d, D s.m. 1 (quarta letra do alfabeto português) d, D. · abrev. 2 d. dia, dias. 3 D. direito. · símb. 4 d deci-. 5 d, D domingo. 6 D dezembro. 7 D (quím.) deutério. 8 D (fís.) deuterônio. 9 d (cron.) dia. · sigl. 10 D., D (E-o) “Delegito”.

da 1 contr. (de + a) 1 de la: o teto da casa la tegmento de la domo. as roupas das crianças la vestoj de la infanoj. 2 super: o domínio da população la superrego super la popolo.

da 2 (mat.) símb. de deca-.

Daca (geogr.: cid. e cap. de Bangladesh) Dako.

Dacar (geogr.: cid. e cap. do Senegal) Dakaro.

Dacca (geogr.) = Daca.

dachshund [Al.] s.m. (zool.: raça de cães de patas curtas, corpo oblongo, orelhas pendentes e pelo curto) melhundo, vertago.

Dácia (hist.: antigo país da Europa, correspondente à atual Romênia) Dacujo.

dácico s.m. = dácio (‘natural ou habitante’).

dácio s.m. (natural ou habitante da Dácia) daco.

daco s.m. = dácio (‘natural ou habitante’).

Dacota do Norte (geogr.: um dos Estados dos EUA) Nord-Dakoto.

Dacota do Sul (geogr.: um dos Estados dos EUA) Sud-Dakoto.

dacriadenite s.f. (med.: inflamação da glândula lacrimal) dakrioadenito.

dacriocistite s.f. (med.: inflamação do saco lacrimal) dakriocistito.

dacriocisto s.m. (anat.: saco lacrimal) dakriocisto.

dact... Vd. tb. dat...

dáctilo s.m. (vrs.) = dátilo.

dadaísmo s.m. (movimento artístico e literário, aparecido na França em 1916) dadaismo.

dadaísta s.2g. (partidário do dadaísmo) dadaisto.

dádiva s.f. donaco.

dadivoso adj. donacema, malavara.

dado s.m. 1 (de jogar) ĵetkubo, ludkubo, kubo. 2 (qualquer objeto que se lança ou sorteia para decidir o prosseguimento de um jogo) loto. 3 (mat.) donaĵo. 4 konaĵo, konataĵo. 5 (base) bazo, elemento. 6 (inf.: informação tratada por computador) dateno, datumo. · adj. 7 (gratuito) senpaga. 8 (propenso) ema. 9 iu: em dado momento en iu momento. || dada a abundância de peixe no rio ĉar la rivero abundis je fiŝoj. dada nossa posição social pro nia socia pozicio. dado o meu interesse crescente ĉe mia kreskanta interesiĝo. dado o seu prestígio dank’ al lia influo. provar com dados positivos pruvi per pozitivaj elementoj.

dafne 1 s.f. (bot.: designação comum aos arbustos do gênero Daphne, da família das timeláceas) dafno.

Dafne 2 (mit.: na mitologia grega, ninfa amada por Apolo e transformada em loureiro) Dafno, “Dafna”.

dáfnia s.f. (zool.: designação comum aos crustáceos do gênero Daphnia, branquiópodes de água doce, típico da família dos dafnídeos, conhecidos vulgarmente por pulga-d’água) dafnio.

Dáfnis 1 (pren.masc.) Dafniso.

Dáfnis 2 (mit.: na mitologia grega, pastor siciliano a quem se atribui a invenção da poesia bucólica) Dafniso.

Dagoberto (pren.masc.) Dagoberto.

daguerreotipia s.f. (processo de fotografar sobre placa de prata, primeira forma de fotografia) dagerotipio.

daguerreótipo s.m. (imagem obtida por daguerreotipia) dagerotipo.

Daguestão (geogr.: república da Federação Russa; cap.: Makhachkala) Dagestano.

daí contr. (de + aí) 1 de tie: saia já daí! tuj for de tie!. 2 el tie. 3 de tio. 5 el tio: daí se conclui que... el tio oni konkludas, ke... 6 post tio. 7 de tiam: sua mãe morreu no mês passado, daí pra cá ele nunca mais foi o mesmo lia patrino mortis la pasintan monaton, de tiam li ne plu estas la sama homo. 8 do. 9 sekve. ¨ daí em diante de tiam: daí em diante você nunca mais parou de cantar? ĉu de tiam vi neniam ĉesis kanti? e daí? kaj do?

daimão s.m. (pl.: daimões) (zool.: mamífero hiracoide da família dos procaviídeos, Procavia capensis) prokavio.

daimio s.m. = daimiô.

daimió s.m. = daimiô.

daimiô s.m. (senhor feudal japonês) daimio.

Dairen (geogr.: cid. da China, atual Dalian) Dajreno.

Dakar (geogr.) = Dacar.

Dakota (geogr.) = Dacota.

Dakota do Norte (geogr.) = Dacota do Norte.

Dakota do Sul (geogr.) = Dacota do Sul.

dalai-lama s.m. (rel.: o chefe supremo do lamaísmo) dalai-lamao, ĉeflamao.

dalasi s.m. (econ.: moeda da Gâmbia; = 100 butut) dalaso.

dalbérgia s.f. (bot.: designação comum às plantas do gênero Dalbergia, da família das leguminosas, que inclui as várias espécies de jacarandás) dalbergio.

dalet [Hebr.] s.m. (quarta letra do alfabeto hebraico) “dalet”.

dália s.f. (bot.: designação comum às plantas do gênero Dahlia, da família das compostas) dalio, georgino (arc.).

Dalian (geogr.: cid. da China) Daliano. Vd. Dairen.

Dalila 1 (pren.fem.) Delila”.

Dalila 2 (bíbl.: cortesã que entregou Sansão aos filisteus) “Delila”.

Dalmácia (geogr.: região da Croácia, na costa do Adriático) Dalmatio, Dalmatujo.

dalmaciano adj.s.m. = dálmata.

dálmata s.2g. 1 (natural ou habitante da Dalmácia) dalmato. · adj. 2 (relativo à Dalmácia ou aos seus naturais ou habitantes) dalmata.

dalmatense adj.s.2g. = dálmata.

dalmática s.f. (catol.: paramento que os diáconos e os subdiáconos trazem por cima da alva) dalmatiko.

dalmatino adj.s.m. = dálmata.

dálmato adj.s.m. = dálmata.

daltônico adj. 1 daltona. 2 kolorblinda.

Dalton (John) (físico e químico britânico, 1766–1844) Johano Daltono.

daltonismo s.m. (med.: anomalia na visão das cores, especialmente na confusão entre o verde e o vermelho) daltonismo.

dam (metr.) símb. de decâmetro.

dama s.f. 1 sinjorino. 2 damo. 3 reĝino. 4 (amásia) konkubino, kromvirino. 5 (lud.: no xadrez e no baralho) damo, reĝino: dama de ouros karoa damo. ¨ dama de companhia (criada mais velha responsável pelas filhas de uma família espanhola ou portuguesa) duenjo. dama de honor = dama de honra. dama de honra (mulher nobre que prestava serviços às pessoas reais) honordamo. damas (lud.) = jogo de damas. damas chinesas (lud.: jogo de tabuleiro originado em 1892, na Alemanha, com o nome Stern-Halma [halma estrelado]) stelhalmo. Obs.: no Brasil, também é denominado, erroneamente, de xadrez chinês. damas francesas (lud.) = jogo de damas francês. damas inglesas (lud.) = jogo de damas inglês. tabuleiro de damas (lud.) damtabulo.

dama-nua s.f. (pl.: damas-nuas) (bot.: planta da família das colquicáceas, Colchicum autumnale) kolĉiko, aŭtuna kolĉiko.

damão s.m. (pl.: daimões) (zool.) = daimão.

dâmara s.f. (tb. ágatis) (bot.: árvore da família das araucariáceas, Agathis dammara) damaro.

damasceno adj. 1 (relativo a Damasco ou aos seus naturais ou habitantes) damaska. · s.m. 2 (natural ou habitante de Damasko) damaskano.

damasco 1 s.m. 1 (têxt.: tecido de seda ou lã bordado em relevo, com fios da mesma cor) damasko. 2 (bot.: fruto do damasqueiro) abrikoto.

