b, B s.m. 1 (segunda
letra do alfabeto português) b,
B. · símb. 2 b (fís.) barn. 3 b (fís.) bar. 4 B (quím.) boro. 5
b (inf.) “bit”. 6 B (inf.) “byte”,
baite. 7 B (fís.) indução magnética, densidade de fluxo magnético. ¨ andar de B (= bunda) simples
ne
porti subvestojn.
B. abrev. de beco.
B&B [Ing.] s.m. (abrev. de
“bed and breakfast” - cama e café-da-manhã: estabelecimento que oferece ao
hóspede pousada e café-da-manhã) pensiono.
ba 1
interj.
(exprime forte desinteresse) baf!
Ba 2
(quím.) símb. de bário.
BA 3 (geogr.)
sigl. de Bahia.
bá s.f. = babá.
Baal s.m. (deus dos fenícios) Baal.
Baalbek (geogr.: cid. do Líbano) “Balbek”. Vd. Heliópolis.
Baamas s.f.2n. (geogr.: arquipélago inglês ao norte
das Grandes Antilhas) Bahamoj.
baba s.f. 1 salivo, salivaĵo. 2 saliv-ŝaŭmo.
3 muko. 4 (espécie de espuma que sai de alguns animais)
bavo.
babá s.f. 1 =
ama. 2 infan-vartisto, infan-vartistino, vartisto, vartistino.
babaçu s.m.
(bot.: designação comum às plantas do gênero Orbignya) babasuo*.
babado s.m. (vest.: tira
de fazenda pregueada ou franzida para guarnição de saias, toalhas etc.) falbalo, ruŝo.
babadoiro s.m. =
babadouro.
babador s.m. = babadouro.
babadouro s.m. (pano que se
prende ao pescoço de crianças para que não sujem a roupa ao comer ou babar) antaŭtuko,
antaŭtuketo, saliv-tuko, menton-tuko, brusto-tuko.
babão adj. (pl.: babões; fem.: babona) 1 salivema. 2 (fig.) naivega. 3 (fig.) ridinde am-stultiĝinta
(pri).
babar v. 1 (molhar com baba,
deitar baba) salivi, salivumi. 2 malpuriĝi per salivo. 3 (fig.) ridinde am-stultiĝi
(pri). 4 (falando-se de animais) bavi. ¨ babar de
raiva (fig.) bavi.
babau interj. (indica que a perda de algo é irreversível)
maltrafe!,
forperdite!
babeiro s.m. = babadouro.
babel s.f. 1 (fig.: confusão) babelo, konfuzo, konfuzeco,
ĥaoso. 2 (fig.: confusão de línguas) babelismo, lingva
ĥaoso.
Babel (bíbl.) Babelo. ¨ Torre de Babel (bíbl.) Babela Turo.
babete s.f. = babadouro.
Babilônia (cid. da Antiguidade,
célebre por suas muralhas e pelos jardins suspensos) Babilono. || os
jardins suspensos da Babilônia la pendantaj ĝardenoj de Babilono.
babilônico adj. (relativo à
Babilônia) babilona.
babilônio s.m. (natural da
Babilônia) babilonano.
babirussa s.f. (zool.:
quadrúpede da Índia, semelhante ao javali) babiruso.
babosa s.f. (bot.) = aloés.
baboseira s.f. (disparate,
tolice) stultaĵo, sensencaĵo, malspritaĵo.
baboso adj. = babão.
babucha s.f. (chinela, pantufo sem salto) babuŝo.
babugem s.f. 1 manĝo-restaĵo,
restaĵo. 2 (fig.) bagatelo.
babuíno s.m. (zool.: macaco africano, de cabeça
semelhante à do cão) paviano.
babujar v. 1 (sujar com baba) malpurigi per salivo.
2 (fig.: lisonjear servilmente) malnoblege flataĉi.
babuzar s.m. (zool.)
= águia-pescadora
(‘designação comum, Pandion haliaetus).
baby-sitter [Ing.] s.2g. 1 (pessoa que ganha para
tomar conta de criança(s), geralmente por pouco tempo) (gast)vartist(in)o,
(infan)vartist(in)o. 2 = babá.
