t, T s.m. 1 (vigésima letra do alfabeto português) t, T. · abrev. 2 t. tomo(s). 3 t tonelada(s). 4 T. tara. 5 T. Travessa. · símb. 6 T tera-. 7 t tonelada. 8 T (fís.) tesla. 9 t, T terça-feira.

Ta (quím.) símb. de tântalo.

Tab (inf.) abrev. de tabulador.

tabacaria s.f. tabak-butiko, tabak-vendejo.

tabaco s.m. (bot.: gênero de plantas, Nicotiana) tabako, nikotiano.

tabaco-indiano s.m. (pl.: tabacos-indianos) (tb. lobélia) (bot.: planta da família das campanuláceas, Lobelia inflata) lobelio.

tabefe s.m. vango-frapo.

tabela s.f. 1 tabelo. 2 (lud.: beirada interna da mesa de bilhar) rando. ¨ tabela periódica (quím.: aquela em que os elementos químicos são organizados em linhas, que correspondem aos períodos, e colunas, que formam os grupos) tabelo de Mendelevo, perioda tabelo, perioda sistemo.

tabeliã s.f. fem. de tabelião.

tabelião s.m. (pl.: tabeliães; fem.: tabeliã, tabelioa) notario.

tabelioa s.f. fem. de tabelião.

taberna s.f. drinkejo.

tabernáculo s.m. 1 (entre os antigos hebreus, tenda onde era conservada a Arca da Aliança) tabernaklo. 2 (entre os católicos, pequeno armário onde se conserva a hóstia consagrada) tabernaklo. 3 (tenda) tendo. 4 (sacrário) sankta ŝranketo. 5 (fam.) hejmo. ¨ Festa dos Tabernáculos (rel.) Festo de la Laŭboj.

tabique s.m. tabul-muro.

tablado s.m. estrado.

tabo s.m. (lus.) = tabu (‘instituição religiosa’).

taboaense adj.2g.s.2g. = taboãoense.

Taboão (geogr.: outra denominação da cid. de Taboão da Serra SP) Taboano, Taboan-da-Sero. Vd. taboãoense.

Taboão da Serra (tb. Taboão) (geogr.: cid. do Estado de São Paulo) Taboan-da-Sero, Taboano. Vd. taboãoense.

taboãoense adj.2g. 1 (tb. taboense, taboanense) (relativo à cid. de Taboão da Serra SP ou aos seus naturais ou habitantes) taboan-da-sera, taboana. · s.2g. 2 (tb. taboense, taboanense) (natural ou habitante da cid. de Taboão da Serra SP) taboan-da-serano, taboanano.

taboca s.f. (bot.) = taquara.

taboense adj.2g.s.2g. = taboãoense.

tabu s.m. (instituição religiosa entre os povos primitivos que atribui a uma pessoa ou objeto caráter sagrado, interdizendo qualquer contato com eles) tabuo.

tábua s.f. 1 tabulo. 2 tabelo. ¨ fazer tábua rasa de (reduzir a zero, aniquilar) eldetrui. revestimento de tábuas tabulaĵo, surtabulaĵo. tábua (ou tabuleta) de argila argil-tabulo. tábua de cera (para escrever) vaks-tabulo, tabuleto. tábua de cortar (carne) hak-tabulo, tranĉ-tabulo. tábua de cozinha hak-tabulo, tranĉ-tabulo. tábua de passar roupa glado-tabulo. tábua de picar carne (cul.) tranĉ-tabulo, hak-tabulo. tábua de salvação sav-tabulo.

tabuada s.f. 1 tabelo. 2 kalkul-libreto.

tabuinha \u-i\ s.f. (dim. de tábua) 1 (pequena tábua) tabuleto. 2 (tb. taco) (cada uma das peças de madeira que formam o parquete) pargetero. Vd. parquete. ¨ tabuinha de cera (para escrever) = tábua de cera.

tábula s.f. 1 (lud.: pequena peça circular usada em jogos de tabuleiro) ŝtono, disko, disketo. 2 (lud.) tabulo. 3 (ant.) tablo.

tabulador s.m. 1 (técn.: mecanismo de máquina de escrever que permite tabular automaticamente o texto que se escreve, e tb. criar tabelas, colunas etc.) tabo. 2 (inf.: no teclado do computador, tecla para inserir caracteres em branco, geralmente usada para mover o cursor até posições previamente estabelecidas no menu de comandos; abrev.: Tab ) tabo.

tabule s.m. (cul.) tabuleo.

tabuleiro s.m. (lud.) tabulo: tabuleiro de damas dam-tabulo. tabuleiro de xadrez ŝak-tabulo.

tabuleta s.f. 1 ŝildo. 2 (pequena tábua) tabuleto. 3 (tábua com inscrições, colocada acima da porta de lojas etc., e que mostra o nome ou o símbolo do estabelecimento) elpendaĵo. ¨ tabuleta de argila = tábua de argila.

taca s.m. (econ.: moeda de Bangladesh; = 100 poisha) tako.

taça 1 s.f. kaliko.

Taça 2 (astr.: constelação do hemisfério sul; lat.: Crater, Crateris; abrev.: Crt) Pokalo.

tacaca s.f. 1 (zool.) = gambá (‘designação comum’). 2 (zool.) = jaritataca (Conepatus semistriatus).

tacão s.m. (pl.: tacões) kalkanumo.

tacha 1 s.f. 1 makulo. 2 difekto.

tacha 2 s.f. najleto, puŝ-pinglo, prem-pinglo.

tacho s.m. 1 plat-kaldrono. 2 (infrm.) mono, ŝmir-mono, korupta mono, koruptaĵo.

tácito adj. neesprimita.

taciturno adj. 1 (que é de poucas palavras) silentema, malparolema. 2 (fig.: melancólico, triste) morna. · s.m. 3 (aquele que é de poucas palavras) silentemulo, malparolemulo. 4 (fig.) mornulo.

taco 1 s.m. 1 bastono. 2 (lud.: peça de madeira longa e roliça, com que se bate ou toca a bola em vários jogos, como bilhar, golfe, polo, hóquei etc.) bastono. 3 (lud.: essa peça, usada no jogo de bilhar) bastono, bilard-bastono, bastono de bilard-ludo. 4 (desp.: objeto em forma de marreta com que se impulsionam as bolas no jogo de croqué) maleo. 5 (infrm.) mono. 6 (cada uma das peças que madeira que formam o parquete) pargetero. ¨ taco de bilhar (lud.) = taco (‘no jogo de bilhar’). taco de sinuca (lud.) = taco (‘no jogo de bilhar’).

taco 2 s.m. peceto, peco.

tacógrafo s.m. rapid-registrilo.

tacto s.m. takto.

tacuité s.m. (zool.) = queixada (Tayassu pecari).

tacuri s.m. (zool.) = cupinzeiro (‘ninho’).

tacuru s.m. (zool.) = cupinzeiro (‘ninho’).

