b, B s.m. 1 (segunda letra do alfabeto português) b, B. · símb. 2 b (fís.) barn. 3 b (fís.) bar. 4 B (quím.) boro. 5 b (inf.) “bit”. 6 B (inf.) “byte”, baite. 7 B (fís.) indução magnética, densidade de fluxo magnético. ¨ andar de B (= bunda) simples ne porti subvestojn.

B. abrev. de beco.

B&B [Ing.] s.m. (abrev. de “bed and breakfast” - cama e café-da-manhã: estabelecimento que oferece ao hóspede pousada e café-da-manhã) pensiono.

ba 1 interj. (exprime forte desinteresse) baf!

Ba 2 (quím.) símb. de bário.

BA 3 (geogr.) sigl. de Bahia (‘Estado’).

s.f. = babá.

Baal s.m. (deus dos fenícios) Baal.

Baalbek (geogr.: cid. do Líbano) “Balbek”. Vd. Heliópolis.

Baamas s.f.2n. (geogr.: arquipélago inglês ao norte das Grandes Antilhas) Bahamoj.

baba s.f. 1 salivo, salivaĵo. 2 saliv-ŝaŭmo. 3 muko. 4 (espécie de espuma que sai de alguns animais) bavo.

babá s.f. 1 = ama. 2 infan-vartisto, infan-vartistino, vartisto, vartistino.

babaçu s.m. (bot.: designação comum às plantas do gênero Orbignya) babasuo*.

babado s.m. (vest.: tira de fazenda pregueada ou franzida para guarnição de saias, toalhas etc.) falbalo, ruŝo.

babadoiro s.m. = babadouro.

babador \ô\ s.m. = babadouro.

babadouro s.m. (pano que se prende ao pescoço de crianças para que não sujem a roupa ao comer ou babar) antaŭtuko, antaŭtuketo, saliv-tuko, menton-tuko, brusto-tuko.

babão adj. (pl.: babões; fem.: babona) 1 salivema. 2 (fig.) naivega. 3 (fig.) ridinde am-stultiĝinta (pri).

babar v. 1 (molhar com baba, deitar baba) salivi, salivumi. 2 malpuriĝi per salivo. 3 (fig.) ridinde am-stultiĝi (pri). 4 (falando-se de animais) bavi. ¨ babar de raiva (fig.) bavi.

babau interj. (indica que a perda de algo é irreversível) maltrafe!, forperdite!

babeiro s.m. = babadouro.

babel 1 s.f. (pl.: babéis) 1 (fig.: confusão) babelo, konfuzo, konfuzeco, ĥaoso. 2 (fig.: confusão de línguas) babelismo, lingva ĥaoso.

Babel 2 (bíbl.) Babelo. ¨ Torre de Babel (bíbl.) Babela Turo.

babete s.f. = babadouro.

Babilônia (cid. da Antiguidade, célebre por suas muralhas e pelos jardins suspensos) Babilono. || os jardins suspensos da Babilônia la pendantaj ĝardenoj de Babilono.

babilônico adj. (relativo à Babilônia) babilona.

babilônio s.m. (natural da Babilônia) babilonano.

babirussa s.f. (zool.: quadrúpede da Índia, semelhante ao javali) babiruso.

babosa s.f. (bot.) = aloés.

baboseira s.f. (disparate, tolice) stultaĵo, sensencaĵo, malspritaĵo.

baboso \ô\ adj. = babão.

babucha s.f. (chinela, pantufo sem salto) babuŝo.

babugem s.f. (pl.: babugens) 1 manĝo-restaĵo, restaĵo. 2 (fig.) bagatelo.

babuíno s.m. (tb. cinocéfalo) (zool.: designação comum aos macacos africanos do gênero Papio, da família dos cercopitecídeos) paviano, cinocefalo.

babujar v. 1 (sujar com baba) malpurigi per salivo. 2 (fig.: lisonjear servilmente) malnoblege flataĉi.

babuzar s.m. (zool.) = águia-pescadora (‘designação comum, Pandion haliaetus).

baby-sitter [Ing.] s.2g. 1 (pessoa que ganha para tomar conta de criança(s), geralmente por pouco tempo) (gast)vartist(in)o, (infan)vartist(in)o. 2 = babá.

Bacabal (geogr.: cid. do Maranhão) Bakabalo.

bacalhau s.m. 1 (cul.: peixe da família dos gadídeos, seco e não salgado) gado. 2 (zool.: peixe teleósteo gadiforme da família dos gadídeos, Gadus morhua) moruo. Vd. gado (‘designação comum’). 3 (cul.: a carne seca e salgada do Gadus morhua) laberdano. Vd. óleo de fígado de bacalhau.

bacalhoada s.f. 1 granda kvanto da gado. 2 (cul.: prato feito com bacalhau) gado-saŭcaĵo.

bacamarte s.m. (antikva) mallonga pafilo.

bacana adj.2g. 1 bonega. 2 modern-jun-stila, mojosa. || bacana! 1 bonega!. 2 bonege! 3 mojosa! 4 mojose!

bacanal s.f. (pl.: bacanais) 1 (hist.: antiga festa em honra de Baco) Bakanalo. 2 (fig.: orgia ruidosa, devassidão) orgio, bruega orgio, bakanalo.

bacante s.f. 1 (mit.: sacerdotisa de Baco) bakĥantino. 2 (fig.: mulher sem pudor) bakĥantino. 3 (mit.) = mênade.

bacará s.m. (lud.: jogo de azar) bakarato.

bacelo s.m. (bot.) vinber-trunkido.

Bach (Johann Sebastian) (compositor alemão, 1685–1750) Johano Sebastiano Baĥo.

bacharel s.2g. 1 (após o ginásio) abituriento. 2 jur-diplomito. 3 (após a facultade; abrev.: B.el) bakalaŭro.

bacharelado s.m. abiturienta diplomo.

bacharelar v. 1 (tagarelar) babili. 2 bakalaŭrigi. 3 abiturientigi. ¨ bacharelar-se 1 bakalaŭriĝi. 2 (concluir o ensino médio) abiturientiĝi. 3 jur-diplomiĝi.

bachquir s.m. = basquir.

bacia s.f. 1 (utensílio doméstico, geralmente circular ou oval) pelvo, lavo-vazo, akvujo. 2 baseno. 3 (vaso sanitário) necesujo, neceseja seĝo. 4 (anat.) = pelve. 5 (lago de jardim, de parque) baseno. 6 (tanque, caldeira) baseno. 7 (geogr.: depressão de terreno) baseno. 8 (de porto, de rio) baseno. ¨ bacia amazônica (geogr.) Amazon-baseno. bacia carbonífera (geol.) karbo-baseno.

bacilar adj.2g. (biol.: relativo a bacilo) bacila: disenteria bacilar bacila disenterio.

bacilariofícea s.f. (bot.: espécime das bacilariofíceas) diatomeo. Vd. diatomácea. ¨ bacilariofíceas (bot.: classe (Bacillariophyeae) de algas verde-amareladas da divisão das crisófitas, que compreendem as diatomáceas) diatomeoj. Vd. diatomáceas.

bacilariófita s.f. (bot.: espécime das bacilariófitas) diatomeo. ¨ bacilariófitas (bot.: divisão de algas (Bacillariophyta), mais conhecidas como diatomáceas, considerada por muitos autores como a classe das bacilariofíceas, da divisão das crisófitas) diatomeoj. Vd. diatomácea.

bacilemia s.f. (med.: transporte de uma bactéria pelas vias da circulação sanguínea, causando a difusão das lesões) bacilemio.

bacilo s.m. (biol.: micróbio em forma de bastonete) bacilo. ¨ bacilo de Calmette-Guérin (imun.; sigla: BCG) bacilo de Calmette-Guérin, BCG. bacilo de Hansen (med.: bactéria aeróbica, Gram-positiva, Mycrobacterium leprae, causadora da lepra) bacilo de Hansen.

bacilose s.f. (med.: moléstia causada por bacilos) bacilozo.

bacineta s.f. (pequena bacia) pelvo, pelveto. Vd. bacia.

bacio s.m. pis-poto, nokto-vazo, urinujo.

backslash [Ing.] s.m. (inf.) = barra invertida.

backspace [Ing.] s.m. (tb. retrocesso) (em máqunas de escrever ou em teclados de computador, tecla que proporciona um espaço horizontal para trás) retropaŝo.

back-up [Ing.] s.m. (inf.: cópia de um arquivo magnético) vic-risurco, rezervo. ¨ arquivo de “back-up (inf.) restaŭr-kopio. fazer “back-up (inf.) rezervi.