Bacabal (geogr.: cid. do Maranhão) Bakabalo.
bacalhau s.m. 1 (cul.: peixe da
família dos gadídeos, seco e não salgado) gado. 2 (zool.:
peixe teleósteo gadiforme da família dos gadídeos, Gadus morhua) moruo.
Vd. gado (‘designação comum’). 3 (cul.:
a carne seca e salgada do Gadus morhua)
laberdano. Vd. óleo de fígado de bacalhau.
bacalhoada s.f. 1 granda kvanto da
gado. 2 (cul.: prato feito com bacalhau) gado-saŭcaĵo.
bacamarte s.m. (antikva) mallonga
pafilo.
bacana adj.2g. 1 bonega. 2
modern-jun-stila, mojosa. || bacana! 1
bonega!.
2 bonege! 3 mojosa! 4 mojose!
bacanal s.f. 1 (hist.: antiga
festa em honra de Baco) Bakanalo.
2 (fig.: orgia ruidosa, devassidão) orgio, bruega orgio,
bakanalo.
bacante s.f. 1 (mit.: sacerdotisa
de Baco) bakĥantino. 2 (fig.: mulher sem pudor) bakĥantino. 3
(mit.) = mênade.
bacará s.m. (lud.: jogo de azar) bakarato.
bacelo s.m. (bot.) vinber-trunkido.
Bach (Johann Sebastian) (compositor alemão, 1685–1750) Johano Sebastiano Baĥo.
bacharel s.2g. 1 (após o ginásio) abituriento. 2 jur-diplomito. 3 (após
a facultade; abrev.: B.el) bakalaŭro.
bacharelado s.m. abiturienta
diplomo.
bacharelar v. 1 (tagarelar) babili. 2 bakalaŭrigi. 3 abiturientigi. ¨ bacharelar-se 1 bakalaŭriĝi. 2 abiturientiĝi. 3 jurdiplomiĝi.
bachquir s.m. =
basquir.
bacia s.f. 1 (utensílio doméstico) pelvo, lavovazo. 2 baseno. 3 (vaso sanitário) necesujo, neceseja
seĝo. 4 (anat.: conjunto de ossos que serve de base
ao tronco e o liga às pernas) pelvo. 5 (lago de jardim, de parque) baseno. 6 (tanque, caldeira) baseno. 7 (geogr.: depressão
de terreno) baseno. 8 (de porto, de rio) baseno. ¨ bacia amazônica (geogr.) Amazonbaseno. bacia carbonífera (geol.) karbobaseno.
bacilar adj. (relativo a bacilo) bacila.
bacilariofícea s.f. (bot.:
espécime das bacilariofíceas) diatomeo. Vd. diatomácea. ¨ bacilariofíceas (bot.: classe (Bacillariophyeae) de
algas verde-amareladas da divisão das crisófitas, que compreendem as
diatomáceas) diatomeoj. Vd. diatomáceas.
bacilariófita s.f. (bot.:
espécime das bacilariófitas) diatomeo. ¨ bacilariófitas (bot.: divisão de algas (Bacillariophyta),
mais conhecidas como diatomáceas, considerada por muitos autores como a classe
das bacilariofíceas, da divisão das crisófitas) diatomeoj. Vd. diatomácea.
bacilemia s.f. (med.:
transporte de uma bactéria pelas vias da circulação sanguínea, causando a
difusão das lesões) bacilemio.
bacilo s.m. (biol.: micróbio em forma de bastonete) bacilo. ¨ bacilo de Calmette-Guérin (imun.; sigla: BCG) bacilo de Calmette-Guérin, BCG. bacilo de Hansen (med.: bactéria
aeróbica, Gram-positiva, Mycrobacterium leprae, causadora da lepra) bacilo de Hansen.
bacilose s.f. (med.: moléstia
causada por bacilos) bacilozo.
bacineta s.f. pelvo.
bacio s.m. pis-poto, nokto-vazo, urinujo.
backslash [Ing.] s.m. (inf.) =
barra invertida.
backspace [Ing.] s.m. (inf.) retropaŝo.
back-up [Ing.] s.m. (inf.: cópia
de um arquivo magnético) vic-risurco, rezervo. ¨ arquivo de “back-up” (inf.)
restaŭr-kopio. fazer
“back-up” (inf.) rezervi.