Tadeu (pren.masc.) Tadeo.

tae kwon do [Corn.] s.m. (desp.: arte marcial de origem coreana semelhante ao caratê) tekvondo.

taekwondo [Corn.] s.m. (desp.) = “tae kwon do”.

tafetá s.m. tafto.

tagalog s.m. (ling.: língua das Filipinas) tagaloga lingvo.

tagana s.f. (zool.) = tainha (‘designação comum’, Cottus).

tagano adj. (relativo ao rio Tejo, na península Ibérica) taĵa.

tagarela adj.2g. babilema.

tagarelar v. 1 babili. 2 (fig.) pepi.

tagarote s.m. (zool.:  pequena espécie de falcão de asas pontiaudas e cauda curta, Falco subbuteo) alaŭd-falko.

tágico adj. = tagano.

Taguatinga (geogr.: cid. do Distrito Federal) Tagvatingo.

taguicati s.m. (zool.) = queixada (Tayassu pecari).

taí contr. de (= está) + jen, jen estas: taí o livro que você pediu jen la libro, kiun vi petis.

taia s.m. (ling.: língua do Laos) taja lingvo.

taiá s.m. (bot.) = taioba (Xanthosoma violaceum).

taiá-açu s.m. (pl.: taiás-açus) (bot.) = taioba (Xanthosoma violaceum).

taiaçu s.m. (zool.) = queixada (Tayassu pecari).

taiaúva s.f. (bot.) = taioba (Xanthosoma violaceum).

taibu s.m. (zool.) = gambá (‘designação comum’).

tai chi [Chin.] s.m. = “tai chi chuan”.

tai chi chuan [Chin.] s.m. (tb. “tai chi”) (série de movimentos lentamente executados, usados como exercício de relaxamento e meditação) tajĝiĉuano.

taifa s.f. (mar.: conjunto de marinheiros) maristaro.

taifeiro s.m. ŝip-servisto.

tainha s.f. 1 (zool.: designação comum aos peixes do gênero Mugil, da família dos mugilídeos) mugilo. 2 (zool.: designação comum aos peixes do gênero Cottus, da família dos cotídeos) ĉoto.

taioba s.f. 1 (bot.: erva da família das aráceas, Xanthosoma violaceum) ksantosomo, taro. 2 (bot.) = inhame (Colocasia esculenta).

taioba-de-são-tomé s.f. (pl.: taiobas-de-são-tomé) (bot.) = inhame (Colocasia esculenta).

taiova s.f. 1 (bot.) = inhame (Colocasia esculenta). 2 (bot.) = taioba (Xanthosoma violaceum).

taipa s.f. argil-masonaĵo.

Taipé (geogr.) Tajpeo.

Taiwan 1 (geogr.: ilha situada a sudeste da República Popular da China) Tajvano, Formozo. 2 (geogr.: país insular que ocupa a ilha de Taiwan e algumas ilhas adjacentes; símb.autom.: RC) Tajvano, Respubliko Ĉinio, Formozo.

tajá s.m. (bot.) = taioba (Xanthosoma violaceum).

tajá-açu s.m. (pl.: tajás-açus) (bot.) = taioba (Xanthosoma violaceum).

tajabuçu s.m. (bot.) = taioba (Xanthosoma violaceum).

tajaçu s.m. (zool.) = queixada (Tayassu pecari).

tajacutirágua s.m. (zool.) = caititu (Tayassu tajacu).

tal pron. (pl.: tais) 1 tia. 2 iu. 3 tiel. 4 tioma. 5 tio. 6 tiu-kaj-tiu. · adj. 7 (tão grande) tia, tiel granda: o susto foi tal que perdeu a fala la ektimo estis tia, ke ŝi mutiĝis. apareceu um gigante tal que a menina desmaiou aperis tia giganto, ke la knabino svenis. ¨ um tal de (fem.: uma tal de) iu: lembro-me de um tal de Cláudio, seu colega mi memoras iun Klaŭdon, vian kolegon. tal ou qual tia aŭ alia. tal..., tal... kia..., tia...: tal pai, tal filho kia patro, tia filo.

tala s.m. (econ.: moeda da Samoa Ocidental; = 100 cents, centavos) talo.

talabarte s.m. 1 traŝultro-zono. 2 = boldrié.

talagarça s.f. (têxt.: tecido encorpado, de fios ralos, sobre o qual se  borda) kanvaso.

talão s.m. (pl.: talões) 1 kalkanumo. 2 kajero. 3 kromfolio. ¨ talão de cheques ĉekaro.

talari s.m. (econ.: 1/5 da libra egípcia, moeda do Egito) talario*.

talco s.m. talko.

taleiga s.f. saketo.

talento s.m. talento.

talentoso \ô\ adj. (pl.: \ó\; fem.: \ó\) talenta.

talha 1 s.f. 1 tranĉado, tranĉo. 2 tajlo, tajlado. 3 (aparelho para levantar grandes pesos) takelo, lev-aparato. 4 (cir.) = cistotomia. 5 (cir.) = litotomia. ¨ obra de talha reliefo-verko.

talha 2 s.f. 1 argila botelego. 2 akva ter-poto.

talhada s.f. 1 tranĉaĵo: uma talhada de melancia tranĉaĵo de akvomelono. 2 peco. 3 tajlaĵo.

talhadeira s.f. (ferramenta de talhar) tajlilo.

talhado adj. tajlita.

talhador adj. 1 (que talha) tajla, tajlanta. · s.m. 2 (aquele que talha) tajlisto.

talhadura s.f. tajlo, tajlado.

talha-frio s.m. (instrumento para talhar) tajlilo.

talha-mar s.m. (mar.) = quebra-mar.

talhamento s.m. tajlo, tajlado.

talhante adj.2g. (que talha) tajla, tajlanta.

talhar v. 1 tranĉi. 2 gravuri. 3 ruiniĝi. 4 tajli. 5 (dar forma à roupa) fasoni: talhar uma blusa fasoni bluzon.

talharim s.m. (cul.)  nudelo.

talhe s.m. 1 talio. 2 staturo. 3 gravuro. 4 karaktero. 5 tajlo, tajlado. ¨ talhe de letra skrib-karaktero.

talher s.m. 1 manĝilaro. 2 s.m. (garfo, faca ou colher) manĝilo.

talho s.m. 1 tranĉ-vundo. 2 maniero. 3 viandejo. 4 tajlo, tajlado. ¨ talho de letra skrib-karaktero.

Tália 1 s.f. (mit.: uma das três Graças) Talio.

Tália 2 s.f. (mit.: musa da comédia) Talio.

tálio s.m. (quím.: elemento químico de número atômico 81; símb.: Tl) taliumo, talio.

talismã s.m. talismano.

talkie-walkie [Ing.] s.m. = “walkie-talkie”.