Damasco 2 (geogr.: cid. e cap. da Síria) Damasko.

damasqueiro s.m. (bot.: árvore da família das rosáceas, Prunus armeniaca) abrikotujo, abrikotarbo, Armenia prunuso.

damasquinação s.f. = damasquinagem.

damasquinado adj. = adamasquinado.

damasquinagem s.f. (ação de damasquinar) damaskenado.

damasquinar v. (tb. tauxiar) (incrustar desenhos de ouro, prata ou cobre em peça de metal menos brilhante) damaskeni.

damasquinaria s.f. (arte ou processo para damasquinar) damaskenado.

damasquino adj.s.m. = damasceno.

Damião (pren.masc.) Damiano.

Dâmocles 1 (pren.masc.) Damoklo.

Dâmocles 2 (serviçal de Dionísio o Antigo, séc. 4º a.C.) Damoklo. ¨ espada de Dâmocles (símbolo de risco iminente) glavo de Damoklo.

danação s.f. 1 hidrofobio. 2 rabio. 3 furiozeco. 4 kondamno je infero, damno.

danado adj. 1 (p.f.) rabia: danado de raiva rabia de kolero. · s.m. 2 damnito.

Dânae (mit.: na mitologia grega, amante de Zeus e mãe de Perseu) “Danae”.

Danaides (mit.: nome das 50 filhas de Dânaos) Danaidinoj. ¨ tonel das Danaides (fig.: esforço inútil) barelego de la Danaidinoj.

Dânaos (mit.: rei lendário de Argos, pai das Danaides) Danao.

danar v. 1 rabiigi. 2 furiozigi. 3 incitegi, turmenti. 4 damni. ¨ danar-se 1 rabiiĝi. 2 furioziĝi.

dança s.f. 1 danco. 2 dancado. 3 balo. ¨ dança do ventre ventrodanco. dança havaiana (dnç.: hula, hula-hula) havaja danco. || concederia-me o prazer desta dança? ĉu vi konsentus danci kun mi?

dança-de-santo-antônio s.f. (neur., infrm.) = coreia de Sydenham.

dança-de-são-guido s.f. (neur., infrm.) = coreia de Sydenham.

dança-de-são-vito s.f. (neur., infrm.) = coreia de Sydenham.

dançar v. 1 danci. 2 bali. ¨ dançar de alegria danci de ĝojo. dançar tango tangi, danci tangon. fazer dançar dancigi. || o barquinho dança sobre as ondas dancas la ŝipeto sur la ondoj.

dançarina s.f. dancistino.

dançarino s.m. dancisto.

dançatriz s.f. dancistino.

danceteria s.f. dancejo, diskoteko.

dancing [Ing.] s.m. (tb. salão de dança) (estabelecimento onde se dança) dancejo.

dandá-africano s.m. (bot.: erva do gênero Cyperus) cipero.

dândi s.m. (homem que se traja com apuro exagerado) dando. ¨ dar uma de dândi dandi, dandumi. proceder como dândi dandi.

dandismo s.m. 1 (qualidade ou característica de dândi) dandeco. 2 (zelo sistemático em se vestir conforme a moda) dandismo.

danês s.m. = dinamarquês.

Daniel 1 (pren.masc.) Danielo.

Daniel 2 (bíbl.: um dos quatro profetas maiores) Danielo: Daniel e a cova de leões Danielo kaj la kavo de leonoj. Vd. profeta.

Daniela (pren.fem.) “Daniela”.

danificar v. 1 (causar perda material ou moral a alguém) damaĝi, malutili (al). 2 difekti, detrui. 3 malprofitigi. ¨ danificar-se difektiĝi.

daninho adj. 1 malutila, noca. 2 detruema. 3 kolerema. 4 (diz-se de ervas) trud-, truda, trudema: erva daninha trudherbo.

dano s.m. 1 (prejuízo causado por outrem a alguém) damaĝo. 2 malutilo. 3 (ato ou efeito de danificar) detruo. 4 (ação de danificar) detruado. 5 difekto. 6 malprofito. 7 malgajno. ¨ danos causados pela guerra (jur.) milt-difektoj.

danoso adj. 1 malutila, noca. 2 malprofitiga. 3 malgajniga. 4 difektiga, detruiga.

Dante (escritor italiano, 1265–1321) Danto.

dantes contr. (de + antes) 1 antaŭe: dantes não havia fome por lá antaŭe ne estis malsato tie. 2 iam. ¨ tudo como dantes ĉio kiel antaŭe. || “por mares nunca dantes navegados” tra maroj ne antaŭe navigitaj.

dantesco adj. 1 (relativo a Dante Alighieri ou a sua obra) danta. 2 (que lembra as cenas horríveis descritas por Dante no “Inferno” da sua Divina Comédia) danteca, danteska.

Dantzig (geogr.: nome de Gdansk, cid. da Polônia, até o fim do domínio alemão, em 1945) Dancigo. Vd. Gdansk.

Danúbio (geogr.: rio da Europa) Danubo.

Danzig (geogr.) = Dantzig.

-dão suf. (indica qualidade, estado) -ec/: exatidão ekzakteco.

Daomé (geogr.: antigo nome do Benin, república da África) Dahomeo.

daquela pron. (contr. de de + aquela; pl.: daquelas) 1 de tiu: os cabelos daquela menina são louros la haroj de tiu knabino estas blondaj. 2 de tia. 3 ties. Vd. daquele. daquelas (bras., infrm.) eksterordinara, senkompara, nedirebla, nepriskribebla, grandega, plena: seu discurso causou uma confusão daquelas lia parolado kaŭzis grandegan tumulton. ¨ daquelas que tia, ke: ela não é daquelas mulheres que fogem da luta ŝi ne estas tia virino, ke ŝi rifuzu disputon.

daquele pron. (contr. de de + aquele; fem.: daquela; pl.: daqueles, daquelas) 1 de tiu: os cabelos daquele menino são pretos la haroj de tiu knabo estas nigraj. 2 de tia. 3 ties. daqueles (bras., infrm.) eksterordinara, senkompara, nedirebla, nepriskribebla, grandega, plena: seu discurso causou um rebuliço daqueles lia parolado kaŭzis grandegan tumulton. ¨ daqueles que tia, ke: ele não é daqueles homens que fogem da luta li ne estas tia viro, ke li rifuzu disputon. daquele tipo tia.

daqui contr. (de + aqui) 1 de ĉi tie, de tie ĉi: daqui se vê a torre da igreja de ĉi tie oni vidas la preĝejan turon. daqui até lá são dois quilômetros de ĉi tie ĝis tie estas du kilometroj. 2 el ĉi tie, el tie ĉi: daqui não sairei  el ĉi tie mi ne eliros. daqui ele retirou os principais exemplos el tie ĉi li prenis la ĉefajn ekzemplojn. 3 ĉi tiea, ĉi-tiea, ĉitiea: as mulheres daqui são mais belas  la ĉi-tieaj virinoj estas pli belaj. 4 post: daqui a uma semana post unu semajno. ¨ daqui a um dia post unu tago: daqui a um dia será o casamento post unu tago estos la geedziĝo. ser (ou estar) daqui (ser ou estar excelente, lindo, delicioso etc.) esti bonega (ou belega ou bongustega etc.): o almoço estava daqui la tagmanĝo estis bonega. esse filme é daqui tiu filmo estas belega.

dar v. 1 doni. 2 fari. 3 (administrar, aplicar) doni, liveri. 4 donaci. 5 (bater) bati. 6 (bastar) sufiĉi. ¨ dar emprestado prunti. dar para (estar voltado para) rigardi al: a janela do meu quarto para o rio la fenestro de mia ĉambro rigardas al la rivero. dar um pulo 1 (pular) eksalti. 2 (infrm.: ir a) iri, veni: um pulo lá em casa amanhã iru al mia hejmo morgaŭ. de braço dado brako sub brako. de mãos dadas mano en mano. que –dona: que frutos fruktodona. || o relógio deu nove horas la horloĝos montris la naŭan horon; la horloĝo sonis la naŭan horon.