Baco (mit.: deus romano do vinho) Bakĥo, Bakko.
baço 1 s.m.
(anat.: órgão situado no hipocôndrio esquerdo e que tem, entre outras, a função
de destruir os glóbulos vermelhos inúteis) lieno.
baço 2 adj. malbrila, malhela,
senbrila.
bacon [Ing.] s.m. (cul.: toucinho defumado) lardo, fumaĵita lardo.
baconbúrguer
s.m.
(cul.: hambúrguer ao qual se adiciona bacon) lardo-hamburgero.
bacondê s.m. (lud.)
= esconde-esconde (‘brincadeira infantil’).
bácoro s.m. (zool.) porkido, porkideto.
bactéria s.f. (biol.:
micróbio que causa fermentação, apodrecimento, pus etc.) bakterio.
bacterial adj. (biol.: relativo a bactéria) bakteria.
bacteriano adj. (biol.: relativo a bactéria) bakteria.
bactericida s.m. 1 (qualquer agente que destrói as
bactérias) bakteri-detruilo, baktericido. · adj. 2 (que destrói bactérias) baktericida, bakteri-detrua.
bactérico adj. (biol.: relativo a bactéria) bakteria.
bacteriófago s.m. (biol.: vírus destruidor de bactérias) bakteriofago.
bacteriologia s.f. 1 (biol.: ciência que tem por
objeto o estudo das bactérias) bakteriologio. 2 mikrobiologio.
bacteriologista s.2g. (biol.) bakteriologiist(in)o.
bacteriólogo s.m. (biol.) =
bacteriologista.
Bactras (hist.: antigo nome de Balkh, cid. do
Afegaistão) Baktro.
báculo s.m. 1 apog-bastono. 2 episkopa bastono.
bacurau s.m. 1 (zool.) kaprimulgo,
noktohirundo. 2 (zool.: nome vulgar de uma ave noturna da
família dos caprimulgídeos) noktibio. 3 (zool.) gufo, noktuo. 4 (fig.: pessoa que
tem o costume de estar ativa à noite) noktulo.
badalada s.f. sonoril-frapo,
frapo. 2 sonoril-sonoro.
badalar v.i. 1 sonori. 2 (fig.) babili.
badalo s.m. sonoril-frapilo.
badame s.m. = bedame.
badameco s.m. senbarbulaĉo,
nespertulo.
badana s.f. 1 ŝafinaĉo.
2 ŝaf-lano.
bad boy [Ing.] s.m. (cin.) kontraŭulo, antagonisto, malbonulo, maliculo, krimulo.
Bade 1 (geogr.: estância termal alemã) Badeno. 2 (geogr.: um dos Estados
da Alemanha) Badenio, Baden-lando.
badejo s.m. 1 (zool.: peixe teleósteo gadiforme, da família dos gadídeos, Gadus
polachius) gado. 2 (zool.) merluĉo. 3 (zool.:
peixe da família dos gadídeos, Merlangius
merlangus) merlango.
Baden-Baden (geogr.: cid. da
Alemanha) Badeno.
Baden-Württemberg (geogr.: um dos Estados
da Alemanha) Badenio, Badenlando.
baderna s.f. tumulto.
baderneiro s.m. 1 (arruaceiro,
vândalo) huligano. 2 tumultanto: a polícia dispersou os baderneiros
la polico dispelis la tumultantojn.
badernista s.2g. = baderneiro.
bad guy [Ing.] loc.subst.m. (cine.) kontraŭulo, antagonisto, malbonulo,
maliculo, krimulo.
badiana s.f. (bot.) = anis-estrelado (Illicium anisatum).
badiana-da-china s.f. (bot.) = anis-estrelado (Illicium
anisatum).
