-leito)
(tb. vagão-dormitório,
carro-leito) (fer.) lit-vagono.
vagão-restaurante s.m.
(pl.: vagões-restaurantes, vagões-restaurante) manĝo-vagono.
vagão-tanque s.m. (pl.: vagões-tanques, vagões-tanque) (vagão preparado para o transporte de
líquidos, especialmente combustíveis) cisterno-vagono.
vagar v. 1 vaki. 2 (perambular,
vadiar) vagi: ele
vagou
sem destino durante horas li
vagis sencele dum horoj.
vagaroso adj. malrapida. ¨ vagarosamente guto post guto,
gute, pogute.
vagem s.f. (pl.: vagens) (bot.: invólucro das sementes ou grãos das
plantas faseoláceas) guŝo, ŝelo, legumeno.
vagina s.f. (anat.: o órgão sexual feminino) vagino, vulvo,
piĉo.
Vágner (pren.masc.) Vagnero.
vago 1 adj. 1 vakanta. 2 sendoma. ¨ estar vago esti libera.
vago 2 adj. malpreciza.
vaiar v. 1 moko-kriadi. 2 prifajfi.
vaidade s.f. 1 vaneco. 2 vanteco. 3 vantaĵo. 4 montriĝemo, elmontriĝemo.
vaidoso adj. 1 vantema. 2 malmodesta. 3 elmontriĝema.
vairão s.m. (zool.: designação comum aos peixes do
gênero Phoxinus) fokseno.
vala s.f. 1 long-fosaĵo. 2 kanaleto.
valadarense adj.2g.
1 (relativo à cid. de Governador Valadares MG
ou aos seus naturais ou habitantes) governador-valadara, valadara. · s.2g. 2 (natural
ou habitante da cid. de Governador Valadares MG) governador-valadarano,
valadarano.
Valadares (geogr.:
outra denominação da cid. de Governador Valadares MG) Valadaro, Governador-Valadaro. Vd. valadarense.
valado s.m. plekto-barilo.
vale 1 s.m. valo. ¨ vale abaixo (em local situado mais abaixo,
num vale, em relação a outro) alvale:
o moinho está vale abaixo da aldeia la muelejo estas alvale de la vilaĝo. vale acima (em local situado mais ao alto,
num vale, em relação a outro) almonte:
o moinho está vale acima da aldeia la muelejo estas almonte de la vilaĝo.
vale 2 s.m. pag-bileto. ¨ vale postal poŝt-mandato.
Vale do Silício
(geogr.:
região do Estado da Califórnia, nos EUA, onde está situado um grupo de empresas
responsáveis por inovações científicas e tecnológicas) Silicia Valo.
Valença (geogr.: cid. do Estado do Rio de Janeiro) Valenso.
Valence (geogr.: cid. da França) Valenco.
valência 1 s.f. 1 (quím.: o número de
ligações estáveis que um átomo ou grupo de átomos pode efetuar com outros
átomos, ou outros grupos) valento. 2 (ling.:
o número de argumentos que um verbo pode ter) valento. Vd. argumento (‘termo de oração’, avalente,
monovalente, bivalente, trivalente, tetravalente, pentavalente, hexavalente,
heptavalente, octavalente. ¨ de valência zero (tb. avalente) (ling.: diz-se de
verbo que não tem argumentos) nul-valenta: na oração ‘chove’, o verbo ‘chover’ é de valência
zero en la propozicio ‘pluvas’ la verbo ‘pluvi’ estas
nulvalenta. Vd. avalência.
valência dupla (quím., ling.) = bivalência. valência zero (ling.) = avalência.
Valência 2 (geogr.:
cid. da Espanha) Valencio.
valentão s.m. (pl.: valentões; fem.: valentona) fanfaronulo.
valente adj.2g. 1 brava. 2 kuraĝa.
valentona s.f. fem. de valentão.
valer v. 1 valori. 2 indi. 3 validi. 4 utili.
5 meriti. 6 (tb. custar, ser)
(ter determinado valor ou preço) kosti: quanto
vale o quilo? kiom ĝi kostas por kilogramo? quanto vale a dúviz de ovos? kiom kostas dekduo da ovoj? as maçãs valem 2 reais por quilo la terpomoj kostas 2 realojn por kilogramo. ¨ a valer 1 tre, multe, forte, intense: ele riu-se a valer li
forte ridis. 2 en granda kvanto. valer-se de
1 sin helpi: ele
se vale de um
dicionário li helpas sin (ou al si) per vortaro. 2 uzi. 3 sin turni al. || de que vale um
compromisso sem amor? kion
valoras interrilato sen amo?
valeriana s.f. (bot.: designação comum às plantas do gênero Valeriana, da família das valerianáceas) valeriano, kat-herbo.
valeta s.f. strata defluilo.
valete s.m. 1 bubo. 2 (lud.: certa carta
do baralho) fanto.
vale-transporte s.m.
(no Brasil, benefício que o empregador antecipará ao trabalhador para utilização
efetiva em despesas de deslocamento da residência para o trabalho e vice-versa)
transport-rajtigo. 2 (bilhete
ou cartão magnético que permite a utilização desse benefício) transport-rajtigilo,
naved-karto.
validar v. validigi.
válido adj. 1 valida. 2 sana.
valioso adj. grand-valora.
Valleta (geogr.: cap. de Malta, na Europa) La-Valeto.
v.alm. abrev.
de vice-almirante.
valor \ô\ s.m. 1 valoro. 2 indo. 3 braveco.
4 merito. ¨ coisa
sem valor senvaloraĵo. sem
valor aĉa. valor de duração (mús.)
= figura de duração. valor (ou valores)
em circulação (econ.) valuto. valor nutritivo nutra valoro. valor
padrão (inf.) defaŭlto.
valorizar v. valorigi.
valoroso \ô\ adj. (pl.: \ó\; fem.: \ó\) 1 valora. 2 brava. ¨ muito
valoroso multe-valora.
valparaisense adj.2g. 1 (relativo
à cid. de Valparaíso de Goiás GO ou aos seus naturais ou habitantes) valparaizo-de-gojasa, valparaiza. · s.2g. 2 (natural
ou habitante da cid. de Valparaíso de Goiás GO) valparaizo-de-gojasano,
valparaizano.
Valparaíso (geogr.: outra denominação da
cid. de Valparaíso de Goiás GO) Valparaizo, Valparaizo-de-Gojaso. Vd. valparaisense.
Valparaíso de Goiás (tb.