Talmude s.m. (rel.) Talmudo.

talo s.m. 1 (bot.) tigo. 2 (bot.) = taioba (Xanthosoma violaceum). 3 (arq.) = fuste (‘parte da coluna’).

talude s.m. 1 (rampa, escarpa) taluso, deklivo, deklivaĵo. 2 (constr.: superfície inclinada interna de um fosso junto a muralha ou a parapeito; escarpa) eskarpo. 3 (constr.: superfície inclinada externa de um fosso junto a muralha ou a parapeito; escarpa) kontraŭskarpo. ¨ talude continental (geol.: região escarpada submarina que se situa entre a plataforma continental e a zona abissal e que pode apresentar de 200 a 1.000 m de profundidade) kontinenta deklivo.

talvegue s.m. (geogr.) valfundo.

talvez adv. 1 eble. 2 kredeble. 3 (provavelmente) espereble: talvez ele venha amanhã espereble li venos morgaŭ.

tamanco s.m. (vest.) ligno-ŝuo.

Tamandaré (geogr.: outra denominação da cid. de Almirante Tamandaré PR) Tamandareo, Almirante-Tamandareo. Vd. tamandareense, almirantense.

tamandareense \è-ên\ adj.2g. 1 (tb. almirantense) (relativo à cid. de Almirante Tamandaré PR ou aos seus naturais ou habitantes) almirante-tamandarea, tamandarea. · s.2g. 2 (tb. almirantense) (natural ou habitante da cid. de Almirante Tamandaré PR) almirante-tamandareano, tamandareano.

tamanduá s.m. 1 (tb. mirmecófago) (zool.: designação comum aos mamíferos do gênero Myrmecophaga, da família dos mirmecofagídeos) mirmekofago, formik-urso. 2 (zool) = tamanduá-bandeira (Myrmecophaga tridactyla).

tamanduá-açu s.m. (zool.) = tamanduá-bandeira (Myrmecophaga tridactyla).

tamanduá-bandeira s.m. (zool.: mamífero da família dos mirmecofagídeos, Myrmecophaga tridactyla) mirmekofago, formik-urso. Vd. mirmecófago, tamanduá.

tamanduá-cavalo s.m. (zool.) = tamanduá-bandeira (Myrmecophaga tridactyla).

Tamanduateí (geogr.: rio que atravessa a cidade de São Paulo) Tamanduateio.

tamanho s.m. grando. ¨ de tamanho médio mez-granda.

tâmara s.f. (bot.: fruto da tamareira) daktilo.

tamareira s.f. (bot.: palmeira do Norte da África e da Ásia ocidental, produtora da tâmara, Phoenix dactylifera) daktilujo, daktil-arbo, daktil-palmo, daktila feniko. Vd. fênix (‘designação comum’).

tamari s.m. (zool.) = sagui (‘designação genérica’).

tamarindeiro s.m. (bot.: árvore tropical da famíla das leguminosas, Tamarindus indica) tamarindo.

tamarindo s.m. (bot.: fruto do tamarindeiro) tamarind-frukto.

tamazirte adj. 1 = rifenho. · s.m. 2 = rifenho.

tambaco s.m. (zool.: molusco bivalve da família dos foladídeos, Barnea costata) folado, borkonko.

tambala s.f. (econ.: 1/100 de cuacha ou kwacha, moeda do Maláui) tambalo.

também adv. ankaŭ. ¨ como também sed ankaŭ:

tambor \ô\ s.m. 1 (mús.) tamburo. 2 tamburado. 3 (arm.: parte do revólver onde se colocam as balas) kulaso.

tamborete \ê\ s.m. tabureto.

tamboril s.m. (pl.: tamboris) (zool.) = peixe-pescador (Lophius piscatorius).

tamborilar v. 1 fingro-tamburi, tamburi. 2 (fig.) mitrali: gotas de chuva tamborilavam no vidro da janela pluvgutoj mitralis sur la fenestrovitro. Vd. metralhar. || o tamborilar da chuva que metralha na janela la mitrala tamburado de la pluvo sur la fenestro.

tâmeis s.m.pl. Vd. tâmil.

Tamerlão (rei da Transoxiana, também conhecido como Timur, o Coxo, 1336–1405) Timur la Lama.

tâmia s.f. (zool.: tipo de esquilo) eŭtamio.

tâmil s.2g. 1 (indivíduo dos tâmeis; pl.: tâmeis, tâmiles) tamulo. · s.m. 2 (ling.: língua da Malásia, de Cingapura e do Sri Lanka) tamula lingvo. ¨ tâmeis (tb. tâmiles) (povo da Índia meridional e do Norte e Oeste do Sri Lanka) tamuloj. tâmiles = tâmeis.

Tamil Nadu (geogr.: um dos Estados da Índia, anteriormente denominado Madras; cap.: Chennai, Madras) Tamulio, Talmilnado, Madrasio.

tampa s.f. 1 (peça móvel que tapa ou cobre) kovrilo. (de panela, arca etc.) kovrilo. 2 (de banheira, tanque de combustível etc.) ŝtopilo. 3 (de garrafa, frascos, caneta etc.) ĉapo, ŝtopilo, fermilo.

tampão s.m. 1 ŝtopilego. 2 (de caixa de esgoto, pia, tanque etc.) ŝtopilo.

tampar v. kovri, fermi.

tampinha s.f. (pequena tampa, geralmente de garrafas) fermilo.

tamponamento s.m. (med.: detenção hemorrágica com a introdução de absorventes em cavidade (nasal, vaginal, de ferimento etc.)) tamponado.

tamuz [Heb.] s.m. (cron.: décimo mês do ano civil judaico) tamuzo.

tan (trig.) símb. de tangente.

Tananarivo n. (geogr.) = Antananarivo.

tanchagem s.f. (bot.) plantago.

tanchão s.m. (pl.: tanchões) (peça estrutural alongada, geralmente de madeira, que se crava no chão para usos diversos) paliso.

tanga s.f. 1 (vest.: pedaço de tecido ou de outro material, espécie de avental, usado por povos primitivos para cobrir do ventre às coxas) zon-tuko. 2 (vest.) tangao. 3 (vest.: peça íntima do vestuário feminino, de tamanho reduzido) kalsoneto, virin-kalsoneto, tangao.

tangente s.f. 1 (trig.: razão entre o cateto oposto a um ângulo agudo de um triângulo retângulo e o cateto adjacente; símb.: tan, tg) tangento. 2 (trig.: função definida pela razão entre o seno e o cosseno de um ângulo; símb.: tan, tg) tangento.

tanger v. 1 (instrumento de corda) grati, ludi. 2 (sino) sonorigi. 3 (animais) antaŭenirigi, peli. 4 (soar) sonori. 5 (continuadamente) peladi.