Baco (mit.: deus romano do vinho) Bakĥo, Bakko.

baço 1 s.m. (anat.: órgão situado no hipocôndrio esquerdo e que tem, entre outras, a função de destruir os glóbulos vermelhos inúteis) lieno.

baço 2 adj. malbrila, malhela, senbrila.

bacon [Ing.] s.m. (cul.: toucinho defumado) lardo, fumaĵita lardo.

baconbúrguer s.m. (cul.: hambúrguer ao qual se adiciona bacon) lardo-hamburgero.

bacondê s.m. (lud.) = esconde-esconde (‘brincadeira infantil’).

bácoro s.m. (zool.) porkido, porkideto.

bactéria s.f. (biol.: micróbio que causa fermentação, apodrecimento, pus etc.) bakterio.

bacterial adj.2g. (pl.: bacteriais) (biol.: relativo a bactéria) bakteria.

bacteriano adj. (biol.: relativo a bactéria) bakteria.

bactericida s.m. 1 (qualquer agente que destrói as bactérias) bakteri-detruilo, baktericido. · adj.2g. 2 (que destrói bactérias) baktericida, bakteri-detrua.

bactérico adj. (biol.: relativo a bactéria) bakteria.

bacteriófago s.m. (biol.: vírus destruidor de bactérias) bakteriofago.

bacteriologia s.f. 1 (biol.: ciência que tem por objeto o estudo das bactérias) bakteriologio. 2 mikrobiologio.

bacteriologista s.2g. (biol.) bakteriologo.

bacteriólogo s.m. (biol.) = bacteriologista.

Bactras (hist.: antigo nome de Balkh, cid. do Afegaistão) Baktro.

báculo s.m. 1 apog-bastono. 2 episkopa bastono.

bacurau s.m. 1 (zool.) kaprimulgo, nokto-hirundo. 2 (zool.: nome vulgar de uma ave noturna da família dos caprimulgídeos) noktibio. 3 (zool.) gufo, noktuo. 4 (fig.: pessoa que tem o costume de estar ativa à noite) noktulo.

badalada s.f. sonoril-frapo, frapo. 2 sonoril-sonoro.

badalar v.i. 1 sonori. 2 (fig.) babili.

badalo s.m. sonoril-frapilo.

badame s.m. = bedame.

badameco s.m. senbarbulaĉo, nespertulo.

badana s.f. 1 ŝafinaĉo. 2 ŝaf-lano.

bad boy [Ing.] s.m. (cine.) kontraŭulo, antagonisto, malbonulo, maliculo, krimulo.

Baden 1 (geogr.: estância termal alemã) Badeno. 2 (geogr.: um dos Estados da Alemanha) Badenio, Baden-lando.

badejo s.m. 1 (zool.: peixe teleósteo gadiforme, da família dos gadídeos, Gadus polachius) gado. 2 (zool.) merluĉo. 3 (zool.: peixe da família dos gadídeos, Merlangius merlangus) merlango.

Baden-Baden (geogr.: cid. da Alemanha) Badeno.

Baden-Württemberg (geogr.: um dos Estados da Alemanha) Badenio, Badenlando.

baderna s.f. tumulto.

baderneiro s.m. 1 (arruaceiro, vândalo) huligano. 2 tumultanto: a polícia dispersou os baderneiros la polico dispelis la tumultantojn.

badernista s.2g. = baderneiro.

bad guy [Ing.] loc.subst.m. (cine.) kontraŭulo, antagonisto, malbonulo, maliculo, krimulo.

badiana s.f. (bot.) = anis-estrelado (Illicium anisatum).

badiana-da-china s.f. (bot.) = anis-estrelado (Illicium anisatum).

badiana-de-cheiro s.f. (bot.) = anis-estrelado (Illicium anisatum).

badine [Fr.] s.f. (bengala leve e flexível, frequentemente decorada, usada no passado por homens elegantes) fleksebla bastoneto.

baeta s.f. (têxt.) dika flanelo.

bafagem s.f. 1 (aragem) venteto. 2 (fig.) favoro. 3 (fig.) inspiro. 4 (met.: na escala de Beaufort, vento de grau 1) zefireto, sereno.

bafejar v. 1 (soprar brandamente) bloveti. 2 (expirar) elspirblovi. 3 favori: a sorte me bafejou sorto favoris min. 4 (fazer nascer [um sentimento, uma ideia]) inspiri.

bafejo s.m. 1 (aragem) venteto. 2 (fig.) favoro: ele teve o bafejo da sorte lin trafis la favoro de la fortuno. 3 (fig.) inspiro.

Baffin (mar de) (geogr.: golfo entre a Groenlândia e a parte norte do Canadá) Bafina Golfo.

bafiento adj. mucid-odora, ŝim-odora.

bafio s.m. mucida haladzo, ŝim-odoro.

bafioso adj. (pl.: bafiosos \ó\; fem.: bafiosa \ó\; fem.pl.: bafiosas \ó\) = bafiento.

bafo s.m.1 elspiro, elspiraĵo, spiraĵo. 2 (fig.) favoro. 3 (fig.) inspiro.

baforada s.f. 1 (intermita) haladzo. 2 (de vento) ekblovo, blov-ondo. 3 (de fumo, de perfume) (intermita) elĵeto, ondo. 4 (de calor) varm-ondo.

baga s.f. 1 bero. 2 (fig.) guto. 3 ŝvit-guto. ¨ baga de café (bot.) kaf-bero.

bagabaga s.m. 1 (zool.) = cupim (‘designação comum’). 2 = cupinzeiro (‘ninho’).

bagaçal s.m. (pl.: bagaçais) (montão de bagaço) bagasaro.

bagaceira s.f. 1 (lugar onde se junta o bagaço da cana-de-açúcar para posterior aproveitamento como material de fabricação de papel, combustível, nutrição para animais etc.) bagasejo. 2 rekrementejo.

Bagaceira (A) (lit.: romance de José Américo de Almeida, publicado em 1928) La Bagasejo.

bagaço s.m. 1 (resíduo de frutos ou de outras substâncias depois de extraído o suco) bagaso, rekremento. 2 (parte fibrosa da cana-de-açúcar depois de esprimida) bagaso. 3 rekremento.

bagageiro s.m. 1 pakaĵ-portisto. 2 (mil.) servo-soldato. 3 pakaĵujo. 4 ŝarĝ-vagono.

bagagem s.f. 1 (objetos que os viajantes levam para seu uso, em pacotes, malas, caixas ou baús) bagaĝo. 2 pakaĵo. 3 provizaro. 4 (fig.) verkaro. 5 (fig.) scienca akiro. ¨ bagagem de mão man-pakaĵo. seção de bagagens pakaĵ-fako, bagaĝ-fako.

bagalhoça s.f. (infrm.: alguma quantidade de dinheiro) mono, mon-sumo, mon-kvanto.

bagarote s.m. (infrm.: alguma quantidade de dinheiro) mono, mon-sumo, mon-kvanto. ¨ bagarotes mono, mon-sumo, mon-kvanto.

bagatela s.f. (coisa sem valor, ninharia) bagatelo, malgrandaĵo, malgravaĵo, senvaloraĵo.