badiana-de-cheiro s.f. (bot.) = anis-estrelado (Illicium
anisatum).
badine [Fr.] s.f. (bengala leve e flexível, frequentemente
decorada, usada no passado por homens elegantes) fleksebla bastoneto.
baeta s.f. (têxt.) dika flanelo.
bafagem s.f. 1 (aragem) venteto. 2 (fig.) favoro. 3 (fig.) inspiro. 4 (met.: na escala de
Beaufort, vento de grau 1) zefireto, sereno.
bafejar v. 1 (soprar
brandamente) bloveti. 2 (expirar) elspirblovi. 3 favori: a
sorte me bafejou sorto favoris min. 4 (fazer nascer [um sentimento, uma ideia]) inspiri.
bafejo s.m. 1 (aragem) venteto. 2 (fig.) favoro: ele
teve o bafejo da sorte lin trafis la favoro de la fortuno. 3 (fig.) inspiro.
Baffin (mar de) (geogr.: golfo
entre a Groenlândia e a parte norte do Canadá) Bafina Golfo.
bafio s.m. mucida haladzo,
ŝimodoro.
bafo s.m.1 elspiro,
elspiraĵo, spiraĵo. 2 (fig.) favoro. 3 (fig.) inspiro.
baforada s.f. 1 (intermita)
haladzo. 2 (de vento) ekblovo, blov-ondo. 3 (de fumo, de perfume) (intermita)
elĵeto, ondo. 4 (de calor) varm-ondo.
baga s.f. 1 bero. 2 (fig.) guto. 3 ŝvit-guto. ¨ baga de café (bot.) kaf-bero.
bagabaga s.m. 1 (zool.)
= cupim
(‘designação comum’). 2 = cupinzeiro (‘ninho’).
bagaçal s.m. (montão de bagaço) bagasaro.
bagaceira s.f. 1 (lugar onde se
junta o bagaço da cana-de-açúcar para posterior aproveitamento como material de
fabricação de papel, combustível, nutrição para animais etc.) bagasejo. 2 rekrementejo.
Bagaceira (A) (lit.: romance de José Américo de Almeida,
publicado em 1928) La
Bagasejo.
bagaço s.m. 1 (resíduo de frutos
ou de outras substâncias depois de extraído o suco) bagaso, rekremento.
2 (parte fibrosa da cana-de-açúcar depois de esprimida) bagaso. 3 rekremento.
bagageiro s.m. 1 pakaĵ-portisto.
2 (mil.) servo-soldato. 3 pakaĵujo. 4 ŝarĝ-vagono.
bagagem s.f. 1 (objetos que os
viajantes levam para seu uso, em pacotes, malas, caixas ou baús) bagaĝo. 2 pakaĵo.
3 provizaro. 4 (fig.) verkaro. 5 (fig.) scienca
akiro. ¨ bagagem de mão man-pakaĵo. seção de bagagens pakaĵ-fako, bagaĝ-fako.
bagalhoça s.f. (infrm.: alguma quantidade
de dinheiro) mono, mon-sumo,
mon-kvanto.
bagarote s.m. (infrm.: alguma quantidade
de dinheiro) mono, mon-sumo,
mon-kvanto. ¨ bagarotes mono, mon-sumo, mon-kvanto.
bagatela s.f. (coisa sem
valor, ninharia) bagatelo,
malgrandaĵo, malgravaĵo, senvaloraĵo.
Bagdá (tb. Bagdad)
(geogr.: cap. do Iraque) Bagdado.
Bagdad (geogr.) = Bagdá.
Bagé (geogr.: cid. do Estado do Rio Grande do Sul)
Baĵeo.
bagel * s.m. (cul.: certa iguaria judaica, em forma de anel)
bagelo.
bago s.m. 1 (bot.: qualquer
pequeno fruto redondo e carnudo, semelhante à uva) bero. 2 (bot.: cada um dos frutos
de um cacho de uvas) vin-bero. 3 (infrm.) testiko. 4 (infrm.: alguma quantidade
de dinheiro) mono, mon-sumo, mon-kvanto. ¨ bagos (infrm.) testikoj.
baguete s.f. (cul.: pão comprido e fino) bastonpano.
baguines s.m.pl.
mono.
bagulho s.m. 1 tretitaj (ou pied-premitaj) vin-beroj. 2 (infrm.: pessoa muito feia) malbelegulo.