Tânger (geogr.: cid. do Marrocos) Tanĝero.

tangerina s.f. 1 (bot.: fruto da tangerineira) mandarino, ĉina oranĝeto. 2 (bot.) = tangerineira (Citrus reticulata). 3 (zool.) = libélula.

tangerina-cravo s.f. (bot.) = tangerina (‘fruto’).

tangerina-do-rio s.f. (bot.) = tangerina (‘fruto’).

tangerineira s.f. (bot.: árvore da família das rutáceas, Citrus reticulata) mandarinujo, mandarinarbo, reta citruso.

tango s.m. (dnç., mús.: dança e música populares na Argentina) tango. ¨ dançar tango tangi. tango brasileiro (dnç., mús.) = maxixe.

tangueiro s.m. (vest.) = tanga (‘pedaço’).

tanhaçu s.m. (zool.) = queixada (Tayassu pecari).

tanhocati s.m. (zool.) = queixada (Tayassu pecari).

tanoeiro s.m. (zool.: anfíbio anuro arborícola do gênero Hyla) = perereca.

tanon s.m. (zool.) = búbalo (Alcelaphus buselaphus).

tanque s.m. 1 lageto. 2 akvujo. 3 (mil.) tanko. 4 (reservatório para depósito ou transporte de líquidos) cisterno. ¨ tanque blindado (mil.) blendita tanko. tanque de gasolina (em automóveis) benzinujo.

tantálio s.m. (quím.) = tântalo.

tântalo 1 s.m. (tb. tantálio) (quím.: elemento químico de número atômico 73; símb.: Ta) tantalo.

Tântalo 2 (mit.: na mitologia grega, rei da Frígia ou da Lídia) Tantalo.

tantaraga s.f. (bot.) = guando (Cajanus cajan).

tantas-folhas s.f.pl. (zool.) = omaso.

tanto adv. 1 tiom. 2 tiel. · adj. 3 tiom da. 4 tioma. 5 des. ¨ quanto mais..., tanto mais ju pli..., des pli: quanto mais se tem, tanto mais se cobiça ju pli oni posedas, des pli oni avidas. tantos tiom (multe) da. um tanto iom. || tanto melhor! des pli bone! tanto quanto eu sei... kiom mi scias...

tão adv. 1 tiel. 2 tiom. 3 tia.

tapa 1 s.f. = tampa (‘peça para tapar’).

tapa 2 s.m. vangofrapo, manfrapo.

tapador s.m. 1 kovrilo. 2 ŝtopilo.

tapadouro s.m. = tampa (peça para tapar).

Tapajós (geogr.: rio do Pará) Tapaĵoso.

tapada s.f. ĉirkaŭbarita arbaro.

tapador s.m. = tampa (‘peça para tapar’).

tapar v. 1 ŝtopi. 2 kovri. 3 korki. 4 fermi.

tapa-sexo s.m. (vest.) tangao, kalsoneto.

tapear v. trompi.

tapeçaria s.f. tapeto.

tapecuim s.m. (zool.) = cupinzeiro (‘ninho’).

tapete s.m. tapiŝo.

tapiara s.f. (zool.) = tainha (‘designação comum’, Mugil).

tapicuém s.m. (zool.) = cupinzeiro (‘ninho’).

tapioca s.f. 1 (cul.: fécula alimentícia extraída da mandioca) tapioko. 2 (bot., cul.) = mandioca (Manihot esculenta, ‘raiz’).

tapir s.m. (zool.) = anta.

tapiri s.m. = cabana.

tapume s.m. barilo.

tapuru s.m. (zool.) = cupim (‘designação comum’).

taquara s.f. (bot.: designação comum a diversas plantas da família das gramíneas, cujo caule é geralmente oco) bambuo.

taquara-seca s.f. (zool.) = bicho-pau (‘designação comum’).

taquarinha s.f. (zool.) = bicho-pau (‘designação comum’).

taquigrafar v. stenografi.

tara s.f. 1 (peso de caixa, saco, papel, embalagem ou outro envoltório de mercadoria, que se tem de deduzir para obter o peso líquido; abrev.: T.) taro. Vd. peso bruto, peso líquido. 2 difekto, makulo.

tarambola s.f. (zool.) = maçarico.

taramela s.f. 1 levfermilo. 2 (constr.: mecanismo para fechar portas e janelas) espanjoleto.

tarão s.m. (pl.: tarões) (bot.) = anileira (‘designação comum’).

Tarauacá (geogr.: rio do Acre) Taraŭakao.

taraxaco s.m. (bot.) = taráxaco (‘designação comum’).

taráxaco s.m. 1 (bot.: designação comum às ervas do gênero Taraxacum, da família das compostas) taraksako. 2 (bot.) = dente-de-leão (Taraxacum officinale).

tardar v. malfrui.

tarde adv. 1 malfrue. 2 tro malfrue. · s.m. 3 post-tagmezo. 4 vespero. ¨ da tarde post-tagmeza, vespera: edição da tarde vespera eldono. mais tarde 1 pli malfrue. 2 malpli frue: virei mais cedo ou mais tarde mi venos pli aŭ malpli frue. || boa tarde! bonan tagon!, bonan! tarde! (saudação) bonan tagon!, bonan!

tarefa s.f. tasko.

targana s.f. (zool.) = tainha (‘designação comum’, Mugil).

tarifa s.f. 1 (de preços de marcadorias, serviços etc.) tarifo. 2 prezaro, preztabelo. 3 taksaro. ¨ tarifa especial (jur.: nos transportes, para favorecer certas regiões) diferenciga tarifo.

tarimba s.f. 1 soldat-lito. 2 sperto. 3 (lus., zool.) fem. de javali (Sus scrofa).

tarja s.f. 1 rando. 2 funebro-strio.

tarjar v. orli.

taro s.m. 1 (bot.) = inhame (Colocasia esculenta). 2 (bot.) = taioba (Xanthosoma violaceum).

tarrafa s.f. fiŝ-reto, ĵet-reto.

tarraxa s.f. 1 kejlo. 2 ŝraŭbo.

tarro s.m. (bot.) = taioba (Xanthosoma violaceum).

tartã s.m. (vest.: tecido escocês axadrezado) tartano.

tartalhão s.m. (pl.: tartalhões) (zool.: molusco bivalve da famílis dos foladídeos, Pholas dactylus) folado, borkonko.

tartana s.f. (náut.: barco alongado do Mediterrâneo) tartano.

tartaranhão s.m. (pl.: tartaranhões) 1 (zool.) buteo. 2 (zool.: designação comum a diversos gaviões, especialmente aqueles do gênero Circus) cirkuo.

tartaranhão-apívoro s.m. (pl.: tartaranhões-apívoros) (tb. bútio-vespeiro) (zool.: ave da família dos acipitrídeos, Pernis apivorus) vespo-buteo, perniso.

Tartária s.f. 1 (geogr.) = Tatarstão. 2 (hist.: na Idade Média, nome da Ásia Central) Tatario, Tatarujo.

tártaro 1 s.m. 1 (natural ou habitante do Tatarstão, na Rússia) tataro. · adj. 2 (relativo ao Tatarstão ou aos tártaros) tatara.

tártaro 2 s.m. (med.: depósito duro, formado especialmente por sais de cálcio e magnésio, que se localizam na borda dos dentes ou sob as gengivas) tartro.