Dardanelos (estreito de) (geogr.: estreito entre a península dos Bálcãs e a Anatólia) Dardaneloj. Vd. Helesponto.

dardejar v. 1 lancoĵeti. 2 rekte ĵeti. 3 (fig.) lumdisĵeti, lumĵeti.

dardo s.m. 1 pikilo. 2 ĵetlanco. 3 lanco.

dari s.m. (ling.: dialeto do persa) daria lingvo.

darico s.m. (hist.) = dárico.

dárico s.m. (hist.: antiga moeda persa que também teve curso entre os hebreus) darkemono, darkeo.

Dario (pren.masc.) Dario.

Dario 1º (rei da Pérsia aquemênida, ?–486 a.C.) Dario la 1a.

darma s.m. 1 (rel.: no hinduísmo, conjunto dos princípios que regem a conduta individual, a vida moral e social) darmo. 2 (rel.: no budismo, conjunto dos princípios que regem a vida espiritual dos seres humanos e confundem-se com a própria doutrina de Buda) darmo.

darmstádio s.m. (tb. darmstádtio) (quím.: elemento químico de número atômico 110; símb.: Ds) darmŝtatio. Vd. “ununnilium”.

darmstádtio s.m. (quím.) = darmstádtio.

daroês s.m. (rel.: espécie de monge muçulmano) derviŝo.

darsonvalização s.f. (med.) darsonvalizo.

darsonvalizar v. (med.: aplicar correntes elétricas de alta frequência, chamadas de Arsonval, para curar certas doenças) darsonvalizi.

dartro s.m. (med.: termo genérico com que se designavam várias afecções cutâneas, especialmente herpes-zóster e impingem, que se supunha terem a mesma origem) dartro.

daruês s.m. (rel.) = daroês.

daruinismo s.m. = darwinismo.

Darwin (Charles Robert) (naturalista inglês, 1809–1882) Darvino.

darwiniano s.m. = darwinista.

darwinismo s.m. (biol.: teoria evolucionista fundamentada nas ideias do naturalista inglês Charles Robert Darwin) darvinismo.

darwinista s.2g. (biol.: aquele que está de acordo com o darwinismo) darvinisto.

darwinístico adj. 1 (relativo aos darwinismo) darvinisma. 2 (relativo a darwinista) darvinista.

data s.f. 1 dato. 2 = quantidade. ¨ data de nascimento naskiĝtago, naskotago. marcar data difini daton. na data aprazada je la difinita dato. sem data (abrev.: s.d.) sen dato.

datado adj. 1 (que traz uma data precisa) datita: a carta está datada do dia 12 la letero estas datita la 12an. 2 (que traz a marca da época em que ocorreu, que já não é atual) malaktuala, malaktualiĝinta: um filme datado malaktuala (ou malaktualiĝinta) filmo. ¨ tornar-se datado malaktualiĝi.

datar v. 1 (pôr data em) dati: datar uma carta dati leteron. 2 (estabelecer ou determinar a data ou época em que algo se deu ou se originou) dati: datar as eras glaciais dati la glaciajn epokojn. datar um fóssil dati fosilion. dataram o achado arqueológico de 250 a.C. oni datis la arkeologian trovaĵon je 250 a.K. 3 (contar-se desde certo tempo) datiĝi, datumi: essa moda data já de oito anos tiu modo datiĝas jam de ok jaroj. a cidade data de 1823 la urbo datiĝas de 1823.

data show [Ing.] s.m. (tb. projetor multimídia, projetor digital) (inf., ópt.: projetor de imagens de computador, videocassete, DVD) cifereca projekciilo, projekciilo.

dátilo s.m. (vrs.: pé de verso greco-latino que tem uma sílaba longa seguida de duas breves) daktilo.

datilografar v. (escrever à máquina) maŝinskribi, tajpi. daktilografi.

datilografia s.f. maŝin-skribado, tajpado, daktilografado.

datilógrafo s.m. maŝin-skribisto, tajpisto, daktilografisto.

datilograma s.f. = impressão digital.

datiloscopia s.f. (processo de identificação por meio das impressões digitais em tinta) daktiloskopio.

dativo s.m. (gram.: caso que, tipicamente, exprime a função de objeto indireto) dativo.

datura s.f. 1 (tb. dornpomujo) (bot.: designação comum às plantas do gênero Datura, da família das solanáceas) datura. 2 (bot.) = estramônio (Datura stramonium).

Davi 1 (tb. David) (pren.masc.) Davido.

Davi 2 (bíbl.: segundo rei hebreu, c. 1010–c.970 a.C.) Davido. Vd. Golias.

David = Davi.

Db (quím.) símb. de dúbnio.

d.C. abrev. de depois de Cristo.

DCA sigl. de defesa contra ataques aéreos.

d/d abrev. de dias de data. Vd. dia.

DD. abrev. de Digníssimo.

ddc.o abrev. de dedicado.

DDT m. (quím.) sigl. de diclorodifeniltricloretano.

de prep. 1 de: livro de Pedro libro de Petro. fabricante de sabão fabrikisto de sapo. ele telefonou de casa li telefonis de sia hejmo. cheio de felicidade plena de feliĉo. bronzeado de sol brunigita de la suno. amado de todos amata de ĉiuj. de ontem até hoje de hieraŭ ĝis hodiaŭ. dois litros de nosso vinho du litroj de nia vino. 2 el: copo de vidro glaso el vitro. frutos de nosso pomar fruktoj el nia ĝardeno. sair de um salão eliri el salono. o maior de todos la plej granda el ĉiuj. 3 pri: livro de física libro pri fiziko. professor de física instruisto pri fiziko. 4 da: um quilo de carne unu kilogramo da viando. um pouco de pão iom da pano. um copo de vinho glaso da vino. uma multidão de pessoas amaso da homoj. 5 apud: a batalha de Waterloo la batalo apud Vaterlo. 6 al: estrada de Brasília ŝoseo al Braziljo. nojo de algo abomeno al io. ai de mim! ve al mi! 7 de post. 8 ekde: de ontem para cá ekde hieraŭ. 9 en: a mais bonita de toda a cidade la plej bela en la tuta urbo. o Congresso de Genebra la Kongreso en Ĝenevo. 10 per: viajar de ônibus vojaĝi per buso. 11 por: mala de viagem kofro por vojaĝo. xícara de chá taso por teo. 12 je: cheio de vinho plena je vino. 13 pro: cansado de uma viagem laca pro vojaĝo. desmaiar de fome sveni pro malsato. 14  kun. 15 ol. 16 antaŭ: temor de Deus timo antaŭ Dio. 17 inter: maravilha de todas as maravilhas mirindaĵo inter ĉiuj mirindaĵoj. 18 laŭ: negro de pele nigra laŭ haŭto. 19 anstataŭ: a água de azul se tornou verde la akvo anstataŭ blua fariĝis verda. 20 fare de: a tradução de “Hamlet” de Zamenhof la traduko de “Hamleto” fare de Zamenhof. Obs.: em alguns casos, a preposição de não é traduzida: a cidade de Belo Horizonte la urbo Belorizonto. em abril de 2010 en aprilo 2010. desejo de cantar deziro kanti. fizeram de mim um escravo oni faris min sklavo. homem de nariz grande grandnaza viro. a mulher de vermelho la ruĝvestita virino. gostar de algo ŝati ion. ¨ a respeito de (= sobre) pri. de braço dado brako sub brako. de dia tage. de então de tiam; tiama. de modo diferente malsame, alie. debaixo de sub. defronte de antaŭ, kontraŭ, fronte al. deixar de ĉesi; sin deteni de. dentro de (= em) en. depois de post. depois de comer manĝinte. diante de antaŭ. digno de louvor inda je laŭdo, laŭdinda. do contrário alie, aŭ. por causa de pro, kaŭze de, dank’ al, danke –n. por diante de preter. por meio de (= com) per. ser digno de esti inda je, indi. ter o direito de rajti.