Valparaíso)
(geogr.: cid. do Estado de Gojaso) Valparaizo-de-Gojaso, Valparaizo. Vd.
valparaisense.
valsa s.f. (mús., dnç.) valso.
valsa-bóston s.f. (pl.: valsas-bóston) (dnç.: tipo de dança em ritmo de valsa
lenta) bostono.
valva s.f. 1 (zool.:
cada parte da concha) valvo.
2 (bot.: cada um dos segmentos ou porções em que uma cápsula ou fava
deiscente se separa) valvo. 3 (anat.: estrutura anatômica que permite o escoamento
de um líquido em um único sentido) valvo. ¨ valva mitral (anat.) mitra valvo.
valverde s.m. 1 (tb.
mirabela)
(bot.: planta da família das quenopodiáceas, Chenopodium scoparia, sin. Bassia
scoparia, Kochia scoparia, Koria tricophila) mirabelarbo, mirabelujo. 2 (bot.: fruto dessa planta) mirabelo.
válvula s.f. 1 (tb.
registro) (mec.: espécie de torneira que controla o
fluxo de água ou gás em um encanamento) valvo. 2 (tb.
válvula eletrônica) (el.:
ampola de vidro em cujo interior (a vácuo ou não) se controla um feixe de
elétrons) valvo, rektifilo. 3 klapo. ¨ válvula eletrônica (el.)
= válvula
(‘ampola de vidro’).
vampe s.f. (mulher que usa de
sedução, charme e ardis para atrair os homens e explorá-los) vampirino.
vampiresa s.f. vampirino.
vampiro s.m. 1 vampiro. 2 (tb. morcego-vampiro, desmodo) (zool.:
designação comum aos morcegos do gênero Desmodus, da família dos filostomídeos, da subfamília
dos desmodontíneos) desmodo. 3 (zool.: morcego da família dos filostomídeos,
Desmodus rotundus) desmodo. 3 (tb.
vampe) (fig.: mulher que
explora os homens a quem atrai) vampirino.
van [Ing.] s.f. 1 (veículo automóvel
para transporte coletivo de um número limitado de passageiros) minibuso. 2 (autom.) plurpasaĝera aŭto, vano*. Vd.
minivan,
micro-ônibus.
vanádio (quím.: elemento químico de
número atômico 23; símb.: V) vanado.
vândalo s.m. (desordeiro, arruaceiro) huligano.
vangloriar v. fierigi. ¨ vangloriar-se fanfaroni.
vanguarda s.f. (mil.) antaŭgvardio.
vanir s.m.pl. (mit.: na mitologia nórdica, clã de deuses da fecundação) vanioj.
vantagem s.f. 1 supereco. 2 utilo. 3 avantaĝo.
vantajoso adj. utila.
Vanuatu (geogr.: país da Melanésia; cap.: Porto Vila; símb.autom.: VA) Vanuatuo. Vd. Novas Hébridas.
vão adj. (pl.: vãos; fem.: vã) 1 vana. 2 vanta, vantema. 3 senutila. 4 senenhava. · s.m. 5 kavo. 6 aperturo.
¨ em vão vane.
vapor \ô\ s.m. 1 vaporo. 2 haladzo. 3 (abrev.: v.) vapor-ŝipo. ¨ a todo vapor (muito
rapidamente) kun plen-vaporo:
açoitados, os
cavalos dispararam a todo vapor vipite la
ĉevaloj ekiris kun plen-vaporo. ferro
a vapor vapor-gladilo.
vaporoso \ô\ adj. (pl.: \ó\; fem.: \ó\) 1 vapora. 2 (fig.) diafana.
vaqueiro s.m. bov-gardisto.
vara s.f. 1 branĉo. 2 vergo. 3 ulno. 4 (jur.)
juĝo-povo.
5 (jur.: jurisdição) jurisdikcio: 6 (conjunto de porcos) porkaro. 7 kano. 8 (de pescar) fiŝ-kano. 9 bastono. 10 stango.
11 (peça estrutural
alongada, geralmente de madeira, que se crava no chão para usos diversos) paliso.
12 = lotada (‘bando de quatis’). ¨ vara cível (jur.) civila jurisdikcio. vara
criminal (jur.) kriminala jurisdikcio. vara de pescar fiŝ-kano. vara mágica 1 (aquela usada na
rabdomancia) rabdo, diven-vergo. 2 = vara
de condão. vara de condão (varinha mágica,
atributo encantatório das fadas e feiticeiras) sorĉa vergo.
varal s.m. (pl.: varais) sekiga ŝnuro.
varanda s.f. 1 verando. 2 balkono. 3 galerio.
varano s.m. (zool.: designação comum
aos lagartos do gênero Varanus,
único da família dos varanídeos) varano.
varão 1 adj.
(pl.: varões;
fem.: varoa) 1 vir-seksa, maskla. Vd. cônjuge varão, cônjuge varoa. · s.m.
(fem.: varoa,
virago, matrona) 2 viro, vir-seksulo, masklo.
varão 2 s.m.
(pl.: varões) 1 (grande
vara) vergego, stangego,
bastonego. 2 metal-vergo.
varapau s.m. 1 stango. 2 bastono.
varar v. 1 trapiki. 2 senakvigi. 3 transpasi.
varejeira s.f. (zool.) viand-muŝo.
varejista s.2g. (aquele que vende a varejo) detal-vendisto, detalisto.
varejo s.m. detal-vendado. ¨ a varejo detale, podetale. varejo de cigarros cigaredejo, cigared-vendejo.
varenga s.f. (mar.: cada uma das partes
inferiores dos braços ou ripas que emalhetam na quilha do navio) varango. ¨ varengas (mar.)
varangoj.
vareta s.f. 1 vergeto, stangeto. 2 (arm.: para carregar
arma) ŝargilo. ¨ vareta de
óleo (autom.: haste
pequena, graduada, que se retira do motor e que indica o nível do óleo do
motor) stang-gaŭĝo.
Varginha (geogr.: cid. do Estado de
Minas Gerais) Varĵinjo.