Bagdá (tb. Bagdad) (geogr.: cap. do Iraque) Bagdado.

Bagdad (geogr.) = Bagdá.

Bagé (tb. Bajé) (geogr.: cid. do Estado do Rio Grande do Sul) Baĵeo. Vd. bageense, bajeense.

bageense \è-ên\ adj.2g. 1 (tb. bajeense) (relativo à cid. de Bagé RS ou aos seus naturais ou habitantes) baĵea. · s.2g. 2 (tb. bajeense) (natural ou habitante da cid. de Bagé RS) baĵeano.

bagel * [yi] s.m. (pl.: “bagels”) (cul.: certa iguaria judaica, em forma de anel) bagelo.

bago s.m. 1 (bot.: qualquer pequeno fruto redondo e carnudo, semelhante à uva) bero. 2 (bot.: cada um dos frutos de um cacho de uvas) vin-bero. 3 (infrm.) testiko. 4 (infrm.: alguma quantidade de dinheiro) mono, mon-sumo, mon-kvanto. ¨ bagos (infrm.) testikoj.

baguete s.f. (cul.: pão comprido e fino) baston-pano.

baguines s.m.pl. mono.

bagulho s.m. 1 tretitaj (ou pied-premitaj) vin-beroj. 2 (infrm.: pessoa muito feia) malbelegulo. 3 mariĥuano. 4 mono.

bah interj. 1 (exprime indiferença ou surpresa) ba!. 2 (indica rejeição impaciente) ba!. 3 (indica rejeição impaciente, com ênfase) baf! 4 (bras.: indica surpresa, admiração, espanto) ho!

bahaísmo s.m. (rel.: religião baseada no babismo, fundada na Pérsia por Bahá’u’láh) bahaismo.

bahaísta adj. 1 (relativo ao bahaísmo) bahaa. · s.2g. 2 (adepto ou adepta do bahaísmo) bahaano.

Bahamas s.f.pl. (geogr.) = Baamas.

Bahia f. (geogr.: um dos Estados do Brasil; cap.: Salvador; sigl.: BA) Baio. Vd. baiano.

Bahrein m. (geogr.: país da Ásia, no golfo Pérsico; cap.: Manama; símb.autom.: BRN) Barejno. Vd. barenita, baramês.

baht s.m. (econ.: moeda da Tailândia; = 100 satang) bahto.

baia s.f. (compartimento, separado por tábuas, ao qual se recolhe o animal, nas cavalariças) ĉevalejo, ĉevala fako.

baía s.f. (geogr.: pequeno golfo) golfeto.

baiacu s.m. 1 (zool.: peixe teleósteo) ŝvel-fiŝo. 2 (zool.) = pirupiru (Haematopus palliatus).

baiagu s.m. (zool.) = pirupiru (Haematopus palliatus).

baiana s.f. 1 (mulher natural ou habitante da Bahia) bahianino. 2 (bras.: vendedora de comidas típicas da Bahia) bahianino, akaraĵe-vendistino. 3 (figura tradicional das escolas de samba) bahianino. 4 (bot.) = bertalha (‘trepadeira’).

baiano adj. 1 (relativo ao Estado da Bahia ou aos seus naturais ou habitantes) baia. · s.m. 2 (natural ou habitante do Estado da Bahia) baiano.

Baião (geogr.: cid. do Pará, na margem direita do rio Tocantins) Bajano.

baiense adj.2g. 1 = baiano. · s.2g. 2 = baiano.

baila s.f. = balha. ¨ trazer à baila ekparoli (pri). vir à baila esti citata, esti parolata.

bailadeira s.f. (dançarina indiana) bajadero.

bailado s.m. baleto, baledo.

bailar v. danci, bali.

bailarim s.m. (pl.: bailarins) = bailarino.

bailarina s.f. (fem. de bailarino) 1 baletistino. 2 dancistino.

bailarino s.m. 1 baletisto. 2 dancisto.

baile s.m. (reunião de pessoas que dançam) balo, danco. ¨ baile a fantasia masko-balo, kostum-balo, maskerado. baile de máscaras 1 maskerado. 2 masko-balo. corpo de baile balistaro. traje de baile bal-robo, bal-kostumo.

bailio s.m. (hist.: representante do rei nas províncias) vokto.

bainha s.f. 1 (estojo em que se mete a folha de uma arma branca ou objeto semelhante) ingo. 2 (para espada) glavingo. 3 bordero. 4 (vest.: dobra que se cose na extremidade de um pano) orlo, randstrio. 5 (bot.: parte da folha que envolve o caule) ingo. 6 (de espada) glavingo. ¨ bainha de Schwann (tb. nevrilema) (anat.: membrana celular muito delgada que reveste exteriormente cada fibra nervosa) ŝvana ingo, nervilemo.

baio adj. 1 (que tem a cor castanha ou amarelo-torrado, falando-se de cavalo) ruĝ-bruna, beja, ruĝ-flava. 2 (falando-se de cor de boi) griza, cindro-kolora.

baioneta s.f. (arma pontiaguda que se adapta à extremidade do cano do fuzil) bajoneto. ¨ calar baioneta almeti bajoneton al pafilo.

bairã s.m. = bairão.

bairão s.m. (pl.: bairões) (páscoa dos maometanos) Bajramo.

Bairiki (geogr.) Bairikio.

bairro s.m. 1 (urb.) kvartalo. 2 (urb.) urbo-parto. ¨ bairro comercial komerca kvartalo. bairro residencial privat-doma kvartalo, loĝ-kvartalo.

baite s.m. (inf.) = “byte”.

baiuca s.f. 1 restoraciaĉo. 2 dometaĉo.

baixa s.f. 1 malaltiĝo. 2 (mil.) ekssoldatiĝo. 3 enhospitaliĝo. 4 (inf.: processo de transferir um arquivo ou um “software” de um computador remoto para o computador do usuário) elŝuto: começar a baixa de um arquivo komenci la elŝuton de dosiero. Vd. carga. 5 (depressão de terreno) kavaĵo. ¨ dar baixa (entrar em hospital para tratamento) enhospitaliĝi.

baixada s.f. 1 (intermonta) ebenaĵo. 2 malaltaĵo.

baixa-mar s.f. 1 (mara) forfluo, refluo. 2 malalta tajdo.

baixar v. 1 = abaixar. 2 (inf.: transferir “software” ou dados provenientes de um computador para o computador que está sendo operado pelo usuário) elŝuti. Vd. carregar. 3 (internar-se em hospital) enhospitaliĝi. || baixar ao hospital (entrar em hospital para tratamento) enhospitaliĝi.

baixel s.m. (mar.: navio de grande porte e baixas obras mortas) ŝipo.

baixela s.f. 1 teleraro. 2 servico. 3 (louça) fajenco.

baixeza s.f. 1 malalteco. 2 malnobleco. 3 humilegeco. 4 malaltrangeco. 5 malnoblaĵo. 6 fiaĵo.

baixio s.m. 1 malprofundaĵo. 2 sablaĵo. 3 rifo.

baixista s.2g. 1 (em especulações cambiais) basigisto. 2 (mús.: instrumentista que toca baixo [‘instrumento’]) basgitar-ludisto. 3 (econ.: indivíduo que especula com a baixa do câmbio ou de títulos, que força a diminuição do preço das mercadorias) basiero. Vd. altista. 4 (mús.: aquele que toca baixo [‘instrumento’]) basgitar-ludisto.

baixo adj. 1 malalta. 2 malsupra. 3 (emprego) malsupera. 4 (voz) mallaŭta. 5 (sentimento) malnobla. · s.m. 6 (mús.: instrumento) basgitaro. 7 (mús.: aquele que toca baixo [‘instrumento’]) basgitarludisto. 8 (mús.: no canto, a mais grave das vozes masculinas) baso. 9 (mús.: cantor que tem essa voz) basulo. · adv. 10 malsupre. 11 mallaŭte. ¨ baixo profundo (mús.: baixo (‘cantor’) que emite notas muito graves) profunda basulo. de baixo caráter fia. falar baixinho flustri. para baixo malsupren; suben. para baixo e para cima tien kaj reen.

baixo-relevo s.m. (bel-art.: escultura cujas figuras pouco se salientam do fundo plano) bareliefo.

baixote adj. 1 iom malalt-kreska, malalta. · s.m. 2 (zool.: cão bassê) = bassê.

baiza s.f. (econ.: 1/1000 de rial omani, moeda de Omã) bajzo.