Tártaro 3 (mit.) Tartaro.

tartaruga s.f. (zool.) testudo. Vd. a passo de tartaruga.

tartaruga-amarela s.f. (pl.: tartarugas-amarelas) (zool.) = tartaruga-cabeçuda (Caretta caretta).

tartaruga-aruanã s.f. (pl.: tartarugas-aruanãs, tartarugas-aruanã) (zool.) = tartaruga-verde (Chelonia mydas).

tartaruga-cabeçuda s.f. (pl.: tartarugas-cabeçudas) 1 (zool.: designação comum às tartarugas do gênero Caretta, da família dos queloniídeos, de apenas uma espécie) kareto. 2 (zool.: tartaruga marinha da família dos queloniídeos, Caretta caretta) kareto.

tartaruga-comum s.f. (pl.: tartarugas-comuns) (zool.) = tartaruga-cabeçuda (Caretta caretta).

tartaruga-de-meio-pente s.f. (pl.: tartarugas-de-meio-pente) (zool.) = tartaruga-cabeçuda (Caretta caretta).

tartaruga-de-morro s.f. (pl.: tartarugas-de-morro) (zool.) = tartaruga-cabeçuda (Caretta caretta).

tartaruga-do-mar s.f. (pl.: tartarugas-do-mar) (zool.) = tartaruga-verde (Chelonia mydas).

tartaruga-meio-pente s.f. (pl.: tartarugas- meio-pente) (zool.) = tartaruga-cabeçuda (Caretta caretta).

tartaruga-mestiça s.f. (pl.: tartarugas-mestiças) (zool.) = tartaruga-cabeçuda (Caretta caretta).

tartaruga-pedrês s.f. (pl.: tartarugas-pedreses) (zool.) = tartaruga-verde (Chelonia mydas).

tartaruga-verde s.f. (pl.: tartarugas-verdes) (zool.: tartaruga marinha da família dos queloniídeos, Chelonia mydas) kelonio, ĥelonio.

tartaruga-vovó s.f. (pl.: tartarugas-vovós, tartarugas-vovó) (zool.) = tartaruga-cabeçuda (Caretta caretta).

tartaruguinha s.f. (zool.) = joaninha (‘designação comum’).

tarugo s.m. kejlo.

tasca s.f. restoraciaĉo.

Tasso (Torquato) (poeta italiano, 1544–1595, autor de “Jerusalém Libertada”) Torquato Tasso.

tasto s.m. (mús.) = traste.

tatame s.m. (esteira de palha de arroz entrançada que serve de tapete nas casas japonesas) tatamo.

tatâmi s.m. = tatame.

Tataria (geogr.) = Tatarstão.

Tatarstão (geogr.: uma das repúblicas da Federação Russa; cap.: Kazan) Tatario, Tatarujo, Respubliko de la Tataroj. Vd. tártaro.

tatear v. palpi.

tateto \ê\ s.m. (zool.) = caititu (Tayassu tajacu).

tática s.f. taktiko.

tato s.m. 1 palpo. 2 takto. 3 delikateco, subtileco.

tatu s.m. (zool.: designação comum aos mamíferos do gênero Dasypus) dazipo, dazipodo, armadelo, armadilo.

tatuar v. tatui.

tatu-bolinha s.m. (pl.: tatus-bolinhas, tatus-bolinha) (zool.) = tatuzinho (‘designação comum’).

Tatuí (geogr.: cid. do Estado de São Paulo) Tatuio. Vd. tatuiense.

tatuiense \u-i\ adj.2g. 1 (relativo à cid. de Tatuí SP ou aos seus naturais ou habitantes) tatuia. · s.2g. 2 (natural ou habitante da cid. de Tatuí SP) tatuiano.

tatuquira s.f. (zool.) = flebótomo (‘designação comum’).

tatuzinho s.m. (dim. de tatu) 1 (zool.) malgranda dazipo, dazipeto. 2 (zool.: designação comum aos crustáceos terrestres do gênero Oniscus, da família dos oniscídeos, à qual pertence o tatuzinho) onisko. 3 (zool.) = joaninha (‘designação comum’). 4 (zool.: designação comum aos crustáceos do gênero Armadillidium, da família dos armadilídeos) armadilidio. 5 (zool.: crustáceo da família dos armadilídeos, Armadillidium vulgare) armadilidio. 6 (zool.) = formiga-leão (‘designação comum’).

tatuzinho-de-quintal s.m. (pl.: tatuzinhos-de-quintal) (zool.) = tatuzinho (Armadillidium vulgare).

tau 1 s.m. 1 (décima nona letra do alfabeto grego, τ, Τ) taŭo, “taŭ”. 2 (fís.: lépton de massa 3.500 vezes superior à do elétron e com a mesma carga elétrica; símb.: τ) taŭono.

Tau 2 (astr.) abrev. de Touro.

Taubaté (geogr.: cid. do Estado de São Paulo) Taŭbateo. Vd. taubateano.

taubateano \è-ân\ adj. 1 (relativo à cid. de Taubaté SP ou aos seus naturais ou habitantes) taŭbatea. · s.m. 2 (natural ou habitante da cid. de Taubaté SP) taŭbateano.

taufu s.m. (cul.) soj-kazeo, taŭfuo.

taumaturgo adj. 1 (que pratica milagres ou referente a quem se atribuem milagres) miraklo-fara, miraklo-faranta. · s.m. 2 (aquele que pratica milagres ou a quem se atribuem milagres) miraklisto, mirako-faranto.

Taunay (visconde de) (escritor, jornalista e político brasileiro, 1843–1899) vicgrafo Taunay.

tauriano s.m. (astrl.) = taurino.

Táurida (hist.) Taŭrido.

taurino s.m. (tb. tauriano) (astrl.: pessoa que nasceu sob o signo de Touro) taŭrano, taŭrulo.

tautomeria s.f. (quím.: isomeria plana na qual os isômeros (tautômeros) têm formas estruturais diferentes e coexistem em equilíbrio químico; desmotropia, tautomerismo) taŭtomerio.

tautomerismo s.m. (quím.) = tautomeria.

tautômero s.m. (quím.: substância ou grupo de substâncias com formas estruturais diferentes que coexistem em equilíbrio químico) taŭtomero.

tauxiar v. (incrustar, embutir) inkrusti, marketri.

tav [Heb.] s.m. (vigésima segunda letra do alfabeto hebraico) “tav”.

tavão s.m. tabano.

taxa s.f. 1 takso. 2 imposto. 3 kosto. 4 procento. ¨ pagar taxa adicional krompagi. taxa adicional krompago. taxa de câmbio (econ.) kurzo. taxa de mortalidade (relação entre a quantidade de mortos e o número total de habitantes de uma determinada região, num determinado intervalo de tempo) morto-kvanto. taxa de transferência (inf.) transmet-rapido, transmisia rapido.

taxar v. 1 taksi. 2 imposti. 3 limigi.

táxi \cs\ s.m. taksio. ¨ de táxi 1 taksie: vou para o trabalho de táxi mi iras al mia laborejo taksie. 2 taksia: ponto de táxi taksia stacio.

taxiar \cs\ v. (falando-se de avião, deslocar-se na pista ou na água para se posicionar) manovri.

taxímetro \cs\ s.m. taksimetro.

taxina \cs\ s.f. (quím: alcaloide letal extraído do teixo) taksusino*.