deão s.m. 1 (rel.) = decano. 2 (rel.) ĉefkanoniko.

déb. abrev. de débito.

debaixo adv. sube: procurou o livro sobre a mesa, mas ele estava debaixo li serĉis la libron sur la tablo, sed ĝi estis sube. ¨ de debaixo de de el sub: o gato saiu de debaixo da cama la kato eliris de el sub la lito. debaixo de sub, sube de: eles passearam debaixo de uma forte chuva ili promenis sub forta pluvo. estar debaixo de subkuŝi: uma camada que está debaixo de outra tavolo, kiu subkuŝas sub alia. para debaixo de sub –n: o gato correu para debaixo da cama la kato kuris sub la liton. por debaixo de sub, sube de.

debalde adv. vane, senrezulte, senutile: ela tentou, mas foi debalde ŝi provis, sed vane.

debandada s.f. (fuga precipitada) diskurado, malorda diskurado.

debandar v. 1 malorde forkurigi. 2 malorde forkuri.

debate s.m. 1 debato. 2 diskutado.

debater v. (discutir oficialmente) debati. ¨ debater-se (espernear) barakti.

debatidura s.f. baraktado.

debelar v. 1 venki. 2 detrui. 3 ekstermi.

debentura s.f. (econ.) = debênture.

debênture s.f. (tb. obrigação) (econ.: título de crédito, geralmente ao portador, que representa uma dívida) obligacio, ŝuldatesto.

debicar v. 1 (picar com o bico) beki, pikpiki, pikpikadi: galinhas debicavam no quintal kokinoj pikpikis en la korto. 2 (comer aos bocadinhos) manĝeti: o menino não jantou, só debicou alguns biscoitos la knabo ne vespermanĝis, li nur manĝetis kelkajn biskvitojn. 3 (zombar, motejar) moki, mokŝerci, mokŝercadi: vive a debicar de seus colegas li ĉiam mokŝercadas siajn kolegojn.

débil adj. 1 senenergia. 2 malfortika. 3 malforta. 4 malmulta. 5 febla.

debilidade s.f. 1 (med.) debileco. 2 (med.: prostração física) adinamio. ¨ debilidade mental (med.) mensa debileco.

debilidado adj. (med.) debila.

debilitante adj. 1 (med.: que debilita) debiliga. 2 (fig.) debiliga: um clima debilitante debiliga klimato.

debilitar v. 1 senenergiigi. 2 febligi. 3 malfortigi. 4 malfortikigi.

debique s.f. (zombaria, motejo) moketo, mokŝerco.

debitar v. debeti: debitar um cliente por tudo que ele recebeu debeti klienton per ĉio, kion li ricevis. debitar cinco mil reais em sua conta debeti sian konton per kvin mil realoj. debitar sua conta em cinco mil reais debeti sian konton per kvin mil realoj. Vd. creditar.

débito s.m. 1 (abrev.: déb.) debeto: seu débito chega a três mil reais via debeto atingas ĝis tri mil realoj. Vd. crédito. 2 ŝuldo.

debochado adj. 1 cinika. · s.m. 2 diboĉulo. 3 cinikulo. 4 mokemulo.

debochar v. 1 diboĉi. 2 moki, mokŝerci. 3 korupti.

deboche s.m. 1 diboĉo, diboĉado. 2 (zombaria) mokado. || de deboche diboĉa: vida de deboche diboĉa vivo. dilapidar no deboche fordiboĉi: em um ano, dilapidou a fortuna no deboche en unu jaro li fordiboĉis sian riĉaĵon. viver no deboche diboĉi, diboĉadi.

Débora 1 (pren.fem.) Debora”.

Débora 2 (bíbl.: profetisa e juíza de Israel) “Debora”.

debrear v. (fazer uso do pedal de embreagem) kluĉi.

debruar v. 1 (guarnecer com debrum) orli. 2 (fig.) borderi.

debruçado adj. antaŭen klinita: contemplava o horizonte, debruçado à janela li rigardis la horizonton, antaŭen klinita ĉe la fenestro.

debruçar v. 1 surventrigi. 2 antaŭenklini. 3 elklini sin, elkliniĝi. ¨ debruçar-se 1 surventriĝi. 2 antaŭenkliniĝi, klini sin: debruçou-se sobre o leito do enfermo li klinis sin super la lito de la malsanulo. 2 elkliniĝi, elklini sin.

debrum s.m. 1 (fita ou tira que, dobrada, se cose sobre a orla do tecido) orlo. 1 (fig.) borderaĵo.

debugar v. (inf.: depurar) malcimigi, sencimigi.

debulha s.f. (ação de debulhar) disgrajnigado.

debulhada s.f. = debulha.

debulhador adj. 1 (que debulha) disgrajniga. · s.m. 2 (aquele que debulha) disgrajniganto, disgrajnigisto.

debulhadora s.f. (máquina usada na debulha mecânica) disgrajnigilo.

debulhar v. 1 disgrajnigi: debulhar uma espiga de milho disgrajnigi maizospikon. 2 elberigi. 3 elŝeligi, senŝeligi. 4 draŝi.

debulho s.m. = debulha.

debuxar v. 1 skizi. 2 plani.

debuxo s.m. skizo.

deca- el.comp. 1 (ciênc.: diante de unidades do SI, significa “dez”; símb.: da) deka-: decagrama (dag) dekagramo. 2 (diante de outras palavras da terminologia científica ou não, com o mesmo valor de dez) dek-: decágono deklatero.

Decã m. (geogr.: parte peninsular da Índia) Dekkano, Dekano.

decabrismo s.m. (inic.maiúsc.) (hist.) = decembrismo.

decabrista s.2g. (hist.) = decembrista.

década s.f. 1 (período de dez anos) jardeko. 2 (conjunto de dez entidades, seres, objetos etc. de igual natureza) deko: 3 (período de dez dias) tagdeko. ¨ a década de 30 (ou de 1930) la 30aj jaroj, la 1930aj jaroj, la tria jardeko.

decadência s.f. 1 dekadenco. 2 defalo. 3 kadukeco.

decadente adj. dekadenca. ¨ estar decadente dekadenci.

decadi s.m. (décimo dia da década republicana no calendário da república francesa de 1792) “decadi”.

decágono s.m. (geom.: figura com dez ângulos e dez lados) dekangulo.

decagrama s.m. (metr.: unidade de massa ou peso equivalente a dez gramas; símb.: dag) dekagramo.

decaidronaftaleno s.m. (quím.) = decalina.

decaimento s.m. 1 falo. 2 (fís.) diseriĝo: o decaimento de um nêutron livre em um próton, um elétron e um antineutrino la diseriĝo de libera neŭtrono al protono, elektrono kaj antineŭtrino.

decair v. 1 dekadenci. 2 defali. 3 malgrandiĝi. 4 (fís.: falando-se de partículas, transformar-se espontaneamente em outras partículas menos pesadas) diseriĝi: quando isolado, um nêutron decai em alguns minutos em um próton, um elétron e um antineutrino libera neŭtrono post kelkaj minutoj diseriĝas al protono, elektrono kaj antineŭtrino.

decalcar v. 1 transkopii, trakopii. 2 paŭsi.

decalina s.f. (tb. decaidronaftaleno) (quím.: hidrocarboneto líquido incolor, usado como solvente; fórm.: C10H10) dekaleno.

decalitro s.m. (metr.: unidade de capacidade ou volume correspondente a dez litros; símb.: dal) dekalitro.

decálogo (rel.: os dez mandamentos da lei de Deus recebidos por Moisés) dekalogo.