Bajé (geogr.) = Bagé (‘cid. do RS’).

bajeense \è-ên\ adj.2g.s.2g. = bageense (‘de Bagé RS’).

bajulação s.f. (pl.: bajulações) (ação de bajular) kaĵolado.

bajulador \ô\ adj. flatema, flataĉema, kaĵola, kaĵolema.

bajular v. (seduzir, puxar saco) flati, flataĉi. 2 (lisonjear para obter vantagens) kaĵoli: a criança bajulou o pai até que ele consentiu la infano kaĵolis la patron, ĝis li konsentis.

bakufu [Jap.] s.m. (xogunato do período feudal) bakufo.

bala s.f. 1 (projétil de arma de fogo) kuglo. 2 (qualquer objeto a que se deu forma esférica e que serve para arremessar) pilko, bulo: bala de papel paper-pilko, paper-bulo.. 3 (tb. pastilha) (cul.: pequena guloseima de açúcar em ponto vítreo) bombono, sukeraĵeto, dropso. 4 (cul.: pequena guloseima de açúcar em ponto vítreo, em forma de lente) pastelo. 5 mono. ¨ bala de artilharia (mil.) kanona kuglo. bala de canhão (mil.) kanona kuglo. bala de hortelã (cul.) menta bombono, menta sukeraĵeto.

balaço s.m. 1 kuglego. 2 kuglobato.

balada s.f. 1 (lit.: poesia narrativa, reproduzindo tradições ou lendas) balado. 2 (divertimento que dura toda a noite, geralmente com consumo de bebidas) diboĉo, diboĉado, amuzego.

Balada do Cárcere de Reading (lit.: obra de Oscar Wilde) Balado de Prizono Reading.

balado s.m. = balido (‘som’).

balaio s.m. korbo.

balalaica s.f. (mús.: espécie de bandolim de origem russa) balalajko.

balança 1 s.f. (instrumento para determinar o peso dos corpos) pesilo. ¨ balança de compensação kompensa balancilo. balança de mola streĉo-pesilo.

Balança 2 1 (tb. Libra) (astr.: constelação do hemisfério sul; lat.: Libra, Librae; abrev.: Lib) Pesilo. 2 (astrl.) = Libra.

balançar v. 1 (fazer oscilar) balanci. 2 (embalar, agitar o berço de ) luli. 3 (mover-se para baixo e para cima, como se saltasse) hopadi: durante a corrida, seus peitos balançavam alegremente dum la kurado ŝiaj mamoj gaje hopadis. 4 (com.: fazer o balanço contábil de) bilanci. 5 pendoli. ¨ balançar-se 1 balanciĝi, pendoli. 2 ŝanceliĝi.

balancê s.m. (técn.) = balancim (‘prensa’).

balancear v. (com.: dar balanço) bilanci, starigi bilancon: balancear uma conta bilanci konton.

balanceiro s.m. (técn.) = balancim (‘prensa’).

balancete s.m. (com.) bilanceto, kontrola bilanco, antaŭbilanco.

balancim s.m. (pl.: balancins) (técn.: prensa) vekto, balanco-stampilego, stampilego.

balanço s.m. 1 (ato ou efeito de balançar) balancoj, balancado. 2 (ato ou efeito de balançar-se) balanciĝo, balanciĝado. 3 (com.: resumo de contas comerciais, verificação da receita e da despesa) bilanco. 4 bilancigo. 5 (lud.: brinquedo que consiste em um assento suspenso por cordas ou correntes fixas num suporte, permitindo a realização de movimentos oscilatório) pendolo, balancilo. 6 (lud.: gangorra, zanga-burrinho) baskulo, balancilo. 7 svingo, svingado. ¨ dar balanço (com.) bilanci, starigi bilancon.

balandra s.f. (embarcação de um só mastro, destinadfa a transporte de mercadorias) balancelo.

balandrau s.m. (vest.) = sobrecasaca.

balanite s.f. (med.: inflamação da membrana mucosa que reveste a glande e a face interna do prepúcio) glanito, balanito.

bálano s.m. (tb. glande) (anat.: cabeça do pênis, que sobressai do prepúcio) balano.

balão s.m. (pl.: balões) 1 (aeróstato) balono, aerostato. 2 (globo de vidro para serviço de laboratório) balono. 3 (globo de papel usado em iluminações festivas) balono. 4 (brinquedo de borracha, de diversas cores, cheio de gás, e que se leva preso a um fio leve) balono. ¨ balão cativo katenita balono. balão de ar (dispositivo de segurança em automóveis) = air bag”. balão de destilação distilbalono, alambiko.

balão-de-ensaio s.m. (pl.: balões-de-ensaio) prov-balono.

balão-de-são-josé s.m. (pl.: balões-de-são-josé) (bot.) = brinco-de-princesa (Fuchsia integrifolia).

balão-sonda s.m. (pl.: balões-sonda) (para observações meteorológicas) sondobalono.

balar v. = balir.

balastro s.m. (peso morto, lastro, estiva) balasto.

Balatão s.m. (geogr.: lago da Hungria) Balatono.

balausteiro s.m. (bot.) = romãzeira (Punica granatum).

balaustrada s.f. (série de balaústres formando grade, parapeito, corrimão) balustrado.

balaústre s.m. (cada um dos colunelos em forma de vaso que compõem uma balaustrada) balustro, koloneto.

balázio s.m. = balaço.

Balbek (geogr.) = Baalbek.

Balbeque (geogr.) = Baalbek.

balboa s.m. (econ.: moeda do Panamá; = 100 centésimos) balboo.

balbuciar v. 1 (articular palavras imperfeitamente, gaguejar, tartamudear) balbuti. 2 (diz-se do bebê) babileti. || fazer que alguém balbucie balbutigi iun: aquela surpresa o fez balbuciar tiu surprizo lin balbutigis.

balbúrdia s.f. 1 konfuzego, konfuzo, miks-konfuzo, pelmelo. 2 tumulto, bruego. 3 disput-konfuzo.

balça s.f. 1 arbaro. 2 = balsa (‘dorna’).

balcão s.m. (pl.: balcões) 1 (arq.: varanda larga, sacada) balkono. 2 (com.) vendo-tablo. 3 (de bar) verŝo-tablo, bufedo. 4 (de teatro, cinema) balkono. 5 (de janela) kornico. ¨ balcão de registro (tb. “check in”) (em aeroportos) registrejo, enregistrejo.