Vd. varginhense.
varginhense adj.2g. 1 (relativo
à cid. de Varginha MG ou aos seus naturais ou habitantes) varĵinja. · s.2g. 2 (natural
ou habitante da cid. de Varginha MG) varĵinjano.
variação s.f. (pl.: variações) 1 vario, variaĵo. 2 (sequência dos estados de
uma coisa que varia) variado. 3 (mús.: repetição, mais ou menos composta e
adornada, de um tema por forma que se lhe não altere a frase ou a melodia) variacio.
variado adj. 1 varia. 2 mult-kolora, vari-kolora. ¨ de cores variadas vari-kolora.
variante s.f. (versão de um texto, um
pouco diferente de outra mais seguida ou tida por mais genuína) varianto.
variar v. 1 variigi. 2 ŝanĝi. 3 varii. 4 ŝanĝiĝi. ¨ fazer variar variigi.
variável adj.2g. (pl.: variáveis) 1 varia. 2
variema. 3 (que pode ser variado) variigebla. · s.f. 4 (mat.: quantidade que pode
assumir qualquer um dos valores de um conjunto de valores) variablo.
variedade s.f. 1 varieco. 2 vario, variaĵo. 3 (tb. diversidade) diverseco. ¨ variedades varieteo.
varicela s.f. (med.) =
catapora.
varicocele s.f. (med.:
dilatação varicosa das veias espermáticas) skroto-variko.
variegado adj. varia, vari-kolora.
varina s.f. fiŝ-vendistino.
varinha s.f. (dim. de vara) vergeto. ¨ varinha mágica 1 (aquela usada na
rabdomancia) rabdo, diven-vergo. 2 = varinha
de condão. ¨ varinha de condão (varinha mágica,
atributo encantatório das fadas e feiticeiras) sorĉa vergo, magia
vergeto..
varinha-de-são-josé s.f. (pl.: varinhas-de-são-josé) (bot.) =
bútomo (Butomus umbellatus).
vário adj. 1 diversa. 2 malkonstanta. 3 mult-kolora. ¨ vários 1 pluraj. 2 diversaj.
varíola s.f. (med.) variolo. ¨ varíola
bovina bova pokso. varíola equina ĉevala pokso.
variômetro s.m. (el.: aparelho para fazer
medidas, ajuste de antenas etc.) variometro.
variz s.f. (pl.: varizes) (med.: dilatação
de uma veia) variko, flebektazio. Obs.: em
Português, usa-se geralmente no plural.
varoa \ô\ s.f. (fem. de varão) virino, ino. Vd. cônjuge varoa.
varredor \ô\ s.m. balaisto.
¨ varredor de rua strat-balaisto.
varrer v. balai.
Varsóvia (geogr.: cid. e cap. da
Polônia) Varsovio.
várzea 1 s.f. ebenaĵo, ebena kamparo.
Várzea 2 (geogr.:
outra denominação da cid. de Várzea Paulista SP) Varzeo, Varzea-Paŭlisto. Vd. varzeano, varzino.
Várzea Grande (geogr.: cid. do Estado de Mato
Grosso) Varzea-Grando, Varzeo.
Vd. várzea-grandense.
várzea-grandense adj.2g.
(pl.: várzea-grandenses) 1 (relativo
à cid. de Várzea Grande MT ou aos seus naturais ou habitantes) varzea-granda, varzea. · s.2g. 2 (natural
ou habitante da cid. de Várzea Grande MT) varzea-grandano, varzeano.
Várzea Paulista (tb.
Várzea)
(geogr.: cid. do Estado de São Paulo) Varzea-Paŭlisto, Varzeo. Vd.
varzeano,
varzino.
varzeano adj.s.m. = varzino (‘de Várzea Paulista SP’)
varzino adj. (tb. varzeano) 1 (relativo
à cid. de Várzea Paulista SP ou aos seus naturais ou habitantes) varzea-paŭlista, varzea. · s.m. 2 (natural
ou habitante da cid. de Várzea Paulista SP) varzea-paŭlistano,
varzeano.
vasa s.f. 1 ŝlimo. 2 (mistura de terra, matéria orgânica e água) koto.
vasconço s.m. (povo) =
basco.
vaselina s.f. vazelino.
vasilha s.f. 1 vazo, ujo. 2 barelo. 3 (recipiente onde cães, gatos etc. se
alimentam) manĝujo. 4
(recipiente onde cães, gatos etc. se bebem água) trinkujo.
vaso s.m. 1 vazo, ujo. 2 poto. 3 ŝipo. 4 tubeto. ¨ vaso canópico (tb. canopo) (vaso em que os egípcios
guardavam as entranhas das múmias) kanopo. vaso capilar (anat.) = capilar. vaso graduado mezur-flakono, mezur-glaso. vaso
linfático (anat.) limfo-vaskulo, limfa vaskulo.
vassalo s.m. vasalo.
vassoura s.f. balailo.
vassoura-de-bruxa
s.f. (pl.: vassouras-de-bruxa) (agr.: produção anômala de pequenos lançamentos,
que partem de um mesmo ponto em um tronco ou ramo de árvore, como se observa
especialmente no cacaueiro, provocada por organismos patogênicos) fe-fasko, balailo de sorĉistinoj, vent-nesto.
Vassouras (geogr.: cid. do Estado do Rio de Janeiro) Vasoŭro.
vasto adj. vasta.
vate s.2g. 1 poeto. 2
profeto. 3 aŭguristo.
Vaticano (geogr.) Vatikano.
vátio s.m. (el.) = watt.
vatu s.m. (econ.: moeda de Vanuatu; = 100
cêntimos) vuato.
vau s.m. travadejo.
vav [Hebr.] s.m. (sexta letra do alfabeto hebraico) “vav”.
vaza s.f. (lud.) preno.
vazadura s.f. (ato ou efeito de vazar) likado.
vazamento s.m. 1 (ato
ou efeito de vazar) likado. 2 (abertura
por onde vaza um líquido) liko: o cano está com dois vazamentos la
tubo havas du likojn. 3 (ato de vazar-se) tralikiĝo: vazamento de água, de corrente
elétrica tralikiĝo de akvo,
de elektra kurento.
vazante adj.2g. 1 (que
vaza) likanta: um barril vazante likanta barelo. · 2 s.f. forfluo.
vazão s.f. (pl.: vazões) 1 (ato
ou efeito de vazar) likado. 2 (tb.
fluvial, descarga fluvial, vazão volumétrica)
(fís.: volume dum fluido que, numa unidade de tempo, se escoa através de determinada
seção transversal de um conduto ou curso de água) trafluo volumena. 3 (tb. vazão sólida)
(grandeza física) trafluo
masa. ¨ vazão
sólida = vazão. vazão
volumétrica = vazão.
vazar v. 1 elverŝi. 2 malplenigi. 3 elpiki. 4 forflui. 5 elkavigi. 6 (falando-se de recipiente,
deixar sair (líquido) por fendas ou poros) liki: vaza um caldeirão, um cano, uma
vasilha vazas kaldrono, tubo,
vazo. 7 (falando-se de circuito elétrico, deixar escapar corrente elétrica) liki:
este circuito
está vazando tiu cirkvito likas. 8 (falando-se de líquido,
sair por vazamento) tralikiĝi: o leite vazava aos poucos la
lakto iom post iom tralikiĝas. 9 (el.: falando-se de corrente elétrica,
escapar para a terra) tralikiĝi. 10
(fig.) tralikiĝi: de algum modo o segredo vazou la sekreto iel tralikiĝis.
vazio adj. 1 malplena, senenhava. 2 senokupa. 3 kava,
kavaĵa. · s.m. 4 (lugar
em branco numa lista, texto etc.) mank-loko.
v/c abrev. de 1 vossa
carta.