Decamerão (lit.: coleção de novelas de Boccaccio) Dekamerono.

decâmetro s.m. (metr.: unidade de comprimento equivalente a dez metros; símb.: dam) dekametro.

Decan m. (geogr.) = Decã.

decanato s.m. 1 (dignidade do decano) dekaneco. 2 (jurisdição do decano) dekanejo.

decano s.m. 1 (rel.: dignitário católico que preside ao cabido) dekano. 2 (rel.: administrador de um distrito eclesiástico protestante) dekano. 3 (professor principal de uma universidade) dekano, fakultatestro, ĉefprofesoro. 4 (a pessoa mais antiga admitida em uma companhia, corporação etc.) dojeno. 5 (em universidades) kuratoro.

decantar v. (transferir um líquido para outro recipiente para separá-lo das impurezas) dekanti.

Decão m. (geogr.) = Decã.

decapitação s.f. 1 senkapigo. 2 (fig.) senigo, senĉefigo.

decapitador s.m. senkapigisto.

decapitar v. 1 senkapigi. 2 koltranĉi.

Decápole (bíbl.: conjunto de dez cidades livres ao Nordeste do Jordão) Dekapolo.

decassílabo adj. 1 (que tem dez sílabas) deksilaba: palavra decassílaba deksilaba vorto. 2 (vrs.: que tem dez sílabas métricas) deksilaba: verso decassílabo deksilaba verso. ¨ s.m. 2 (palavra de dez sílabas) deksilaba vorto, deksilabo. 4 (vrs.: verso de dez sílabas métricas) deksilaba verso, deksilabo.

decatir v. (têxt.: expor um tecido ao vapor d’água para evitar um encolhimento futuro) dekati.

decatlo s.m. (desp.: competição atlética que compreende dez provas) dekatlono.

decembrismo s.m. (inic.maiúsc.) (hist.: conspiração revolucionária russa em dezembro de 1825) decembrismo.

decembrista s.2g. (hist.: membro da conspiração revolucionária russa de dezembro de 1825) decembristo.

decência s.f. (qualidade do que é decente) dececo.

decêndio s.m. (período de dez dias) tagdeko.

decênio s.m. (período de dez anos) jardeko.

decente adj. 1 deca, bonmaniera. 2 prezentinda, dece aranĝita. 3 pura. 4 bonkonduta, ĉasta.

decênviro s.m. (hist.: cada um dos dez magistrados da república romana, encarregados de codificar as leis) decemviro.

decepado adj. detranĉita, fortranĉita, amputita.

decepador adj. 1 detranĉanta, fortranĉanta, amputanta. · s.m. 2 detranĉanto, fortranĉanto, amputanto.

decepagem s.f. detranĉo, detranĉado, fortranĉo, fortranĉado, amputo, amputado.

decepamento s.m. detranĉo, detranĉado, fortranĉo, fortranĉado, amputo, amputado.

decepante adj.2g. 1 detranĉanta, fortranĉanta, amputanta. · s.2g. 2 detranĉanto, fortranĉanto, amputanto.

decepar v. detranĉi, fortranĉi, amputi.

decepção s.f. 1 elreviĝo, disreviĝo: a decepção tomou conta de todos elreviĝo atingis ĉiujn. 2 (aquilo que decepciona ou decepcionou) fiasko, miraĝo: aquela apresentação musical foi uma grande decepção tiu muzika prezentado estis granda fiasko. no fim, seus planos se mostraram uma grande decepção en la fino liaj planoj montriĝis granda miraĝo.

decepcionado adj. 1 elreviĝinta, disreviĝinta. 2 desapontita.

decepcionador adj. = decepcionante.

decepcionante adj.2g. elreviga, disreviga.

decepcionar v. 1 elrevigi, disrevigi. 2 desaponti. ¨ decepcionar-se 1 elreviĝi, disreviĝi. 2 desapontiĝi.

decerto adv. 1 certe, ja. 2 kredeble, supozeble. ¨ decerto que certe, ja.

deci- pref. (equivale a um décimo, 10‑1; símb.: d) deci-: decilitro decilitro.

decididamente adv. decide.

decidido adj. 1 decidema: uma jovem decidida decidema junulino. 2 malhezitema. 3 kuraĝa. 4 preta: estou decidido a alugar a casa mi estas preta luigi la domon.

decidir v. decidi. ¨ decidir-se decidiĝi. fazer decidir decidigi: fiz meu amigo decidir ir ao hospital mi decidigis mian amikon veni en la hospitalon.

deciduifólio adj. (bot.) = caducifólio.

decíduo adj. 1 (biol.: que cai periódica ou normalmente, falando-se de folhas, dentes, asas etc.) decidua. 2 (bot.) = caducifólio.

decifração s.f. deĉifro, deĉifrado.

decifrador s.m. (adivinho) divenisto.

decifrar v. 1 deĉifri. 2 (adivinhar) diveni. 3 (texto de escrita secreta) elkriptigi.

decigrama s.m. (metr.: unidade de massa ou peso correspondente a um décimo do grama; símb.: dg) decigramo.

decilhão num. = decilião.

decilião num. mil kvinilionoj (1033).

decilitro s.m. (metr.: unidade de volume ou capacidade correspondente a um décimo (10‑1) de litro; símb.: dl) decilitro. ¨ decilitros (símb.: dl) decilitroj.

décima s.f. 1 (parte, fração ou subconjunto dez vezes menor que o todo) dekono. 2 (grupo ou conjunto de dez) dekopo. 3 (imposto como décima parte do rendimento) dekonaĵo, dismo. 4 (qualquer imposto) imposto. 5 (vrs.: poema ou estrofe composta de dez versos) dekversaĵo, dekverso, dekversa strofo. ¨ décima nona (ordinal correspondente a dezenove; símb.: 19ª, XIX) dek-naŭa, deknaŭa (19a, 19-a). Vd. décimo nono. décima oitava (ordinal correspondente a dezoito; símb.: 18ª, XVIII) dek-oka, dekoka (18a, 18-a). Vd. décimo oitavo. décima quarta num. (ordinal correspondente a quatorze; símb.:  14ª, XIV) dek-kvara, dekkvara. Vd. décimo quarto. décima quinta num. (ordinal correspondente a quinze; símb.:  15ª, XV) dek-kvina, dekkvina. décima segunda num. (ordinal correspondente a doze; símb.:  12ª, XII) dek-dua, dekdua. Vd. décimo segundo. décima sétima (ordinal correspondente a dezessete; símb.: 17ª, XVII) dek-sepa, deksepa (17a, 17-a). Vd. décimo sétimo. décima sexta num. (ordinal correspondente a dezesseis; símb.:  16ª, XVI) dek-sesa, deksesa. Vd. décimo sexto. décima terceira num. (ordinal correspondente a treze; símb.:  13ª, XIII) dek-tria, dektria. Vd. décimo terceiro.