Bálcãs s.pl. 1 (geogr.: cadeia de montanhas calcáreas na Bulgária) Balkanoj. 2 (geogr.: península meridional da Europa) Balkanoj. 3 (geogr.: conjunto de países daquela região) Balkanio.

balceiro s.m. (mata fechada) densa vegetaĵaro.

balda s.f. (defeito habitual, mania) manio.

baldaquino s.m. (tapete que forma cobertura sobre trono, altar, leito) baldakeno. 2 (tapete sustentado por colunas, conduzido durante uma solenidade sobre a cabeça de religiosos ou autoridades civis) baldakeno. 3 (dossel, pálio) baldakeno.

baldar v. 1 (aleijar) kripligi. 2 difekti, malhelpi, malsukcesigi. 3 vane uzi.

balde s.m. (vaso grande de forma quase cilíndrica, para vários usos domésticos ou agrícolas) sitelo.

baldeação s.f. (pl.: baldeações) veturil-ŝanĝo. ¨ fazer baldeação veturil-ŝanĝi.

baldear v. 1 (líquido) transverŝi. 2 (carga) transloki, ŝarĝ-transloki, transŝarĝi. 3 ŝanĝi. 4 (mar.) ferdek-lavi, lavi. ¨ baldear-se 1 ĵeti sin. 2 transpasi (al).

baldio adj. (diz-se de terreno sem proveito, sem cultura, estéril) senutila, senkultura.

baldo adj. (desprovido de) sen...a: baldo de dinheiro senmona.

baldroca s.f. (engano fraudulento) malica trompo, malhonestaĵo. ¨ trocas e baldrocas friponaĵoj.

Balduíno (pren. masc.) Baldueno.

Baleares (geogr.: grupo de ilhas no mar Mediterrâneo, pertencente à Espanha) Balearoj. Vd. Maiorca, Minorca, Ibiza, Formentera, Cabrera.

baleeira s.f. (mar.: barca estreita, comprida, para pesca de baleias) 1 balen-barko. 2 balen-ŝipo, balen-ŝipeto.

baleeiro s.m. 1 (aquele que se dedica à pesca de baleias) balen-kaptisto. 2 (mar.: embarcação destina à pesca de baleias) balen-ŝipeto, balen-ŝipo.

baleia 1 s.f. (zool.: designação de vários mamíferos cetáceos, marinhos) baleno.

Baleia (tb. Monstro Marinho) (astr.: constelação do hemisfério sul; lat.: Cetus, Ceti; abrev.: Cet) Baleno.

baleia-assassina s.f. (pl.: baleias-assassinas) = orca (Orcinus orca).

balela s.f. malvera sciigo, tromp-sciigo, mensogo.

baleote s.m. (zool.: filhote de baleia) balenido.

balestra s.f. (arma antiga com que se arremessavam projéteis) arbalesto.

balha s.f. (tb. baila) (ant.: teia que dividia a liça nos torneios de cavalaria) bariero. ¨ trazer à balha ekparoli (pri). vir à balha esti citata, esti parolata.

balido s.m. (tb. balado) (som emitido por ovelha, carneiro ou cordeiro) beo, ŝaf-bleko, bleko. ¨ dar balidos = balir.

balir v. (tb. balar) (soltar balidos, falando-se de ovelha, carneiro ou cordeiro) bei, ŝaf-bleki, bleki: o cordeiro balia, procurando a mãe la ŝafido beis (ou blekis), dum ĝi serĉis sian patrinon.

balista s.f. (antiga máquina de guerra para lançamento de pedras) balisto.

balística s.f. (ciência do movimento dos projéteis) balistiko.

baliza s.f. 1 lim-ŝtono. 2 gvid-markilo, gvid-marko. 3 bastono. 4 naĝo-signo. 5 limo. 6 (desp.: no futebol, retângulo formado por duas barras verticias e uma horizontal apoiada com as extremidades sobre elas, no qual deve entrar a bola) golejo. 7 (desp.: objeto de madeira em forma de garrafa usada no boliche) keglo.

balizar v. 1 mezuri, limigi, starigi lim-ŝtonojn. 2 (fig.) taksi.

Balkh (geogr.: cid. do Afeganistão) Balĥo.

Balkhach (geogr.: mar interno do Cazaquistão) Balkaŝo, Balĥaŝo.

balneário s.m. 1 (tb. estância balnear, estação balneária) (local, geralmente uma cidade, para tratamento com águas medicinais ou minerais) banloko, banurbo. 2 bandomo.

balneável adj.2g. (pl.: balneáveis) ban-taŭga.

balofo adj. 1 ŝvela, ŝvelega. 2 ŝvelaĉa. 3 pufa. 4 (diz-se de estilo) emfazega, fanfarona, bombasta.

baloiçar v. = balançar.

baloiço s.m. = balanço (lud.).

balouçar v. = balançar.

balouço s.m. = balanço (lud.).

balsa s.f. 1 (mar.: jangada para atravessar rios) pramo. 2 (mar.: embarcação para transportar veículos, pessoas etc. em um rio ou braço de mar) pramo. 3 (vasilha para carregar água, lavar roupa etc.) tino. 4 (dorna onde fermentam as uvas) vinber-kuvo. ¨ transportar em balsa prami: prami aŭtojn al la alia marĝeno de rivero transportar carros em balsa à outra margem de um rio.

balsâmico adj. (da natureza do bálsamo: aromático, perfumado) balzama, balzameca.

balsâmina s.f. (bot.: planta ornamental herbácea da família das balsamináceas) balzamino.

balsaminácea s.f. (bot.: espécime das balsamináceas) balzaminaco. ¨ balsamináceas s.f.pl. (bot.: família de plantas da ordem das geraniales, que inclui a maria-sem-vergonha e o beijo-de-frade) balzaminacoj.

balsamínea s.f. (bot.) = balsaminácea. ¨ balsamíneas s.f.pl. (bot.) = balsamináceas.

balsamizar v. (tr.) 1 (t.s.) balzami. 2 (aliviar) plifaciligi.

bálsamo s.m. 1 (resina aromática que ressuma de certos vegetais) balzamo. 2 (medicamento balsâmico) balzamo. 3 (fig.: conforto, lenitivo) balzamo. 4 (bot.) = copaíba (Copaifera officinalis). ¨ bálsamo de copaíba (farm.) = copaíba (‘óleo’).

bálsamo-da-judeia s.m. (resina empregada para preparar incensos) stakto.

balsar v. = latir.

Balsas (geogr.: cid. do Estado do Maranhão) Balso.

balseiro 1 s.m. = balceiro (‘mata’).

balseiro 2 s.m. 1 (aquele que arma ou dirige balsa) pramisto. 2 = balsa (‘dorna’).

Baltasar 1 (pren.masc.) Baltazaro.

Baltasar 2 (rel.: segundo a tradição, o rei mago que teria oferecido mirra ao menino Jesus) Baltazaro. Vd. mago.

Baltazar (pren.masc.) Baltazaro.

Báltico (mar) (geogr.: mar interno ao Norte da Europa) Balta Maro.

Bálticos (países) (geogr.: nome dado às regiões costeiras do Báltico oriental, desde a embocadura do Niemen até o golfo da Finlândia: Estônia, Letônia e Lituânia) Baltaj Ŝtatoj.

Baltimore (geogr.: cid. do estado de Maryland, EUA) Baltimoro.

baluarte s.m. (bastião, fortaleza) bastiono, remparo, fortikaĵo.

Bamako (geogr.: cid. e cap. do Mali, na África) Bamako.

bambinela s.f. (cortina com que se adornam as janelas interiormente) franĝa kurteno. 2 (enfeite de cortina) kurtena franĝo. 3 (vest.) vesta faldaĵo. 4 (teat.) friso.

bambo adj. malstreĉita, molaĉa, malrigida, loza.

bambocha s.m. 1 diboĉulo. · s.f. 2 = bambochata.

bambochata s.f. 1 (pint.: gênero de pintura que representa festas populares e cenas rústicas ou burlescas) burleska pentraĵo. 2 (pop.) festena manĝegado. 3 orgio.

bambolear v. 1 (menear-se, gingar) balanc-moviĝi, svingiĝi, balanco-marŝi. 2 skueti. ¨ bambolear-se skuetiĝi.

bamboleio s.m. korpo-balanco, balanco-marŝo, svingiĝo.

bambu s.m. (bot.: planta do gênero Bambusa) bambuo.

bambuco* s.m. (mús.: ritmo colombiano) bambuko.

bambúrrio s.m. okaza ŝanco.