2 vossa casa.
3 vossa conta.
VD [Esper.: “vicdelegito”] s.m.
(E-o) sigl. de Vice-Delegado.
Veadeiros
(chapada dos) (geogr.:
chapada em Goiás) Veadejro.
veado s.m. 1 (zool.: mamífero
ruminante da família dos cervídeos) cervo. 2 (infrm.: homossexual do sexo masculino) sam-seksemulo,
sam-seksamulo, njo-knabo, gejo.
veado-do-cabo s.m.
(zool.) = búbalo (Alcelaphus buselaphus).
vedar v. 1 obstrukci. 2 malpermesi. 3 bari.
vedeta-da-praia s.f. (pl.: vedetas-da-praia) (zool.) = maçarico.
veemente adj.2g. 1 impetega. 2 fortega.
vegetação s.f. (pl.: vegetações) 1 vegetado. 2 vegetaĵaro,
vegetaĵoj. ¨ vegetação xerófita (bot.:
aquele que é adaptada aos ambientes áridos) kserofita vegetaĵaro.
vegetal adj.2g. (pl.: vegetais) 1 vegeta. · s.m. 2 vegetaĵo. 3 vegetalo.
vegetar v. vegeti.
vegetariano adj. 1 vegetara. · s.m. 2 vegetaristo.
veia s.f. 1 vejno. 2 inklino. ¨ veia ázigo (anat.)
azigosa vejno. veia
jugular (anat.: cada uma das quatro veias principais
que passam pelo pescoço) jugularo.
veículo s.m. veturilo. ¨ andar em veículo veturi. tomar um veículo enveturiliĝi.
veículo 4x4
(autom.: aquele com tração nas quatro rodas) 4x4 (kvar per kvar), ĵipego, kamioneto, aŭtego. veículo fora-de-estrada ĉiuterena veturilo. veículo “off-road” ĉiuterena veturilo.
veiga s.f. kamparo.
veio s.m. 1 vejno. 2 min-vejno.
veiro s.m. (pele do esquilo-vermelho russo ou siberiano,
usada como peliça) menuvero.
Vel (astr.) abrev. de Vela.
vela 1 s.f. (de
embarcação) velo. Vd. velejar. ¨ navegar a vela (velejar) veli, veladi. vela de lufa (mar.: vela de
navio, especialmente içada em situação de ventania) kapea velo.
vela 2 s.f. 1 kandelo. 2
(el.) = vela de ignição. ¨ vela de altar altar-kandelo. vela de cera vakskandelo. vela de coro ĥor-kandelo.
vela de ignição (técn.)
sparkilo. vendedor de velas kandelisto.
Vela 2 (tb. Velame) (astr.: constelação do hemisfério sul;
lat.: Vela, Velae; abrev.: Vel) Velaro.
velame 1 s.m.
1 (mar.: o conjunto de velas de uma embarcação
ou de um de seus mastros) velaro.
2 (tb. canopi) (superfície de tecido de um paraquedas que
enchida pelo ar) paraŝuta tuko.
Velame 2 (astr.) = Vela.
velar 1 v. 1 gardi. 2 maldormi. 3 prizorgi, zorgadi.
velar 2 v. vuali.
velar 3 s.f. (fon.) red. de
consoante
velar.
velcro s.m. (vest.: fita com fibras especialmente
fabricadas para aderir a roupas e, principalmente, a uma fibra semelhante, para
fechar roupas e sapatos) lap-fermilo, lapo.
veleiro s.m. (mar.) vel-ŝipo.
velejar v. (navegar a vela) veli, veladi.
veleta \ê\ s.f. (met.) = cata-vento.
velha s.f. (fem. de velho) (mulher velha) maljunulino.
velhacaria s.f. friponaĵo.
velhaco s.m. fripono.
velharia s.f. rubo.
Velhas (rio
das) (geogr.: rio de
Minas Gerais) Veljaso.
velhice s.f. 1 (qualidade ou
estado do que é velho) maljuneco, maljunaĝo. 2 grizeco (fig.).
¨ que em breve morrerá de
velhice aĝo-kaduka.
velho adj. 1 malnova. 2 maljuna, olda. · s.m. 3 maljunulo, oldulo. ¨ ainda não
completamente velho maljuneta. ficar velho maljuniĝi. tornar velho maljunigi: os desgostos nos tornam velhos ĉagrenoj nin
maljunigas. um casal de velhos gemaljunuloj. velha maljunulino.
velocidade s.f. rapido, rapideco. ¨ velocidade de cruzeiro (mar.,
aer.) kroz-rapido.
velocímetro s.m. rapid-indikatoro,
rapidometro.
velocípede s.m. ciklo, triciklo,
tri-rada biciklo, tri-rada velocipedo.
velório s.m. 1 (ato
de passar a noite em claro à cabeceira de um doente, para tratar ou cuidar
dele) prigardo, prizorgo. 2 (ato
de passar a noite em claro na sala onde se encontra exposto um morto) prigardo,
prizorgo, funebra vigilo. 3 (local onde se vela um morto) funebraĵejo,
funebra vigilejo.
veloz adj.2g. 1 rapida. 2 rapidega: uma fuga veloz rapidega
forkuro.
veludo s.m. veluro. ¨ veludo
cotelê kordurojo.
venal adj.2g.
(pl.: venais) 1 vendebla.
2 vendata. 3 venda, vend–: valor venal vend-valoro. 4 (fig.) aĉetebla.
5 (fig.) subaĉetebla, koruptebla, ŝmirebla.
venal 2 adj.2g.
(pl.: venais) (relativo a veia) vejna.
venalidade s.f. 1 vendebleco.