Decimais s.m.pl. (mat.: o conjunto dos algarismos decimais) Decimaloj, Cif.

decimal num. 1 = décimo. · adj. 2 (tb. dekuma) (relativo a décimo, que se constitui de décimos ou que se baseia em décimos) decimala. · s.m. 3 (tb. número decimal) (mat.: número que é escrito no sistema decimal) decimalo. 4 (mat.: algarismo que representa a parte menor que a unidade de um número decimal e que é escrito à direita da vírgula decimal) decimalo.

decímetro s.m. (metr.: unidade de comprimento correspondente a um décimo de metro; símb.: dm) decimetro.

décimo num. 1 (ordinal correspondente a dez; símb.: 10º, X) deka (10a, 10-a). Obs.: em Esperanto, deve-se dar preferência aos algarismos arábicos, por serem mais internacionais: X (ou 10º) Congresso de Esperanto 10a Kongreso de Esperanto. 2 (fracionário correspondente a dez; símb.: 1/10, 0,1, 10-1) dekona, dekon–: anúncio para um décimo de página anonco por dekona paĝo. ¨ décimo nono (ordinal correspondente a dezenove; símb.: 19º, XIX) dek-naŭa, deknaŭa (19a, 19-a). Obs.: em Esperanto, deve-se dar preferência aos algarismos arábicos, por serem mais internacionais: XIX (ou 19º) Congresso de Esperanto 19a Kongreso de Esperanto. décimo oitavo (ordinal correspondente a dezoito; símb.: 18º, XVIII) dek-oka, dekoka (18a, 18-a). Obs.: em Esperanto, deve-se dar preferência aos algarismos arábicos, por serem mais internacionais: XVIII (ou 18º) Congresso de Esperanto 18a Kongreso de Esperanto. décimo primeiro (ordinal correspondente a onze; símb.: 11º, XI) dek-unua, dekunua (11a, 11-a). Obs.: em Esperanto, deve-se dar preferência aos algarismos arábicos, por serem mais internacionais: XI (ou 11º) Congresso de Esperanto 11a Kongreso de Esperanto. décimo quarto (ordinal correspondente a quatorze; símb.: 14º, XIV) dek-kvara, dekkvara (14a, 14-a). Obs.: em Esperanto, deve-se dar preferência aos algarismos arábicos, por serem mais internacionais: XIV (ou 14º) Congresso de Esperanto 14a Kongreso de Esperanto. décimo quinto (ordinal correspondente a quinze; símb.: 15º, XV) dek-kvina, dekkvina (15a, 15-a). Obs.: em Esperanto, deve-se dar preferência aos algarismos arábicos, por serem mais internacionais: XV (ou 15º) Congresso de Esperanto 15a Kongreso de Esperanto. décimo segundo (ordinal correspondente a doze; símb.: 12º, XII) dek-dua, dekdua (12a, 12-a). Obs.: em Esperanto, deve-se dar preferência aos algarismos arábicos, por serem mais internacionais: XII (ou 12º) Congresso de Esperanto 12a Kongreso de Esperanto. décimo sétimo (ordinal correspondente a dezessete; símb.: 17º, XVII) dek-sepa, deksepa (17a, 17-a). Obs.: em Esperanto, deve-se dar preferência aos algarismos arábicos, por serem mais internacionais: XVII (ou 17º) Congresso de Esperanto 17a Kongreso de Esperanto. décimo sexto (ordinal correspondente a dezesseis; símb.: 16º, XVI) dek-sesa, deksesa (16a, 16-a). Obs.: em Esperanto, deve-se dar preferência aos algarismos arábicos, por serem mais internacionais: XVI (ou 16º) Congresso de Esperanto 16a Kongreso de Esperanto. décimo terceiro (ordinal correspondente a treze; símb.: 13º, XII) dek-tria, dektria (13a, 13-a). Obs.: em Esperanto, deve-se dar preferência aos algarismos arábicos, por serem mais internacionais: XIII (ou 13º) Congresso de Esperanto 13a Kongreso de Esperanto.

decisão s.f. decido: sua repentina decisão de viajar surpreendeu a família lia subita deciso vojaĝi surprizis la familion. ¨ de decisão decida, decidema: um homem de decisão decida (ou decidema) viro. decisão “ex cathedra” elkatedra decido. decisão prévia (acórdão) antaŭdecido.

decisivo adj. 1 decida. 2 decidiga. 3 finofara.

declamação s.f. deklamado: professor de declamação instruisto pri deklamado.

declamador s.m. deklamanto, deklamisto.

declamar v. 1 (ler em voz alta ou recitar com os gestos e entonações apropriados) deklami. 2 (p.ext.) deklami, bombaste paroladi: declamar impropérios deklami insultojn..

declamatório adj. deklama.

declaração s.f. 1 deklaro. 2 malkaŝo, malkovro. 3 deklaracio. 4 proklamo. 5 raporto. ¨ declaração de amor am-konfeso, am-esprimo, am-deklaro. declaração de guerra milit-proklamo, milit-deklaro. declaração de renda deklaro pri rento, rento-deklaro: fazer sua declaração de renda fari sian deklaron pri rento. declaração sobre a essência do esperantismo deklaracio pri la esenco de la Esperantismo.

Declaração Universal dos Direitos Humanos Universala Deklaracio de Homaj Rajtoj.

declarado adj. 1 nekaŝita, nekaŝa. 2 sin manifestinta.

declarante s.2g. 1 (aquele que declara) deklaranto, deklaristo, proklamanto, proklamisto, malkaŝanto, malkaŝisto, malkovranto, malkovristo, raportanto, raportisto. Vd. declarar. 2 (lud.: no bridge, o primeiro jogador a marcar o naipe do trunfo ou o do sem-trunfo) deklaranto.

declarar v. 1 deklari: declarar seus rendimentos deklari sian renton. declarar seus bens na alfândega deklari sian havaĵon ĉe doganejo. 2 (sentimentos) malkaŝi, malkovri. 3 (publicar) publikigi, anonci. 4 proklami: declarar guerra a um país vizinho proklami (ou deklari) militon kontraŭ najbara lando. 5 raporti. ¨ declarar-se deklari sin: declarar-se contra a proposta deklari sin kontraŭ la propono. || nada a declarar! neniu deklaro! você declara! (lud.: no jogo de bridge) vi deklaros!

declinação s.f. 1 (desvio de direção) dekliniĝo: declinação de um disparo dekliniĝo de pafo. 2 (recusa, não-aceitação) malakcepto: declinação de um convite malakcepto de invito. 3 (gram.: flexão dos nomes, adjetivos e pronomes, segundo os gêneros, números e casos) deklinacio: declinação latina latina deklinacio. 4 (gram.: cada um dos paradigmas flexionais de palavras declináveis) deklinacio: a primeira declinação latina la unua latina deklinacio. 5 (tb. ĉiela latitudo) (astr.: arco de um círculo máximo que passa pelos polos celestes, compreendido entre o astro que se observa e o equador) deklinacio: declinação de uma estrela deklinacio de stelo. ¨ declinação magnética (geof.: desvio angular entre a direção do norte, definida pela tangente de um meridiano, e a direção do norte magnético, obtida com uma agulha imantada) magneta deklinacio.

declinar v. 1 deklini: declinar as armas deklini la armilojn. 2 malfortiĝi, ekmalfortiĝi, deklivi: a febre começou a declinar la febro ekmalfortiĝas. 3 (gram.: enumerar as flexões de uma palavra) deklinacii: declinar uma palavra em cada caso deklinacii vorton en ĉiu kazo. 4 (recusar) malakcepti, fordanki: declinar um (ou de um) convite malakcepti inviton, fordanki inviton. 5 (enunciar) deklari, eldiri: declinar seu nome deklari sian nomon. 6 (astr.: descer para o poente) deklini, malleviĝi, subiri. 7 (afastar-se do equador) deklini. 8 devii: a agulha de uma bússola declina sob a influência de um ímã la kompasnadlo devias sub influo de magneto.

declinatória s.f. (tb. declinômetro, bússola de declinação) (fís.: bússola que mede a declinação magnética) kompaso de deklinacio, busolo de deklino.

declinômetro s.m. (tb. bússola de declinação, declinatória) (fís.: aparelho usado para ) kompaso de deklinacio, busolo de deklino.

declive adj. 1 (diz-se de superfície cuja altura diminui gradualmente à medida que é percorrida) dekliva, malsuprena, malsuprendekliva, malsuprenira: um trecho declive do caminho dekliva (ou malsuprena) peco de la vojo. · s.m. 2 (essa superfície) deklivo, malsuprena deklivo, malsuprenira deklivo: ali há um declive que leva ao mar troviĝas tie deklivo (ou malsuprena deklivo), kiu kondukas al la maro.