Banabuiú (geogr.: rio do Estado do Ceará) Banabujuo.

banal adj. banala. ¨ coisa banal (banalidade) banalaĵo.

banalidade s.f. 1 (qualidade) banaleco. 2 (coisa banal) banalaĵo.

banalizar v. (tornar banal) banaligi.

banana s.f. (bot.: fruto da bananeira) banano, pizango. ¨ a preço de banana kontraŭ bagatela pago: vendeu a casa a preço de banana li vendis la domon kontraŭ bagatela pago. banana de dinamite kolbaso. doce de banana banandolĉaĵo. penca de banana bananaro.

bananada s.f. (cul.: doce de banana) bananmarmelado.

Bananal (geogr.: ilha fluvial no rio Araguaia) Bananalo.

bananeira s.f. (bot.: planta monocotiledônea da família das musáceas, Musa sapientum) bananujo, bananarbo, pizango.

Banaras (geogr.: cid. da Índia) Banaraso, Banareso.

banca s.f. 1 skribo-tablo. 2 oficejo. 3 (de jornais, revistas etc.) gazet-budo. 4 (lud.: em certos jogos de azar, fundo de apostas manipulado pelo responsável pelo jogo, para pagar aos jogadores) lud-mono, lud-sumo. 5 (mesa rústica ou improvisada, geralmente um estrado sobre cavaletes, em que feirantes, mercadistas, camelôs etc. expõem suas mercadorias) stando, stablo: banca de frutas fruktostando. ¨ banca de jornal gazet-budo, gazet-stando, ĵurnal-budo, ĵurnal-stando. banca de revista gazet-budo, gazet-stando.

bancada s.f. 1 (mesa de trabalho de marceneiro, serralheiro etc.) labor-tablo, stablo. 2 benko-vico. 2 (pop.) aparta (ou ŝtata) deputitaro: a bancada mineira la minasa deputitaro, la minasaj parlamentanoj. 3 senatanaro.

bancar v. pozi kiel..., pozi –e: bancar o pai pozi kiel patro, pozi patre.

bancário adj. 1 (relativo a banco) banka: feriado bancário banka ferio. · s.m. 2 bankoficisto, bankisto.

bancarrota s.f. (quebra, falência de negociantes ou do Estado) bankroto.

banco s.m. 1 (móvel) benko. 2 (fin.: instituição financeira) banko.3 (mesa rústica de carpinteiro, marceneiro etc.) stablo. ¨ banco de areia sablaĵo, sablo-benko. banco de coral koralaĵo. banco de descontos (fin.) diskontobanko. banco de dados (inf.) datum-bazo, daten-bazo, daten-banko, datum-banko. banco de depósito (fin.) depon-banko. banco de gelo glaci-benko. banco econômico (fin.) ŝpar-banko. banco hipotecário (fin.) hipoteka banko. banco pequeno (tb. mocho) benketo.

Banco do Brasil (sigl.: BB) Banko de Brazilo.

Banco Nacional de Desenvolvimento Econômico e Social (sigl.: BNDES) Banko de Ekonomia kaj Sociala Kreskado.

banda 1 s.f. (faixa, cinta) bendo. ¨ banda de frequência (rád.) = faixa de frequência. banda desenhada (tip.) bildrakonto, komikso. largura de banda (inf.: taxa de transferência de dados) kapacito.

banda 2 s.f. 1 flanko. 2 (mús.) bando, muzikistaro, ludistaro, muzikantaro, ludantaro. ¨ banda de música (mús.) bando, muzikistaro, ludistaro, muzikantaro, ludantaro.

banda-de-esteira s.f. (amásia) konkubino, kromvirino.

band-aid [Ing.] s.m. (pl.: “band-aids”) (curativo adesivo pequeno, usado para proteger pequenos ferimentos) pretpansaĵo, plastro, leŭkoplasto.

bandalho s.m. senhontulo.

bandana s.f. (vest.: ornato para a cabeça, feito com um lença quadrangular ou triangular e que cobre a testa ou mesmo o topo inteiro da cabeça) bandano*.

bandarilha s.f. (farpa com fitas que, nas corridas de touros, para estimulá-los, os toureiros cravam no cachaço do animal) banderilo.

Bandar Seri Begawan (geogr.: cid. e cap. do Brunei) Bandar-Seri-Begavano.

bandear v. 1 varbi, anigi (al sia partio). 2 ŝanceli, skui. 3 (fig.) ŝanĝi sian opinion. ¨ bandear-se band-kuniĝi.

bandeide s.m. (curativo adesivo pequeno, usado para proteger pequenos ferimentos) pret-pansaĵo, plastro, leŭkoplasto.

bandeira s.f. 1 (distintivo de uma nação ou corporação) standardo. 2 (de ornamento, festa, sinal) flago. 3 (flâmula, bandeirola) flageto. 4 (hist., bras: expedição ao interior do Brasil, nos séc. 16, 17 e 18) bandejro. 5 (fig.: partido, facção) partio. 6 (abertura envidraçada no alto de portas ou janelas) impoŝto, vazistaso, luko. · s.2g. 7 (desp., fut.) = bandeirinha. ¨ bandeira a meio-pau (aquela içada até a metade do mastro, em sinal de luto) duonhisita flago. bandeira dois 1 (nos taxímetros mecânicos, peça móvel onde está inscrito o número 2 e que, quando levandada, indica o preço majorado que vigora em certas condições) taksimetro-levilo. 2 (nos táxis, tarifa majorada que se paga em certas condições) plustarifo. bandeira em funeral = bandeira a meio pau.

bandeirada s.f. (quantia fixa que o taxímetro inclui no preço final a ser pago pelo passageiro, nas corridas de táxi) ekira tarifo, minimuma tarifo.

bandeirante s.m. 1 (membro de expedição) bandejrano. · s.f. 2 (menina ou mulher pertecente à Federação de Bandeirantes do Brasil, ou que se dedica ao bandeirantismo) skoltino. · s.2g. 3 minserĉisto. 4 esploristo, esploranto. 5 pioniro.

bandeirantismo s.m. (sistema educativo extraescolar, criado por Baden-Powell e sua irmã Lady Agnes, em 1910, para crianças e jovens do sexo feminino, que visa criar e desenvolver valores éticos, como espírito comunitário e liberdade responsável) skoltinismo, skoltina movado.

bandeirinha s.m. (desp.: indivíduo que se coloca à margem do campo ou quadra, tendo na mão uma pequena bandeira com que sinaliza saída da bola pela linha de fundo ou pela lateral, impedimento no futebol etc.; juiz auxiliar, fiscal de linha, juiz de linha, bandeira) taĉ-juĝisto, lini-juĝisto.

bandeirola s.f. 1 flageto, flagrubando. 2 (mús.) = cauda.

bandeja s.f. pleto.

bandeja-d’água s.f. (bot.) = ninfeia (‘designação comum’).

bandido s.m. 1 (pessoa que pratica atividades criminosas) bandito. 2 (pessoa de mau caráter, de maus sentimentos) friponego.

bando s.m. 1 (tropa, cáfila, facção, malta, quadrilha, súcia) bando, kliko, grupaĉo, hordo. 2 (de aves) roto: um bando de perdizes roto da perdrikoj. 3 = quantidade.

bandó s.f. (cada uma das duas partes em que, num certo tipo de penteado, o cabelo é repartido ao meio e esticado para os lados da cabeça, cobrindo as orelhas, sendo preso atrás geralmente por meio de um coque) plata harfasko, plat-kombitaĵo.

bandola s.f. (tb. bandolim tenor) (mús.: instrumento musical semelhante ao alaúde) mandolo.

bandoleira s.f. 1 traŝultra rimeno. 2 ŝultro-zono, balteo.

bandoleiro s.m. bandito.

bandolim s.m. (tb. mandolina) (mús.: instrumento musical de cordas) mandolino. ¨ bandolim tenor (mús.) = bandola.

bandulho s.m. (zool.) = rúmen.