2 (fig.) subaĉetebleco, koruptebleco, ŝmirebleco.
venatório adj. (relativo à
caça) ĉasa. ¨ arte venatória (arte de caçar) ĉasa arto, ĉas-arto.
vencer v. 1 venki. 2 gajni.
vencido adj. 1 venkita. · s.m. 2 venkito. ¨ dar-se por vencido kapitulaci.
vencimento s.m. 1 pag-dato. 2 salajro.
venda 1 s.f. 1 (ato
de vender) vendo. 2 (estabelecimento)
vendejo. Vd. loja, magazine, pré-venda. ¨ venda de passagens bilet-vendejo.
venda 2 s.f. bandaĝo.
vendar v. bandaĝi.
vendedor \ô\ s.m. 1 vendisto. 2 komizo. ¨ vendedora 1 vendistino. 2 komizino. vendedor ambulante kolportisto. vendedor de
legumes legom-vendisto. vendedor de pizza picisto, pico-vendisto.
vendemiário s.m. (cron.:
primeiro mês do calendário republicano francês) Vendemiero.
vender v. vendi. Vd. ¨ vender a descoberto =
pré-vender. vender-se 1 sin vendi. 2 vendiĝi. 3 esti vendata.
vendola s.f. (pequena venda) butiketo, vendejeto.
Vd. loja.
veneno s.m. veneno.
venerando adj. respektinda.
venerar v. respektegi.
venerável s.m. (pl.: veneráveis) (aquele
que preside uma loja maçônica) loĝimastro.
venenoso \ô\ adj. (pl.: \ó\; fem.: \ó\) venena.
venerador \ô\ adj. (abrev.: v.or) respekteganta.
veneta \ê\ s.f. 1 subita furioziĝo. 2 subita kaprico.
Venezuela (geogr.) Venezuelo.
veneziana s.f. 1 persieno. 2 ĵaluzio.
vênia s.f. 1 permeso. 2 senkulpigo. 3 komplimento.
venial adj.2g. (pl.: veniais) pardonebla, pardoninda.
venta s.f. (anat.: cada uma das duas aberturas do
nariz) naz-truo. ¨ ventas 1 (anat.: o conjunto
das duas narinas) naz-truoj. 2 (anat.: o nariz) nazo.
ventania s.f ventego.
ventarola s.f. ventumilo.
ventilador s.m. ventolilo.
ventilar v. 1 ventoli. 2 ventumi.
vento s.m. 1 vento. 2 s.m. (infrm.) mono. ¨ vento
cortante akra vento. vento
duro (met.: na escala de Beaufort, vento de grau 9) ŝtormo. vento
forte (met.: na escala de Beaufort, vento de grau 7) fortega vento. vento
fraco (met.: na escala de Beaufort, vento de grau 3) brizeto. vento
fresco (met.: na escala de Beaufort, vento de grau 5) brizego, forta
brizo. vento
moderado (met.: na escala de Beaufort, vento de grau 4) brizo, milda brizo.
vento
muito duro (met.: na escala de Beaufort, vento de grau 10) ŝtormego. vento
muito forte (met.: na escala de Beaufort, vento de grau 8) ventego. vento muito
fresco (met.: na escala de Beaufort, vento de grau 6) forta vento.
ventoinha \o-i\ s.f. 1 (met.) = cata-vento. 2 (lud.)
=
cata-vento (‘brinquedo’). 3 (zool.) = abibe (Vanellus vanellus).
ventosa s.f. 1 (objeto
cônico, geralmente de vidro ou metal, que se aplica sobre a pele para, depois
de nele se ter rarefeito o ar, provocar afluxo de sangue) kupo, suĉilo. 2 (zool.: órgão que alguns
animais usam para se fixar a uma superfície) kupo, suĉilo.
ventoso s.m. (cron.: sexto mês do calendário republicano
francês) Ventozo.
ventre s.m. 1 (anat.)
ventro.
2 internaĵo.
ventriloquia s.f. (capacidade de falar
movendo muito pouco os lábios, para dar a impressão de que a voz vem de outra
pessoa ou de um boneco, e não do falante) ventro-parolado, ventroparol-arto.
ventríloquo s.m. (aquele que pratica a
ventriloquia) ventro-parolanto,
ventro-parolisto.
ventura s.f. 1 feliĉo. 2 hazardo. ¨ à ventura laŭ hazardo, iele-trapele: viver à ventura vivi iele-trapele. grande ventura feliĉego.
venturoso \ô\ adj. (pl.: \ó\; fem.: \ó\) feliĉa.
Vênus 1 1 (mit.: deusa romana da beleza e do amor) Venuso, Venera. Vd. Afrodite. 2 (art.plást.:
estátua ou pintura representando esse deusa) Venuso, Venera.
Vênus 2 (astr.: segundo
planeta em ordem de afastamento do Sol) Venuso.
Vênus de Medici (estátua
de Vênus em Florença) Mediĉa
Venuso.
Vênus de Milo (estátua grega de mármore descoberta
na ilha de Milo) Melosa
Venuso.
ver v. 1 vidi. 2 ekvidi. 3 konstati. 4
viziti. · s.m. 5 opinio. || até
mais ver! ĝis revido!, ĝis la revido!. veja 1 (abrev.:
v.) vidu. 2 jen!
veranear v. (passar o verão de folga, em
local aprazível) somerumi,
trasomerumi, trasomeri: dessa vez veranearemos na praia ĉi-foje ni somerumos ĉe la marbordo.
veraneio s.m. (ato de veranear) somerumado, trasomerumado: hotel de veraneio hotelo por somerumado.
verão s.m. somero. ¨ hora de verão somera horo.
verba s.f. 1 paragrafo. 2 (p.ext.)
mono, mon-sumo. ¨ desvio de verba alidirekto (ou fordirekto) de mon-sumo.
verbal adj. (pl.: verbais) 1 voĉa. 2 verba. 3 parola.
verbena s.f. (bot.) verbeno.
verbete s.m. 1 difinita vorto. 2
(tb. artigo) (lex.: na
organização de um dicionário, glossário ou enciclopédia, o conjunto das
acepções e exemplos respeitantes a um vocábulo) artikolo. Vd. cabeça de verbete.
verbi gratia [Lat.] loc.subst.