declividade s.f. 1 (qualidade do que decliva) dekliveco. 2 (grau de inclinação de uma superfície) angulo de dekliveco.

declivoso adj. dekliva.

decoada s.f. = lixívia.

decocção s.f. 1 (quím.: ação de fazer ferver em um líquido as substâncias de que se quer extrair os princípios solúveis) dekokto. 2 (quím.: o produto líquido dessa operação) dekoktaĵo: o chá é uma decocção teo estas dekoktaĵo. ¨ fazer decocção de (quím.) dekokti.

decocto s.m. 1 (ação de fazer decocção) dekokto. 2 (produto dessa ação) dekoktaĵo.

decolar v. (falando-se de avião etc.) deteriĝi, alĉieliĝi.

decompor v. 1 diserigi, disigi, dismeti. 2 putrigi. 3 (quím., gram.) malkomponi, analizi. 4 (quím.: fazer que as moléculas de um corpo se separem) malkombini. ¨ decompor-se 1 diseriĝi. 2 disruiniĝi. 3 putriĝi.

decomposição s.f. 1 diserigo, disigo, dismeto. 2 (fig.) dispereiĝo, disruiniĝo, dekadencego, dekadenco. 3 (quím., gram.) malkompono, analizo. ¨ em decomposição putranta, dekadenca.

decoração s.f. (arte ou ação de decorar ou ornar) dekoracio, dekoro, ornamado, ornamarto.

decorado adj. dekoraciita, ornamita: salão decorado com plantas verdes salono dekoraciita per verdaj plantoj.

decorador s.m. (aquele que decora ou orna casas, palcos etc.) dekoraciisto.

decorar 1 v. (guardar na memória) parkerigi: ele nem cuidou de decorar seu papel li eĉ ne zorgis parkerigi sian rolon.

decorar 2 v. 1 (fazer decoração de, ornar) dekoracii. 2 (enfeitar) ornami.

decorativo adj. dekoracia.

decoro s.m. 1 dececo. 2 digno. 3 honoro.

decoroso adj. 1 deca. 2 honora. 3 digna.

decorrente adj. 1 pasanta. 2 pasinta. 2 okazanta. 3 okazinta. 4 sinsekvanta. 5 sinsekvinta. 6 rezultanta. 7 rezultinta.

decorrer v. 1 pasi, forpasi. 2 okazi, sinsekvi. 3 rezulti.

decorrido adj. 1 pasinta: o tempo decorrido durante a realização da prova la tempo pasinta dum la ekzamenado. 2 finiĝinta. || decorridas duas horas, o trem partiu post du horoj la trajno ekiris.

decotado adj. (diz-se de vestido, blusa etc.) dekoltita: uma roupa muito decotada tre dekoltita vesto.

decotar v. 1 (vest.: abrir decote em) dekolti: ela decotou tanto a blusa que expôs os seios ŝi tiel profunde dekoltis la bluzon, ke ŝi montris la mamojn. 2 (vestir-se com roupa decotada) dekolti sin: fazia questão de decotar-se para ir às festas ŝi insistis dekolti sin por iri al la festoj.

decote s.m. 1 (vest.: ação de fazer recorte na parte de cima de vestimenta) dekoltado. 2 (vest.: esse recorte) dekoltaĵo: usava um decote profundo e insinuante ŝi uzis profundan, logan dekoltaĵon. ¨ decote canoa (vest.) boatforma dekoltaĵo. decote em forma de V (vest.) V-forma dekoltaĵo. decote quadrado (vest.) kvadrata dekoltaĵo. decote redondo (vest.) ronda dekoltaĵo.

decrementar v. (mat.: subtrair dada quantidade de) dekrementi: decrementar uma variável em 1 dekrementi variablon per 1. Vd. incrementar.

decremento s.m. 1 = decrescimento. 2 (mat.: a quantidade decrementada de uma unidade) dekremento. ¨ decremento logarítmico (fís.: num movimento harmônico amortecido, o logaritmo neperiano do quociente das amplitudes de duas oscilações sucessivas) logaritma dekremento.

decrepitação s.f. (quím.: estouro ou estalido de certos cristais ao serem aquecidos) dekrepito. ¨ produzir decrepitação (calcinar certos cristais ao fogo, até que deixem de crepitar) dekrepiti.

decrépito adj. 1 (que tem muita idade, é muito velho ou usado) kaduka, senila, maljuna, grandaĝa. 2 velkinta. 3 (med.) marasma.

decrepitude s.f. 1 kadukeco, senileco, maljuneco, grandaĝeco. 2 velkinteco.

decrescer v. malkreski.

decrescimento s.m. 1 malkresko. 2 malpligrandiĝo. 3 mildiĝo.

decréscimo s.m. = decrescimento.

decretar v. 1 dekreti: o ministério decretou o aumento de todos os salários la ministraro dekretis plialtigon de ĉiuj salajroj. 2 ordoni.

decreto s.m. (jur.) dekreto. ¨ nem por decreto (infrm.) nenial, neniel, neniam.

decreto-lei s.m. (jur.: decreto com força de lei emanado do poder executivo) ekzekutiva ordono.

decúbito s.m. (med.: posição de quem está deitado) dekubito. ¨ decúbito dorsal (posição de quem está deitado de costas) dorsa dekubito, surdorsaa dekubito, surventra sterniĝo. decúbito lateral (med.: posição de quem está deitado de lado) flanka dekubito, flanka sterniĝo. decúbito ventral (med.: posição de quem está deitado sobre o ventre) ventra dekubito, surventra dekubito, surventra sterniĝo.

decuplicar v. (tornar dez vezes maior) dekobligi.

décuplo num. 1 (que é dez vezes maior) dekobla: o resultado foi o décuplo do anterior la rezulto estis dekobla je la antaŭa. · s.m. 2 dekoblo. 3 (cada um dos dez indivíduos que nasceram do mesmo parto) deknaskito, dekĝemelo.

decurião s.m. (hist.: entre os romanos, chefe de uma decúria) dekestro.

decúria s.f. 1 (hist.: entre os romanos, a décima parte de uma cúria) kurio-dekono. 2 (grupo de dez indivíduos, coisas etc.) dekopo.

decurso s.m. 1 daŭro. 2 irado. ¨ no decurso de en la daŭro de, dum: no decurso de algumas semanas en la daŭro de kelke da semajnoj. no decurso da luta humana dum la homa batalado.

dedada s.f. 1 (mancha, sinal ou impressão deixada por um dedo sobre qualquer superfície) fingromakulo: a parede está cheia de dedadas de crianças la muro estas plena je infanaj fingromakuloj. 2 (toque ou pancada aplicada com o dedo) fingrobato, fingrofrapo: levou uma dedada no olho li suferis fingrobaton sur la okulon.

dedal s.m. fingringo.

dedalário s.m. (bot.) = dedaleira (‘designação comum’).

dedaleira s.f. 1 (estojo para guardar dedais) fingringujo. 2 (bot.: designação comum a diversas ervas do gênero Digitalis, da família das escrofulariáceas) digitalo. 3 (bot.: erva da família das escrofulariáceas, Digitalis purpurea) digitalo, purpura digitalo. 4 (bot.: erva da família das escrofulariáceas, Digitalis lanata) digitalo, lanuga digitalo.

dedaleiro-verdadeiro s.m. (bot.) = dedaleira (‘designação comum’).

dédalo 1 s.m. (labirinto) labirinto.