Bandung (geogr.: cid. da ilha de Java, na Indonésia) Bandungo.

bangalô s.m. (arq.: casa, geralmente de madeira, circundada de varandas) bangalo.

Bangalore (geogr.: cid. da Índia e cap. do Estado de Karnataka) Bangaloro, Bengaluro.

Bangcoc (geogr.: cid. e cap. da Tailândia) Bangkoko.

bangue s.m. (bot.) = cânhamo (Cannabis sativa).

Bangui (geogr.: cap. da República Centro-Africana) Bango.

banha s.f. (gordura animal, principalmente do porco) graso.

banhado s.m. (pântano coberto de vegetação) marĉo.

banhar v. 1 (dar banho em) bani. 2 (molhar) akvumi. 3 (passar em ou junto de, falando-se de curso dágua) traflui: o rio banhava a cidade la rivero trafluis la urbon.

banheira s.f.  banujo, bankuvo. ¨ banheira de hidromassagem (tb. hidro, hidromassagem)  kirlakva bankuvo, kirlakva banujo.

banheiro s.m. 1 (tb. casa de banho) banejo, banĉambro. 2 necesejo, tualetejo.

banhista s.2g. 1 banprenanto. 2 banservisto.

banho s.m. bano. ¨ banho de chuveiro duŝo. banho de sol sunbano. banho fixador (fot.) fiksbano. banhos edziĝanonco. || tomar banho sin bani. tomar banho de chuveiro preni duŝon, duŝi sin.

banho-maria s.m. (cul.) maribano, bol-bano, kuir-bano.

bani s.m. (econ.: 1/100 de lei, moeda da Romênia) bano.

banido adj. ekzilita.

banimento s.m. (ato ou efeito de banir) deporto.

banir v. 1 ekzili. 2 forigi. 3 elpeli. 4 deporti.

banjo s.m. (mús.: certo instrumento de cordas) banĝo.

Banjul (geogr.: cap. da Gâmbia) Banĝulo.

banner [Ing.] s.m. reklamstrio, reklamflago.

banqueiro s.m. bankiero.

banqueta s.f. 1 benketo. 2 altarŝtupareto. ¨ banqueta continental (geol.) = plataforma continental.

banquete s.m. 1 (refeição pomposa dada a grande número de convidados) festeno, bankedo. 2 (local onde se faz tal refeição) festenejo, bankedejo. ¨ banquete de núpcias nupto-festeno. comer em banquete bankedi.

banquetear v. 1 (oferecer banquete) fari bankedon. 2 (participar de banquete) bankedi, festeni. ¨ banquetear-se (participar de banquete) bankedi, festeni.

banquisa s.f. (banco de gelo, nas costas marítimas) bankizo.

banto s.m. 1 (ling.: grande conjunto de línguas do grupo nigero-congolês faladas na parte sul da África) bantua lingvaro. 2 (etnol.: indivíduo dos bantos) bantuo. · adj. 3 (relativo aos bantos ou às suas línguas) bantua. ¨ bantos (etnol.: grupo de povos negroides distribuídos entre a África equatorial e a austral) bantuoj.

bantu s.m. (ling.) = banto.

banzé s.m. tumulto, bruego.

banzeiro adj. (falando-se de vento) varia, variema.

baobá s.m. 1 (bot.: grande árvore originária da África) baobao. 2 (bot.) = sumaúma (Ceiba pentandra).

bapo s.m. (etn., mús.) = maracá (‘chocalho indígena’).

baque s.m. 1 falo. 2 falbruo. 3 (p.f.) frakaso.

baquear v. subite, frakase faleti.

baquelita s.f. (quím.: substância isolante, empregada em eletricidade e outras áreas) bakelito.

baquelite s.f. = baquelita.

baqueta s.f. (vareta para percutir tambores e afins) frapilo, bastoneto.

bar 1 s.m. 1 drinkejo, trinkejo, star-drinkejo. 2 brandejo. 3 (lanchonete) manĝetejo. 4 (balcão) bufedo. 5 (tb. barzinho) (em ambientes domésticos, recanto com balcão e bancos altos, de onde se servem bebidas) trink-angulo. ¨ bar “gay” geja trinkejo. dono de bar drinkej-mastro.

bar 2 s.m. (fís.: unidade de pressão no sistema c.g.s.; símb.: b) baro.

baraço s.m. 1 (corda ou laço usado para enforcar réus) pendigilŝnuro, pendumilŝnuro. 2 (fio, cordel) fadeno, fadeneto, maldika ŝnuro, laĉo.

barafunda s.f. 1 (balbúrdia) disput-konfuzo. 2 pelmelo.

barafustar v. 1 (vivege) barakti. 2 (pop.) traŝoviĝi.

baralhar v. 1 miksi. 2 (fig.) konfuz-miksi, malordigi.

baralho s.m. (lud.) lud-kartaro, kartaro. ¨ carta de baralho (lud.) lud-karto.

baramês adj.s.m. = barenita.

barão s.m. (o menos graduado título de nobreza, inferior ao de visconde) barono. ¨ dignidade de barão baroneco.

barata s.f. (zool.: inseto ortóptero da família dos blatídeos, Blatta) blato.

barata-do-fígado s.f. (pl.: baratas-do-fígado) (zool.) = fascíola (Fasciola hepatica).

barataria s.f. (jur.: fraude ou grave descuido do capitão ou da tripulação de um navio, do que resulta dano à embarcação, à carga ou ao segurador) baraterio.

baratear v. 1 plimalkarigi, malkarigi, rabati. 2 (regatear) marĉandi.

barateiro s.m. 1 malkar-vendisto. 2 marĉandemulo. · adj. 3 marĉandema.

barateza \ê\ s.f. malkareco.

baratinha s.f. 1 (zool.: dim. de barata) malgranda blato, blateto. 2 (zool.) = tatuzinho (‘designação comum’).

baratinha-do-fígado s.f. (pl.: baratinhas-do-fígado) (zool.) = fascíola (Fasciola hepatica).

barato adj. 1  malkara, malmultekosta. 2 ĉipa. Vd. caro. · s.m. 3 (comissão cobrada dos jogadores) ludpremio, ludprocento. · adv. 4 (por baixo preço) malkare, malmultekoste. || o barato sai caro (dito: ‘malkaraĵo fariĝas kara’) kio kostas malmulte, kostas plej kare.

barba s.f. (tb. barbas) barbo, vangobarbo, vangharoj. ¨ barba a barba vizaĝo kontraŭ vizaĝo. barba de baleia (tb. barbatana) (zool.: cada uma das lâminas córneas presas na maxila superior das baleias, e que funcionam como filtro na retenção do alimento; antigamente, eram usadas na confecção de espartilhos e vestidos) barto, balenaĵo. barba não aparada plenbarbo. barba nascente barblano. barbas = barba. fazer a barba razi. nas barbas de antaŭ la nazo de. rapar a barba razi. rapar a barba de alguém razi al iu la barbon. sem barba (tb. imberbe) senbarba, senhara.

Barba Azul (lit.: título de um conto de Perrault) Blubarbo.

barbacã s.f. 1 (obra avançada de fortificação destinada a proteger portão ou ponte de castelo, ou pontos estratégicos de uma cidade) barbakano, antaŭmuro. 2 pafo-fenestreto.

barbaças s.m.2n. 1 (indivíduo de barba vasta e comprida) long-barbulo. 2 barbaĉulo.