(abrev.: v.g.) ekzemple.
verbo s.m. 1 (gram.) verbo. 2 parolo. 3 vorto. ¨ verbo abundante 1 (gram.:
aquele que tem duas ou mais formas equivalentes de particípio) plur-participa verbo. 2 (gram.: aquele que tem duas
ou mais formas para um ou mais modos, tempos ou pessoas) plur-forma verbo. verbo auxiliar (gram.) helpa verbo, help-verbo. verbo causativo (gram.) kaŭza verbo. verbo defectivo (gram.:
aquele que não tem todos os tempos, modos ou pessoas) nekompleta verbo. verbo depoente (gram.) deponenta verbo. verbo
desiderativo (gram.) dezir-indika verbo. verbo factitivo (gram.: forma
verbal que expressa o fato de que o sujeito gramatical promove, motiva ou causa
uma ação sem contudo realizá-la por si mesmo) faktitivo. verbo impessoal (gram.) senpersona verbo. verbo
incoativo (gram.) komenc-aspekta verbo. verbo
intransitivo (gram.) netransitiva verbo, netransira verbo. verbo
irregular (gram.) neregula verbo. verbo
recíproco (gram.) reciproka verbo. verbo
reflexivo (gram.) refleksiva verbo. verbo regular (gram.: aquele que
segue o paradigma da sua conjugação) regula verbo. verbo
transitivo (gram.) transitiva verbo, transira verbo. verbo
unipessoal (gram.) unupersona verbo.
verboso \ô\ adj. (pl.: verbosos \ó\;
fem.: verbosa
\ó\; fem.pl.: verbosas \ó\) 1
(que fala muito) mult-parolema,
mult-parola. · s.m. 2 (aquele que fala muito) mult-parolemulo,
mult-parolulo.
verdade s.f. 1 vero. 2 veraĵo. ¨ faltar
à verdade (mentir)
mensogi. na verdade vere, ja, ver-dire. || é verdade? ĉu vere?
verdadeiro adj. 1 vera, malfalsa. 2 reala. 3 (efetivo)
efektiva, fakta. · s.m. 4 vero.
verde adj.2g. 1 verda. 2 freŝa. 3 nematura.
4 juna: vinho verde juna vino. · s.m. 5 verdo: o estádio encheu-se de verde e amarelo la stadiono pleniĝis de verdo kaj
flavo. ¨ tornar verde verdigi.
verde-água s.m. 1 (cor entre o verde
e o azul) cejanbluo. · adj. 2 (que apresenta tal
cor) cejanblua.
verde-claro adj. (tb. verde-mar) mar-verda.
verdejar v. verdigi.
verdelhão s.m.
(pl.: verdelhões)
(zool.) =
papa-figo (Oriolus oriolus).
verde-maçã adj. pom-verda: o crisoprásio é uma gema verde-maçã krizoprazo estas pomverda gemo. gemas verde-maçã pomverdaj gemoj.
verde-mar adj. 1 celadon-verda. 2
(tb. verde-claro) mar-verda.
verde-oliva adj. (da cor da azeitona) oliveca, olivkolora.
verdugo s.m. senkapigisto.
verdura s.f. 1 verd-koloro. 2 (tb.
hortaliça) (agric.,
cul.) legomo.
verdureiro s.m. (aquele que vende hortaliças) legom-vendisto.
vereação s.f. (câmara municipal) magistrato.
vereador s.m. urba konsilanto,
magistratano.
vereda s.f. 1 (caminho
estreito nos campos, florestas etc.) pado, vojeto. 2 (trâns.:
atalho) ŝpar-vojo.
veredicto s.m. juĝ-decido, verdikto.
verga \ê\ s.f. (mar.) vel-stango.
vergamota s.f. (bot.) = tangerina (‘fruto’).
vergamoteira s.f. (bot.) = tangerineira (Citrus reticulata).
vergar v. 1 fleksi. 2 fleksiĝi.
vergonha s.f. honto. ¨ causar
vergonha em hontigi: sua
conduta causava vergonha
em seus pais lia konduto hontigis liajn gepatrojn. ter vergonha de
(envergonhar-se)
honti
(pri, pro): ter vergonha
de falar em público honti paroli publike. ter vergonha de algo honti pri (ou pro) io.
vergonhoso \ô\ adj. honta, hontema, hontinda.
vergôntea s.f. 1 trunkido. 2 ido.
verificar v. 1 kontroli. 2 konstati. ¨ verificar-se montriĝi.
verme s.m. (zool.) vermo. ¨ verme intestinal (zool.) 1 entozoo. 2 (zool.) =
helminto. || perfurada (ou
picada) por vermes verm-borita.
vermelhão s.m. 1 (a cor do sulfato
de mercúrio pulverizado) vermiljono, cinabra koloro. 2 (quím.) = mínio.
vermelho adj. 1 ruĝa. · s.m. 2 ruĝo: o
sol era de um vermelho cortante la suno montris akran ruĝon; la suno
estis akre ruĝa. 3 (zool.: peixe da ordem dos perciformes; Mullus surmuletus) surmuleto.
Vermelho (mar) (ant. golfo Arábico, mar
da Eritreia) (geogr.: profundo golfo do oceano Índico,
entre a Arábia e a África, ligado ao Mediterrâneo pelo canal de Suez) Ruĝa Maro.
vermelho-claro adj.
(pl.: vermelho-claros) 1 pal-ruĝa: as cores vermelho-claras de uma pintura la palruĝaj koloroj de pentraĵo. · s.m.
(pl.: vermelhos-claros) 2 pal-ruĝo: os vermelhos-claros de uma pintura la palruĝoj de pentraĵo.
vermelho-de-paris s.m. (quím.) = mínio.
vermelho-de-saturno s.m. (quím.) = mínio.
vermífugo adj. 1 kontraŭverma. · s.m. 2 kontraŭvermaĵo.
vermute s.m. vermuto.
vernalização s.f.
(agric.: tratamento adotado em países frios que emprega agentes físicos e químicos
para encurtar o período vegetativode uma semente) vernalizado,
jarovizado.
vernalizar v.
(agric.: fazer a vernalização de) vernalizi, jarovizi.
vernier [Fr.] s.m.
(fís.) verniero.
verniz s.m. 1 lako. 2 glazuro.
verônica s.f. 1 (bot.: designação
comum às plantas do gênero Veronica) veroniko. 2 (bot.) =
verônica-das-boticas (Veronica officinalis).
verônica-das-boticas s.f. (pl.: verônicas-das-boticas) (bot.: erva da
família das escrofulariáceas, Veronica offinicalis) oficina veroniko, veroniko.
verônica-oficinal s.f. (pl.: verônicas-oficinais) (bot.) =
verônica-das-boticas (Veronica officinalis).
verossímil adj. (pl.: verossímeis) ver-ŝajna.
verrina s.f. (jornal ou folheto
calunioso) pamfleto,
paskvilo.
verrucária s.f. (bot.)