Tb (quím.) símb. de térbio.

Tblisi (geogr.: cid. e cap. da Geórgia, na Ásia) Tbliso.

Tc (quím.) símb. de tecnécio.

Tchad (geogr.) = Chade (‘país’).

Tchad (lago) (geogr.) = lago Chade.

Tchade (geogr.) = Chade (‘país’).

Tchade (lago) (geogr.) = lago Chade.

tchau interj. (até logo, até a vista) ĝis!, ĝis revido!, ĝis la revido!, ĝis la!

tcheco s.m. 1 (povo) ĉeĥo. 2 (ling.: língua da Rep. Tcheca) ĉeĥa lingvo.

Tchecoslováquia (geogr.: antigo país da Europa) Ĉeĥoslovakujo, Ĉeĥoslovakio.

Tchékhov (Antón Pávlovitch) (escritor russo, 1860–1904) Anton Pavloviĉ Ĉeĥov.

TDAH (med.) sigl. de transtorno do déficit de atenção com hiperatividade.

te 1 pron. 1 vin. 2 cin. 3 al vi. 4 al ci.

Te 2 (quím.) símb. de telúrio.

te. abrev. de 1 telefone. 2 telegrama.

s.m. (pl.: tês) (el.) = benjamim.

tear s.m. stablo.

teatro s.m. 1 teatro. 2 loko: durante a guerra essa região foi teatro de numerosos combates dum la milito tiu regiono estis loko de grandnombraj bataloj. ¨ teatro de operações (mil.) milit-teatro. teatro lírico (tb. ópera) (mús., teat.: teatro onde se representam óperas ou peças dramáticas musicadas) operejo.

tebe s.m. (econ.: 1/100 de pula, moeda de Botsuana) tebeo.

tebi- pref. (metr.: segundo a IEC, equivale ao multiplicador 240 (= 1.099.511.627.776; símb.: Ti) tebi/: tebibyte (= 240 bytes; símb.: TiB) tebibajto (TiB, Tibajt).

tebibyte s.m. (inf., metr.: múltiplo do byte, que equivale a 240 bytes; símb.: TiB) tebibajto (TiB, Tibajt).

teca s.f. (infrm.) mono.

tecer v. teksi.

technopop [Ing.] s.m. (mús.) elektronika popo.

tecido s.m. 1 (fazenda) ŝtofo, teksaĵo. 2 (biol.: agregado de células similares, que desempenham, de maneira coordenada, uma função particular) histo. Vd. tecidual. ¨ tecido com ligamento sarja (têxt.: certo tipo de tecido, com estrias em diagonal) kepro. tecido de cânhamo ou linho para ligaduras (med.) linto. tecido de linho 1 (têxt.) linaĵo. 2 lintolo. tecido linfoide (anat.) limfoida histo.

tecidual adj.2g. (pl.: teciduais) (biol.: relativo a tecido (‘agregado de células’)) hista: engenharia tecidual hista inĝenierio.

tecla s.f. klavo. ¨ aperto de tecla klav-premo. tecla de comando (inf.) stir-klavo (CTRL, ALT etc.). tecla de ejeção eliga klavo. || bater na mesma tecla gurdi; gurdi la saman arion.

teclado s.m. 1 klavaro. 2 (mús.) ritmo-maŝino. 3 (mús.) sintezilo. ¨ teclado Dvorak (inf.) Dvoraka klavaro.

teclar v. 1 (tb. digitar, discar) (selecionar número telefônico, pressionando o teclado do aparelho) klavi: teclou o número no seu celular li klavis la numeron en sia poŝtelefono. 2 (apertar teclar de um computador) tajpi.

tecnécio s.m. (quím.: elemento químico de número atômico 43; símb.: Tc) teknecio. Vd. masúrio.

técnica s.f. tekniko.

tecnocracia s.f. teknokatio, teĥnokratio.

tecnocrata s.2g. teknokrato, teĥnokrato.

tecnologia s.f. teknologio, teĥnologio.

tecnológico adj. teknologia, teĥnologia.

tectônica s.f. (geol.: ramo da geologia que trata das deformações da crosta terrestre decorrentes das forças internas que sobre ela aconteceram) geotektoniko.

te-déum s.m. Dia danko-kanto.

tédio s.m. 1 enuo, tedo. 2 spleno.

Teerã (geogr.: cid. e cap. do Irã) Teherano, Tehrano.

teflão s.m. (quím.) = teflon.

teflon s.m. (quím.) teflono.

Teflon s.m. (quím.) = teflon.

tegenária s.f. (zool.: designação comum às aranhas do gênero Tegenaria, da família dos agelenídeos) tegenario, dom-araneo.

Tegucigalpa (geogr.: cap. de Honduras) Tegucigalpo.

tegumento s.m. (anat.) epidermo, haŭto.

teia s.f. 1 teksaĵo. 2 araneaĵo.

teimar v. obstini.

teína s.f. (quím.) teino.

Teixeira de Freitas (abrev. Tx. de Freitas) (geogr.: cid. do Estado da Bahia) Tejŝejra-de-Frejto, Tejŝejro. Vd. teixeirense.

teixeirense adj.2g. 1 (relativo à cid. de Teixeira de Freitas BA ou aos seus naturais ou habitantes) tejŝejra-de-frejta, tejŝejra. · s.2g. 2 (natural ou habitante da cid. de Teixeira de Freitas BA) tejŝejra-de-frejtano, tejŝejrano. Vd. Tx. de Freitas.

teixo s.m. (bot.: árvore do gênero Taxus) taksuso.

tejano adj. = tagano.

Tejo (geogr.: rio da península Ibérica) Taĵo.

TEJO [Esper.: “Tutmonda Esperantista Junulara Organizo] s.f. (E-o) sigl. de Organização Mundial da Juventude Esperantista.

Tel (astr.) abrev. de Telescópio.

tel. abrev. de 1 telefone. 2 telegrama.

tela s.f. 1 tolo. 2 ekrano. 3 pentraĵo. 4 (têxt.: tecido encorpado, de fios ralos, sobre o qual se  borda) kanvaso. ¨ tela de vídeo (inf.) vidigilo. tela subcutânea (anat.: tecido gorduroso situado entre a derme e o tecido subcutâneo; hipoderme) hipodermo, subhaŭto, subdermo.

telecomandar v. (emitir sinais por linha de comunicação para comandar a distância [aeronave, navio, míssil, mecanismo etc.]) telekomandi.

telecomunicação s.f. telekomunikado ¨ de telecomunicação telekomunika: cabo de telecomunicações telekomunika kablo.

telecomunicar v. telekomuniki.

teleconduzir v. (emitir sinais por linha de comunicação para conduzir a distância [aeronave, navio, míssil, mecanismo etc.]) telekomandi.

telecontatar v. (contatar à distância) telekontakti: telecontatar um planeta com radar telekontakti planedon per radaro.