Dédalo 2 (mit.: arquiteto grego que construiu o labirinto de Creta) Dedalo.

dedão s.m. 1 granda fingro. 2 (anat.) = dedo polegar (do pé). 3 (anat.) = dedo polegar (da mão). ¨ dedão do pé (anat.) = dedo polegar (do pé).

dedeira s.f. 1 (proteção para os dedos das mãos) fingroŝirmilo. 2 (mús.) dikfingra plektro.

dedetê s.m. (quím., infrm.) = diclorodifeniltricloretano.

dedicação s.f. 1 dediĉo. 2 sindonemo.

dedicado adj. 1 (abrev.: ded.o, ddc.o) sindona, sindonanta. 2 sindonema: é um pai muito dedicado li estas tre sindonema patro. 3 aldonita. 4 dediĉita: monumento dedicado aos mortos da guerra monumento dediĉita al mortintoj en milito.

dedicar v. dediĉi, konsekri: dedicar uma igreja a um santo dediĉi preĝejon al sanktulo. dedicar muitos anos ao aprendizado de línguas dediĉi multajn jarojn al la lernado de lingvoj. ¨ dedicar-se sin dediĉi, sin doni: há dois anos ele se dedica à política de du jaroj li sin dediĉas al politiko.

dedicatória s.f. 1 dediĉo. 2 (carta pública no começo de um livro pela qual o autor dedica sua obra a alguém) dediĉletero.

dedilhação s.f. 1 (mús.: ação de dedilhar) fingrado. 2 (mús.) = dedilhado: na técnica do piano, a dedilhação é essencial en pianotekniko la fingrado estas nepre necesa.

dedilhado s.m. (tb. dedilhação) (mús.: conjunto de indicações numéricas que determinam os dedos a serem utilizados para tocar um instrumento) fingrado.

dedilhamento s.m. = dedilhação (‘ação’).

dedilhar v. 1 grati. 2 (tb. arranhar) (mús.: tocar mal um instrumento com os dedos) skrapi, tinti: ela sabe dedilhar só alguma coisinha no piano ŝi scias nur iom tinti sur la piano. 3 (mús.: executar (peça musical) com os dedos) fingri: dedilhar uma sonata no piano fingri sonaton sur piano. 4 (mús.: tocar, puxando as cordas) pluki, pinĉi.

ded.o abrev. de dedicado.

dedo s.m. 1 (anat.: cada uma das extensões finais, móveis e articuladas, das mãos e dos pés do homem e de alguns animais) fingro. 2 (vest.: cada uma das partes da luva destinadas a conter um dedo) fingrujo. 3 (mancha, sinal ou impressão deixada por um dedo sobre qualquer superfície) fingromakulo: a parede está cheia de dedos de crianças la muro estas plena je infanaj fingromakuloj. ¨ a dedo zorge: escolhi a dedo os meus amigos mi zorge elektis miajn amikojn. a dois dedos de je du fingroj de: a bala passou a dois dedos de seu rosto la kuglo pasis je du fingroj de lia vizaĝo. bolinar com os dedos fingrumi. meter os dedos nos botões do controle remoto fingrumi la butonojn de teleregilo. dedinho (dedo fino e belo) fingreto. dedo anular (anat.: o que se localiza entre os dedos médio e mínimo e geralmente carrega a aliança ou o anel) ringofingro, ringa fingro. dedo do pé (anat.) piedfingro. dedo grande do pé = dedo polegar (do pé). dedo indicador (anat.: segundo dedo da mão) montrofingro, indikfingro, montra fingro. dedo médio (anat.: terceiro e maior dedo da mão) mezfingro, meza fingro, longa fingro. dedo mínimo (anat.: quinto dedo da mão ou do pé) etfingro, eta fingro, malgranda fingro. dedo anular (anat.: o quarto dedo da mão) ringofingro, ringa fingro. dedo auricular (anat.) = dedo mínimo. dedo polegar 1 (anat.: dedo mais grosso da mão) dikfingro, dika fingro, polekso. 2 (anat.: dedo mais grosso do pé) pieda dikfingro, halukso. dedos (anat.:  parte de um órgão que apresenta similitude com dedos) fingraĵoj. intercalar os dedos interfingrigi. meter os dedos nos botões do controle remoto fingrumi la butonojn de teleregilo. que anda sobre os dedos (zool.) = digitígrado. tocar com os dedos fingrumi, fingrumadi: tocava com os dedos o lóbulo da orelha li fingrumadis la lobon de sia orelo. tomar entre os dedos pinĉi.

dedo-de-mercúrio s.m. (bot.) = dama-nua (Colchicum autumnale).

dedo-duro s.m. (indivíduo pago ou protegido pela polícia para delatar) denuncisto.

dedução s.f. 1 (conclusão) dedukto. 2 (econ.) depago, dekalkulo: dedução do imposto de renda depago de la laŭenspeza imposto.

dedutivo adj. dedukta: raciocínio dedutivo dedukta rezonado.

deduzir v. 1 (subtrair) dekalkuli. 2 elkalkuli. 3 elkalkuligi. 2 (concluir pelo raciocínio) dedukti, konkludi: pelo que deduzo, você não irá à festa kiom mi konkludas, vi ne iros al la festo.

defasagem s.f. 1 (fís., el.: diferença de fase entre dois fenômenos) defaziĝo. 2 (diferença, discrepância, descompasso) diferenco, malakordo, malfruiĝo. houve uma defasagem no cronograma e a obra não ficou pronta okazis malfruiĝo en la laborplano kaj la laboro ne finpretiĝis.

defasar v. 1 (el.) elfazigi. 2 (atrasar, descompassar) malfrui, malfruiĝi.

default [Ing.] s.m. (inf.) defaŭlto.

defecação s.f. 1 elfeĉigo. 2 fekado.

defecar v. 1 feki, kaki. 2 ekskrementi.

defecção s.f. 1 forlasado, forlaso. 2 elaniĝo. 3 malfideliĝo.

defectível adj. 1 neperfekta. 2 erarema.

defectivo adj. 1 neperfekta, mankhava. 2 (gram.) nekompleta: verbo defectivo nekompleta verbo.

defeito s.m. 1 neperfektaĵo, malbonaĵo. 2 (deformidade) kriplaĵo, misformiĝo, difekto, difektaĵo: o defeito no pé atrapalha-o de andar la difektaĵo de la piedo malhelpas lian marŝadon. 3 manko. 4 malbona kutimo, malvirto. 5 difekto: um defeito no relógio difekto en la horloĝo. ¨ com defeito difektita, kaputa, misfunkcianta. defeito de nascença denaska misformiĝo, denaska difekto. defeito físico kriplaĵo. defeito moral spirita kriplaĵo. estar com defeito misfunkcii: o relógio está com defeito la horloĝo misfunkcias.

defeituoso adj. 1 difekta, difektiĝinta. 2 mankohava. 3 kripla.

defender v. defendi. ¨ defender-se defendi sin: defender-se perante o juiz defendi sin antaŭ juĝisto.

defensável adj. defendebla.

defensiva s.f. (mil.: atitude de defesa) defensivo. ¨ ficar na defensiva sin teni je la defensivo.

defensivo adj. 1 (que serve para ou é próprio da defesa) defenda: atitude defensiva defenda sinteno. 2 (mil.: que diz respeito à resistência ao ataque) defensiva: posição defensiva defensiva pozicio.

defensor s.m. 1 defendanto. 2 probatalanto.

deferência s.f. ŝato, respekto, estimo.

deferente adj. (que conduz) deferenta: ducto deferente deferenta dukto.

deferido adj. aprobita. ¨ deferido (termo de despacho que exprime deferimento) konsentite, mi konsentas, aprobite.

deferimento s.m. konsento, aprobo. ¨ espera deferimento (fecho de requerimento; abrev.: E.D.) atendas aprobon, aprobo atendata. Pede Deferimento (fecho de requerimento; abrev.: P.D.) petas aprobon, aprobo petata.

deferir v. 1 konsenti, aprobi. 2 cedi. 3 doni.

defesa s.f. 1 (proteção, resguardo) defendo. 2 ŝirmo, gardo. 3 = presa (‘dente canino’). 4 korno. 5 (mar.) flank-ŝirmilo. ¨ defesa contra ataques aéreos (sigl.: DCA) 1 protekto kontraŭ aeratakoj. 2 kontraŭaviadila defendo. defesa de embarcação (mar.) flank-ŝirmilo. legítima defesa (jur.)