= girassol (Helianthus annuus).
verruga s.f. (anat.) veruko.
verruma s.f. borileto.
versal s.f. (pl.: versais) (tip.) ĉef-litero.
versão s.f. (pl.: versões) 1 traduko. 2 interpretado. 3 versio.
versar v. 1 ekzerci. 2 pritrakti. ¨ versar sobre priparoli: versar sobre algo com alguém priparoli ion kun iu.
versículo s.m. paragrafeto.
versificação s.f. 1 vers-farado. 2 metriko.
versificar v. vers-fari.
verso 1 s.m. (poét.) verso. ¨ verso solto senrima verso..
verso 2 s.m. (abrev.:
v., v.o) dorsa flanko, dorsflanko..
versus
\vérsus\ [Lat.] prep. (tb. contra)
(emprega-se com a ideia de oposição entre participantes de competições
esportivas, disputas judiciais etc.; abrev.: vs, vs.; símb.: x, X) kontraŭ: a partida Time A versus Time B la
matĉo Teamo A kontraŭ Teamo B.
vértebra s.f. vertebro.
vertedoiro s.m. = vertedouro.
vertedouro s.m. (hidr.: instalação para
eliminar o excesso de água numa barragem) verŝ-kanalo.
vertente s.f. deklivo.
verter v. verŝi.
vertical adj.2g. (pl.: verticais) vertikala.
vértice s.m. 1 pinto. 2 vertico. 3 plejaltaĵo.
verticilo s.m. (bot.:
conjunto de ramos, folhas ou peças florais dispostas ao redor de um eixo no
qual se inserem no mesmo nível) verticilo.
vertigem s.f. (pl.: vertigens) 1 kap-turno, kap-turniĝo:
ela começou a sentir vertigens ŝi komencis
senti kapturnon. 2 duon-sveno. ¨ que causa vertigem kap-turna.
vesgo adj. straba.
vesicante adj.2g. 1 (med., farm.) epispatika · s.m. 2 (med., farm.) epispatika substanco.
vesícula s.f. 1 (anat.:
pequena bexiga de paredes estreitas, geralmente preenchida por líquido) cisto, veziko. 2
veziketo.
3 (anat.) = vesícula biliar. ¨ vesícula
biliar (anat.: órgão situado sob o fígado e aderente a ele, e que serve de
reservatório para a bile) gala veziko, gal-veziko, kolecisto. vesícula natatória (zool.)
naĝ-veziko.
vesícula urinária (anat.)
urina
veziko, urina cisto..
vespa s.f. 1 (zool.) vespo. 2 (zool.: inseto himenóptero da família dos vespídeos, Vespa crabro)
krabro.
vespa-da-galha s.f. (pl.: vespas-da-galha) (zool.) = cínipe.
vespão s.m. (pl.: vespões) (zool.) = vespa (Vespa crabro).
véspera s.f. antaŭtago. ¨ vésperas vesproj.
vesperal s.f. (pl.: vesperais) vesper-festo.
vespertino adj. 1 post-tagmeza, vespera. 2 vespera. · s.m. 2 vesper-ĵurnalo.
veste s.f. vesto.
véstia s.f. (vest.) jako.
vestibular adj.2g. 1 vestibla. 2 porenira.
vestíbulo s.m. 1 (sala de entrada) vestiblo. 2 (anat.:
cavidade central do labirinto ósseo que se comunica com os canais circulares e
com a cóclea) labirinta
vestiblo.
vestido s.m. 1 robo. 2 vesto. ¨ vestidinho básico (para ir às compras etc.) trot-robo. vestido de
noiva fianĉin-kostumo.
vestígio s.m. postsigno.
vestimenta s.f. pastraj ornamoj.
vestir v. 1 vesti. 2 (usar, trazer) havi, surhavi: ela
vestia um belo xale sobre os ombros ŝi havis belan
ŝaleton sur la ŝultroj. 3 surmeti.
veterano s.m. 1 veterano. 2 malnova studento.
veterinário s.m. veterinaro.
veto s.m. malsankcio, vetoo.
vetor s.m. (fís.) vektoro. ¨ vetor antiparalelo (fís.) kontraŭparalela vektoro.
véu s.m. vualo. ¨ véu islâmico islama vualo, hiĝabo. véu
palatino (anat.) palata membrano.
V.Ex.a abrev.
de Vossa Excelência.
vexame s.m. (situação embaraçosa, mico) embaraso. ¨ dar vexame (passar vergonha, pagar mico) embarasiĝi,
veni en embarason.
vexar v. 1 turmenti. 2 ĉagreni. 3 hontigi. ¨ vexar-se honti.
vez \ê\ s.f. 1 fojo, 2 vico. ¨ alguma
vez iam. algumas vezes kelk-foje. às vezes (por vezes) kelk-foje, kelka-foje, ia-foje, iu-foje. certa vez 1 (uma
vez) foje. 2 iam. conforme a vez laŭvice. dois vezes dois (2 ´ 2) duoble du. duas vezes mais fácil du fojojn (ou duoble) pli facila. em vez de
anstataŭ. era uma vez... foje estis...; estis iam... muitas vezes (frequentemente)
ofte. outra vez refoje, ree. por sua vez siavice. por
vezes =
às vezes. quantas vezes (tb. com que frequência, quão frequentemente
(Vd.
frequente)) kiom ofte. toda a vez ĉiam. toda a vez que ĉiu-foje kiam. uma vez =
certa vez. uma
vez
que ĉar: visto
que todos foram embora, vou apagar a luz ĉar ĉiuj
foriris mi malŝaltos la lumon. vez de
falar parol-vico, vico
paroli: agora
é sua vez de falar nun estas via parolvico. || outra vez! bis!
vezes s.f.pl. (mat.; símb.: . ou ´) oble, mult’: 2 vezes 2 são 4 (2 . 2 = 4, 2 ´
2 = 4) 2 oble 2 (ou 2 mult’ 2) estas kvar.
vezo \ê\ s.m. kutimaĉo.
v.g. abrev. de “verbi
gratia”.
via s.f. 1 vojo. 2 kanalo. 3 ekzemplero. 4
kopio, duplikato. 5 (anat.) kanalo. ¨ por
via das dúvidas ĉiaokaze. segunda via (de documento etc.)