telefac-símile s.m. 1 (sistema) fakso. 2 (aparelho) faksilo, telekopiilo. 3 (documento) faksaĵo, fakso. Vd. fax

telefax s.m. = telefac-símile.

teleférico s.m. (cabine suspensa por cabos, usada para transportar pessoas ou cargas) telfero.

telefonar v. (tb. ligar, discar) (fazer uma chamada telefônica) telefoni: me telefone assim que puder telefonu al mi, tuj kiam vi povos. ¨ telefonar a cobrar telefoni pagote. telefonar a pagar telefoni pagonte.

telefone s.m. (abrev.: te., tel., Tel.) 1 telefono. 2 telefon-numero. ¨ telefone celular poŝ-telefono, portebla telefono, mobil-telefono, ĉela telefono. telefone sem fio senkabla telefono.

telefonema s.m. 1 telefon-voko. 2 telefon-depeŝo, telefonaĵo. ¨ telefonema a cobrar pagota telefon-voko. telefonema a pagar pagonta telefon-voko.

telefonista s.2g. (encarregado de operar uma central telefônica) telefonisto.

telefotografar v. (tirar vistas fotográficas a grandes distâncias) telefotografi.

telagarça s.f. (têxt.) = talagarça.

telegrafar v. telegrafi.

telegrafia s.f. telegrafio. ¨ telegrafia sem fios (sigl.: TSF) radiofonio, sendrata (ou senfadena) telefonio.

telegráfico adj. telegrama.

telegrama s.m. (abrev.: te., tel.) telegramo. ¨ telegrama fonado (tb. fonograma) fonogramo.

teleguiar v. (emitir sinais por linha de comunicação para guiar a distância [aeronave, navio, míssil, mecanismo etc.]) telekomandi.

Telêmaco (lit.: na Odisseia, filho de Odisseus e Penélope) Telemaĥo.

telemarketing [Ing.] s.m. telemerkatumo.

telenovela s.f. (TV) dramserio, telenovelo.

telescópio 1 s.m. teleskopo.

Telescópio 2 (astr.: constelação do hemisfério norte; lat.: Telescopium, Telescopii; abrev.: Tel) Teleskopo.

telespectador s.m. telespektanto.

televisão s.f. 1 televidado. 2 televidilo. 3 televido. ¨ televisão a cabo kabla televido. televisão de alta definição (TV: sistema de transmissão televisiva com uma resolução de tela significativamente superior à dos formatos tradicionais; símb.: HDTV, do Inglês “high definition television”) alt-difina televido.

telha \ê\ s.f. tegolo. || dar na telha de alguém veni al iu en la kapon: se me der na telha, irei ao congresso se venos al mi en kapon mi iros al la kongreso. faça como lhe der na telha faru laŭ via propra beko. ter (alguém) uma telha de menos (ou a menos) (ser meio desequilibrado mentalmente) manki (al iu) klapo en la kapo: ele tem uma telha de menos mankas al li klapo en la kapo. ter (alguém) uma telha de mais (ou a mais) = ter uma telha de menos.

telhado s.m. tegmento. ¨ telhado de duas águas dudekliva tegmento. telhado em mansarda (arq.) mansarda tegmento.

telheiro s.m. 1 duon-tegmento. 2 remizo.

telúrio s.m. (quím.: elemento químico de número atômico 52; símb.: Te) teluro.

tema s.m. 1 temo. 2 tradukaĵo.

temer v. timi.

temerário adj. 1 kuraĝega. 2 senbaza.

temeroso \ô\ adj. (pl.: \ó\; fem.: \ó\) 1 timiga. 2 timinda. 3  timema, senkuraĝa, nekuraĝa: ela disse, um pouco temerosa ŝi diris iom nekuraĝe.

temor \ô\ s.m. timo.

têmpera 1 s.f. 1 hardo. 2 hardado. 3 hardeco. 4 harditeco.

têmpera 2 s.f. (art.plást.: pintura a têmpera) tempero.

temperabilidade s.f. hardebleco.

temperado adj. 1 harda. 2 hardita. 3 modera. 4 milda. 5 mez-varma.

temperamento s.m. (disposição psicológica ou moral) kompleksio, temperamento, karaktero.

temperança s.f. 1 sobreco. 2 modero, modereco. 3 (fil.: uma das quatro virtudes cardeais) modereco. Vd. virtude.

temperar v. 1 spici. 2 moderigi. 3 (dar (a um metal) consistência ou rijeza) hardi. 4 miksi. 5 mildigi.

temperatura s.f. (grandeza física) temperaturo. ¨ temperatura crítica krita temperaturo.

temperável adj.2g. (pl.: temperáveis) hardebla.

tempero s.m. (cul.) spico, spicaĵo, kondimento. ¨ tempero completo (cul.) = sal temperado. tempero pronto (cul.) = sal temperado.

tempestade s.f. 1 (met.) tempesto. 2 (met.) ventego. 3 (met.: com raios e trovões) ŝtormo, fulmo-tondro. 4 (met.: na escala de Beaufort, vento de grau 11) tempesto. || fazer tempestade em copo d’água (prov.: ‘fari tempeston en glaso da akvo’) fari el muŝo elefanton.

tempestuoso adj. 1 ventega. 2 fortega.

templo s.m. templo.

tempo s.m. 1 tempo. 2 (estado atmosférico) vetero. 3 epoko. 4 (infrm.: acompanhado de sinal característico com os dedos, mostrando contagem de dinheiro)  mono: não irei ao congresso porque estou sem tempo mi ne iros al la kongreso, ĉar mi ne havas monon. ¨ ao mesmo tempo que kune kun; samtempe kiel. a tempo ĝusta-tempe. certo tempo iom (longe). em breve tempo rapide, haste. em tempo antaŭ estas (ou estis ou estos) tro malfrue. há muito tempo 1 longe, de longe. 2 antaŭ longe. muito tempo 1 multe da tempo, longa tempo. 2 longe. nesse meio tempo intertempe. nesse (ou naquele) tempo tiam. tempo de fornecimento livertempo. || ó tempos! ó costumes! (tb. outros tempos, outros costumes!; “o tempora! o mores!”) (fraseol.: exclamação com que Cícero invectiva a perversidade dos homens de seu tempo) alia tempo, aliaj moroj!

temporã adj.f. fem. de temporão.

têmpora s.f. (anat.) tempio. ¨ têmporas ĉiumonata festo-tago.

temporada s.f. 1 tempo-daŭro. 2 sezono. ¨ alta temporada = alta estação. baixa temporada = baixa estação. ucesso da temporada (mús.: canção muito popular durante certo tempo) furor-kanto, ŝlagro, mod-kanto.

temporal 1 adj.2g. (pl.: temporais) 1 nedaŭra. 2 materia. · s.m. 3 ventego.

temporal 2 adj.2g. (pl.: temporais) 1 (anat.: relativo à têmpora) tempia. · s.m. 2 (anat.: cada um dos dois ossos situados lateralmente no crânio, onde se alojam os órgãos da audição e equilíbrio) tempi-osto, temporalo.

temporão adj. (pl.: temporãos; fem.: temporã) fru-matura.

temporário adj. kelka-tempa.

temporizador s.m. (eletrôn.: interruptor cuja função é ligar ou desligar um circuito em um ou mais momentos predeterminados) tempum-ŝaltilo. Vd. cronometrar, minuteria.

tempo-será s.m.2n. (lud.) = esconde-esconde (‘brincadeira infantil’).

tempura [Jap.] s.m. (cul.: prato feito com camarões e legumes empanados e fritos, da culinária japonesa) tempuro.