Barbacena (geogr.: cid. do Estado de Minas Gerais) Barbaseno. Vd. barbacenense.

barbacenense adj.2g. 1 (relativo à cid. de Barbacena MG ou aos seus naturais ou habitantes) barbasena. · s.2g. 2 (natural ou habitante da cid. de Barbacena MG) barbasenano.

barba-de-barata s.f. (pl.: barbas-de-barata) (bot.: arbusto ou pequena árvore da família das leguminosas, Caesalpinia pulcherrima) tropeolo.

barba-de-bode s.f. (pl.: barbas-de-bode) (bot.: erva do gênero Cyperus) cipero.

barba-de-capuchinho s.f. (pl.: barbas-de-capuchinho) (bot.) = chicória.

barbadinho s.m. 1 = capuchinho (‘religioso’). 2 (pop.) barbulo.

barbado adj. barbo-hava.

Barbados (geogr.: ilha britânica do arquipélago das Antilhas) Barbadoso.

barbante s.m. ŝnureto.

barbar v. ekbarbi.

Bárbara s.f. (pren.fem.) Barbara.

barbarense adj.2g. 1 (relativo à cid. de Santa Bárbara d’Oeste SP ou aos seus naturais ou habitantes) okcident-santa-barbara, santa-barbara. · s.2g. 2 (natural ou habitante da cid. de Santa Bárbara d’Oeste) okcident-santa-barbarano, santa-barbarano.

barbaria s.f. barbareco.

barbaridade s.f. 1 barbareco. 2 (ato de bárbaro) barbaraĵo.

barbárie s.f. barbareco.

barbarismo s.m. (gram.: erro crasso no uso de uma língua) barbarismo.

bárbaro s.m. 1 barbaro, sovaĝulo, necivilizito. · adj. 2 barbara, sovaĝa. 3 malhumana, nehumana, kruelega. 4 (diz-se de estilo) krudega.

barbas s.f.pl. = barba.

barbatana s.f. 1 (anat.: cada uma das lâminas córneas presas na maxila superior das baleias da subordem dos misticetos) barto, balenaĵo. 2 (anat.: nadadeira) naĝilo.

barbatimão s.m. (pl.: barbatimões) (bot.) = caroba (Jacaranda brasiliana).

Barba-Roxa (alcunha de Frederico 1º, imperador romano-germânico, 1122-1190) Ruĝbarbulo, la Ruĝbarba, Barbaroso.

barba-ruiva s.m. (pl.: barbas-ruivas) (homem de barba amarelo-avermelhada considerado ordinariamente como mau) ruĝ-barbulo.

barbear v. 1 (rapar, fazer a barba) razi. ¨ barbear-se razi sin.

barbearia s.f. barbirejo, razejo.

barbeiro s.m. 1 (profissional que cuida dos cabelos e das barbas dos homens) barbisto, barbiro, razisto. 2 (tb. barbearia) (local) barbirejo, razejo. 3 (mau motorista) fuŝ-stiristo, fuŝ-veturigisto. 4 (zool.) = percevejo (Nezara viridula).

Barbeiro de Sevilha (O) (lit., mús: comédia de Beaumarchais e ópera de Rossini) La Barbiro de Sevilo.

barbela s.f. 1 (de boi) kol-pendaĵo. 2 (de cavalo) menton-ĉeneto.

barbershop \bárber-xóp\ [Ing.] s.m. (mús.: estilo de música “a capella” surgido nos anos 1940) barbireja kantado.

barbeta \ê\ s.f. (mil.: plataforma, no interior de uma fortificação ou navio, de onde a artilharia dispara) barbedo.

barbicacho s.m. (cabresto ou focinheira para cavalgaduras) kol-brido. 2 (cordão ou tira de pano, couro etc. com as pontas presas ao chapéu, e que, passando por baixo do queixo, prende o chapéu à cabeça) submentona ĉapel-ŝnureto.

barbicha s.f. (barba curta e rala) barbeto.

barbilho s.m. buŝumo.

barbilongo adj. long-barba.

bárbito s.m. (mús.: instrumento musical grego, de cordas) barbitono.

barbitúrico adj. 1 (farm.: diz-se de ácido pertencente a importante grupo de medicamentos de ação hipnótica e sedativa) barbitura. · s.m. 2 (farm.: ácido pertencente a importante grupo de medicamentos de ação hipnótica e sedativa) barbituro. 3 (med.: tal medicamento) barbituraĵo.

barbo s.m. (zool.) = bárbus.

barbono s.m. = capuchinho (‘religioso’).

barbota s.f. = barboto (Lota lota).

barboto s.m. (zool.: peixe da família dos gadídeos, Lota lota) lojto.

barbudo adj. barbo-hava.

bárbula s.f. (bot.) = lígula (‘lábio’, ‘apêndice’).

bárbus s.m.2n. (zool.: designação comum aos peixes teleósteos, cipriniformes, da família dos ciprinídeos, dos gêneros Barbus e Capoeta, vulgarmente conhecidos como carpas) barbo-fiŝo, barbio.

barca s.f. 1 barko, boatego, ŝipeto. 2 (de travessia) pramo. 3 (mar.) = barquinha (‘aparelho’).

barcaça s.f. barkego.

barcarola s.f. 1 (mús.: canção dos gondoleiros de Veneza) barkarolo. 2 (mús.: peça musical ou composição poética feita no estilo dessa canção) barkarolo.

Barcelona (geogr.: cap. da Catalunha, na Espanha) Barcelono.

barco s.m. 1 (designação genérica de qualquer embarcação menor que o navio e maior que o bote) barko. 2 boato. 3 ŝipo. ¨ barco pesqueiro fiŝkapta ŝipo.

barda s.f. 1 (espécie de tapume, formado por sebes, ramos, espinheiros ou silvas) arbeto-barilo, arbeto-baro, branĉo-barilo, palisaro, spaliro. 2 (montão, grande quantidade) multego, kvantego. ¨ em barda multege.

bardana s.f. 1 (bot.) = árctio. 2 (bot.: Arctium majus) lapo. 3 (bot.) = bardana-maior (Arctium lappa, ‘inflorescência’).

bardana-maior s.f. (pl.: bardanas-maiores) (bot.: erva da família das compostas, Arctium lappa) lapo.

bardo s.m. 1 (poeta-cantor, entre os celtas) bardo. 2 (fig.) bardo, poeto.

barege s.f. (têxt.: tecido fino de lã combinada com seda ou algodão) bareĝo.

barema s.m. (mat.: tábua de cálculos, tabela de cálculos já feitos) baremo.

barenita adj.2g. 1 (relativo ao Bahrein ou aos seus naturais ou habitantes) barejna. · s.2g. 2 (natural ou habitante do Bahrein) barejnano.

Barents (mar de) (geogr.: parte do oceano Glacial Ártico entre Nóvaia Zêmlia e Spitzberg) Barenca Maro.

barganha s.f. 1 (ação de barganhar) marĉando, marĉandado. 2 (coisa comprada a preço muito reduzido, após barganhar) marĉandaĵo. 3 (fam.) (negrava) interŝanĝo.

barganhar v. (discutir sobre redução de preço) marĉandi.

bária s.f. (fís.: unidade de pressão no sistema c.g.s.; equivale a 10-1 pascal e tem como múltiplo o bar [= 106 bárias]) barjo.

barigui s.m. (zool.) = flebótomo (‘designação comum’).

bário s.m. (quím.: elemento químico de número atômico 56; símb.: Ba) bario.

bárion s.m. (fís.: designação genérica dos férmions de massa equivalente ou superior à de um núcleon) bariono.

barita s.f. (quím.: óxido de bário) barito. ¨ papel de barita (papel cuchê) baritpapero.

barítono s.m. 1 (mús.: voz masculina de registro médio, entre o tenor e o baixo) baritono. 2 (mús.: cantor que tem essa voz) baritonulo.

barlavento s.m. 1 (direção de onde sopra o vento) ventflanko. 2 (lado da embarcação que recebe o vento favorável à sua navega