duplikato.
via férrea fervojo. Via Láctea
(astr.) Lakta Vojo. vias aéreas inferiores
(fisl.: conjunto de
estruturas envolvidas na respiração, formado pela traqueia, brônquios, bronquíolos
e alvéolos) malsupraj spiraj vojoj, malsupraj spirvojoj. vias aéreas superiores (fisl.: conjunto de estruturas envolvidas na
respiração, formado pelas fossas nasais, cavidade bucal, faringe e laringe) supraj spiraj
vojoj, supraj spirvojoj. vias respiratórias (tb. vias aéreas) (fisl.: conjunto de órgãos ocos do aparelho respiratório que conduz o
ar até os alvéolos pulmonares) spiraj vojoj, spirvojoj, spira kanalo.
viabilidade s.f. taŭgeco: julgar a viabilidade de um projeto juĝi la taŭgecon de projekto.
viação s.f. (pl.: viações) 1 trafiko. 2 transportilaro.
viaduto s.m. viadukto.
viagem s.f. 1 vojaĝo. 2 veturo. ¨ viagem aérea aer-veturado. viagem de
ida e volta rond-vojaĝo,
ir-reira vojaĝo. viagem de
lua-de-mel (tb. lua-de-mel) miel-monata vojaĝo.
viajante s.2g. vojaĝanto.
viajar v. 1 vojaĝi.
2 veturi.
Viamão (geogr.: cid. do Estado do Rio
Grande do Sul) Viamano. Vd. viamonense, viamense.
viamense adj.2g.s.2g. = viamonense (‘de Viamão
RS’).
viamonense adj.2g. 1 (tb.
viamense)
(relativo à cid. de Viamão RS ou aos seus naturais ou habitantes) viamana. · s.2g. 2 (tb.
viamense)
(natural ou habitante da cid. de Viamão RS) viamanano.
viandante s.2g. migranto.
viário adj.
(relativo a viação, a tráfego) trafika, trafik–: plano viário trafik-plano, trafika plano.
viático s.m. viatiko.
viável adj.2g. (pl.: viáveis) 1 vivi-pova. 2 plenumebla.
víbora s.f. (zool.) vipuro, vipero.
vibrar v. 1 vibri. 2 vibrigi. 3 kor-tuŝi.
Vicdelegito
[Esper.] s.m. (E-o) = Vice-Delegado.
vice-almirante s.m. (pl.: vice-almirantes) (mar.: posto da hierarquia da marinha, acima do
contra-almirante e abaixo do almirante-de-esquadra; abrev.: v.alm.) vicadmiralo.
Vice-Delegado s.m. (E-o: indivíduo que ajuda
e substitui o “Delegito”; abrev.: VD) Vicdelegito. Vd. Delegado.
Vicente (pren.masc.) Vincento.
vicentino adj. 1 (relativo
à cid. de São Vicente SP ou aos seus naturais ou habitantes) san-visenta. · s.m. 2 (natural
ou habitante da cid. de São Vicente SP) san-visentano. Vd. calunga.
vice-versa adv. reciproke.
viciado adj. 1 dependa, mania. · s.m. 2 dependulo, maniulo. 3 (em drogas) toksomaniulo, toksiĝemulo.
viciar v. 1 difekti. 2 falsi. 3 malvirtigi. 4 nuligi.
vício s.m. 1 malvirto. 2 difekto. 3 malbona kutimo. 4 (em drogas) toksomanio.
vicioso adj. malvirta.
vicissitude s.f. 1 sorto-vico. 2 ŝanĝiĝemo.
3 sorto-ŝanĝo, sorto-ŝanĝiĝo.
viço s.m. 1 vegeta forto. 2 forto.
Viçosa (geogr.: cid. do Estado de Minas Gerais) Visozo.
viçoso adj. 1 foli-riĉa. 2 vivo-plena.
Victoria (geogr.) Viktorio.
vida s.f. 1 vivo. 2
vivado. 3 viv-maniero. 4 viveco. ¨ sem vida (morto)
morta, mortinta. vida em comum kunestado. vida
pomposa lukso, luksa vivo: vivem uma vida pomposa ili vivas luksan vivon. viver na boa vida vivi larĝe kaj lukse.
vide [Lat.] loc.verb. (abrev.: v.) vidu (vd.).
videira s.f. (bot.) vin-berujo, vito.
vídeo s.m. 1 (técnica de
reprodução eletrônica de imagens em movimento, geralmente acompanhada de som) video. 2 (aparelho para
gravação e reprodução de filmes de vídeo) vidbendaparato, videoaparato. 3 (filme gravado por
meios eletrônicos, geralmente de curta duração, sem usar películas ou fitas magnéticas)
filmo,
video, videaĵo, videofilmo, videofilmeto.
videoclipe s.m. (tb. “clip”,
clipe) 1 (mús., TV: curta-metragem em filme ou vídeo
que ilustra uma música e/ou apresenta o trabalho de um artista) videomuziko. 2 (filme gravado por
meios eletrônicos, sem usar películas ou fitas magnéticas, frequentemente de
curta duração) filmo, video, videaĵo, videofilmo, filmeto. ¨ videoclipe de rock (mús.,
TV) videoclipe de rock. videoclipe musical (mús.,
TV) muzikvideo.
videofone s.m.
(sistema de comunicação telefônica que transmite, além da voz, a imagem dos interlocutores)
videofono*.
videogame [Ing.] s.m. (lud.) videoludo,
elektronika ludo.
videojogo s.m. (lud.) =
“videogame”.
videoquê s.m.
(equipamento de vídeo ou programa de computador, ligado a um microfone, que
reproduz em “playback” o fundo instrumental de determinadas melodias,
apresentando na tela a sua letra) videokeo*.
vido s.m. (bot.) =
bétula.
vidoeiro s.m. (bot.) =
bétula.
vidraça s.f. fenestra vitro.
vidrar v. glazuri.
vidrilho s.m. vitraĵeto.
vidro s.m. 1 vitro. 2 vitraĵo. 3 boteleto. 4 (de óculos) lenso. ¨ vidro de aumento (ópt.)
= lupa. vidro de relógio horloĝa vitro.
vidro de segurança sekurec-vitro. vidro
fosco lakto-vitro. vidro fumado = vidro
fumê. vidro
fumê fum-vitro, fumo-vitro.
vieira s.f. (zool.) = pécten (‘designação comum’).