Temuco n. (geogr.: cid. do Chile, cap. da região de Araucânia) Temuko.

ten. abrev. de tenente.

tenaz adj. 1 persista. · s.f. 2 prenilo. 3 fajro-tenilo.

tença s.f. (renda vitalícia ou temporária) pensio.

tencionar v. intenci.

ten.-cor. abrev. de tenente-coronel.

tenda s.f. 1 tendo. 2 vendejo. 3 laborejo.

tendão s.m. (pl.: tendões) tendeno. ¨ tendão calcâneo (tb. tendão de Aquiles) (anat.: tendão que realiza a inserção dos músculos posteriores da perna sobre o calcâneo) kalkanea tendeno, aĥila tendeno. tendão de Aquiles (anat.: outra denominação do tendão calcâneo) aĥila tendeno.

tendência s.f. 1 tendenco. 2 emo, dispozicio. ¨ tendência natural dispozicio. tendência para a destruição detruemo.

tender v. 1 inklini. 2 emi. 3 direktiĝi.

tênder s.m. (pl.: tênderes) (cul.) tendro.

tenebroso adj. 1 malluma. 2 malhela. 3 perfida. 4 terura.

tenente s.m. (mil.: patente imediatamente inferior à de capitão; abrev.: ten., T.te, Tte.) leŭtenanto.

tenente-coronel s.m. (pl.: tenentes-coronéis) (abrev.: ten.-cor.) subkolonelo.

tengwar s.m. (lit.: escrita criada por J.R.R. Tolkien, em “O senhor dos anéis”) tengvaro.

tênia s.f. (zool.) tenio.

tênis s.m.2n. (vest.: calçado esportivo) sport-ŝuo, tenis-ŝuo.

tenor \ô\ s.m. 1 (mús.: no canto, a voz de homem adulto mais alta) tenoro. Vd. contratenor. 2 (mús.: cantor que tem essa voz) tenorulo.

tenro adj. 1 mola. 2 delikata.

tensão s.f. (pl.: tensões) tensio. ¨ tensão alta (med.) = hipertensão. tensão arterial (fisl.) = pressão arterial. tensão baixa (med.) = hipotensão. tensão elétrica (tb. potencial elétrico) elektra tensio. tensão pré-menstrual (med.: síndrome que ocorre nos dias que antecedem à menstruação; sigla: TPM) antaŭmenstrua sindromo. tensão superficial (grandeza física) surfaca tensio.

tenso adj. streĉa.

tentáculo s.m. 1 tentaklo. 2 palpilo.

tentar v. 1 tenti. 2 provi. || tentar outra vez provi alian fojon. tentar uma segunda vez provi la duan fojon.

tentativa s.f. 1 provo. 2 provaĵo.

tentear v. 1 tenti. 2 provi.

tentilhão s.m. (pl.: tentilhões) 1 (zool.: ave passeriforme da família dos fringilídeos, Fringilla coelebs) fringo, ordinara fringo. 2 (zool.: designação comum às aves do gênero Fringilla) fringo. Vd. fringila. 3 (zool.) = pintassilgo (Carduelis spinus).

tentilhão-comum s.m. (pl.: tentilhões-comuns) (zool.) = tentilhão (Fringilla coelebs).

tentilhão-de-bengala s.m. (pl.: tentilhões-de-bengala) (zool.) = pintassilgo (Carduelis spinus).

tentinho s.m. (bot.) = jequiriti (Abrus precatorius).

tento 1 s.m. singardo.

tento 2 s.m. (lud.: peça de metal ou de outro material com que se marcam os pontos no jogo) ĵetono, lud-marko.

tento 3 s.m. (bot.) = jequiriti (Abrus precatorius).

tento-miúdo s.m. (pl.: tentos-miúdos) (bot.) = jequiriti (Abrus precatorius).

tento-pequeno s.m. (pl.: tentos-pequenos) (bot.) = jequiriti (Abrus precatorius).

tênue adj.2g. 1 maldikega. 2 subtila.

teobroma s.f. (bot.: designação comum às árvores do gênero Theobroma, da família das esterculiáceas) teobromo.

teocracia s.f. teokratio.

Teodorico (pren.masc.) Teodoriko.

Teodoro (pren.masc.) Teodoro.

Teófilo Otoni (tb. Teófilo Otôni) (geogr.: cid. do Estado de Minas Gerais) Teofilo-Otono. Vd. teófilo-otonense.

Teófilo Otôni (geogr.) = Teófilo Otoni (‘cid. de MG’).

teófilo-otonense adj.2g. (pl.: teófilo-otonenses) 1 (relativo à cid. de Teófilo Otoni MG ou aos seus naturais ou habitantes) teofilo-otona. · s.2g. 2 (natural ou habitante da cid. de Teófilo Otoni MG) teofilo-otonano.

teologia s.f. (ciência da religião e das coisas divinas) teologio.

teológico adj. (relativo à teologia) teologia.

teólogo s.m. (especialista em teologia) teologiisto.

teor \ô\ s.m. 1 enhavo. 2 maniero. 3 procent-enhavo.

teoria s.f. teorio. ¨ teoria dos “quanta” (fís.: teoria que supõe serem descontínuas e discretas as variações de várias grandezas pertinentes aos fenômenos naturais) kvantum-teorio.

teórico adj. teoria. · s.m. 2 (tb. teorista) (aquele que só faz teoria e não prática) teoriisto, teoriulo.

tépido adj. duon-varma.

ter 1 v. 1 havi: tenho três maçãs mi havas tri pomojn. 2 posedi. 3 enhavi. 4 teni. 5 esti. ¨ começar a ter ekhavi. estado de alguém que não tem nehavo, nehavado. fazer ter havigi. não ter malhavi, nehavi. não tem nada a ver (não existe nenhuma relação entre duas ou mais coisas) ne rilatas! ter algo de comum com havi ion komunan kun; havi ian rilaton al. ter a ver com (ter relação com) rilati al: esse fato tem a ver com o escândalo do ministério tiu fakto rilatas al la skandalo kun la ministrejo. ter bom êxito sukcesi. ter consciência (de) konscii. ter de devi: é tarde, tenho de ir estas malfrue, mi devas iri. você tem de pagar suas dívidas vi devas pagi viajn ŝuldojn. ter esperança (esperar) esperi. ter falta de malhavi. ter importância (importar) gravi. ter o direito de rajti. ter