3 mariĥuano. 4 mono.
bah interj. 1 (exprime
indiferença ou surpresa) ba!.
2 (indica rejeição impaciente) ba!. 3 (indica
rejeição impaciente, com ênfase) baf! 4 (bras.: indica surpresa,
admiração, espanto) ho!
bahaísmo s.m. (rel.: religião baseada no babismo, fundada na
Pérsia por Bahá’u’láh) bahaismo.
bahaísta adj. 1 (relativo ao bahaísmo) bahaa. · s.2g. 2 (adepto ou adepta
do bahaísmo) bahaano.
Bahamas s.f.pl. (geogr.) = Baamas.
Bahia s.f. (geogr.: um dos estados do Brasil; sigl.:
BA) Bahio.
Bahrein m. (geogr.: país da Ásia, no golfo Pérsico; cap.: Manama; símb.autom.:
BRN) Barejno. Vd. barenita, baramês.
baht s.m. (econ.: moeda da Tailândia; =
100 satang) bahto.
baia s.f. (compartimento, separado por tábuas, ao
qual se recolhe o animal, nas cavalariças) ĉevalejo, ĉevala fako.
baía s.f. (geogr.: pequeno golfo) golfeto.
baiacu s.m. 1 (zool.: peixe
teleósteo) ŝvel-fiŝo. 2 (zool.) = pirupiru (Haematopus palliatus).
baiagu s.m.
(zool.) = pirupiru (Haematopus
palliatus).
baiana s.f. 1 (mulher natural
ou habitante da Bahia) bahianino.
2 (bras.: vendedora de comidas típicas da Bahia) bahianino,
akaraĵe-vendistino. 3 (figura tradicional das escolas de samba) bahianino.
4 (bot.) = bertalha (‘trepadeira’).
baiano adj. 1 (relativo à
Bahia) bahia. · s.m. 2 (natural ou
habitante da Bahia) bahiano.
Baião (geogr.: cid. do Pará, na margem direita do
rio Tocantins) Bajano.
baiense adj.2g. 1 =
baiano. · s.2g. 2 =
baiano.
baila s.f. (ant.: teia que dividia a liça nos torneios
de cavalaria) bariero. ¨ trazer
à baila ekparoli (pri). vir
à baila esti citata, esti
parolata.
bailadeira s.f. (dançarina
indiana) bajadero.
bailado s.m. baleto, baledo.
bailar v. danci, bali.
bailarim s.m. =
bailarino.
bailarina s.f. 1 baletistino. 2 dancistino.
bailarino s.m. 1 baletisto. 2 dancisto.
baile s.m. (reunião de pessoas que dançam) balo, danco. ¨ baile a fantasia masko-balo, kostum-balo,
maskerado. baile de máscaras 1 maskerado. 2 masko-balo. corpo de baile balistaro. traje de baile bal-robo, bal-kostumo.
bailio s.m. (hist.: representante do rei nas
províncias) vokto.
bainha s.f. 1 (estojo em que se
mete a folha de uma arma branca ou objeto semelhante) ingo. 2 (para espada) glavingo. 3 bordero. 4 (vest.: dobra que
se cose na extremidade de um pano) orlo, randstrio. 5 (bot.: parte da
folha que envolve o caule) ingo. 6 (de espada) glavingo.
¨ bainha de
Schwann (tb. nevrilema) (anat.: membrana celular muito delgada que
reveste exteriormente cada fibra nervosa) ŝvana ingo, nervilemo.
baio adj. 1 (que tem a cor castanha ou amarelo-torrado, falando-se de cavalo) ruĝ-bruna,
beja, ruĝ-flava. 2 (falando-se de cor de boi) griza, cindro-kolora.
baioneta s.f. (arma
pontiaguda que se adapta à extremidade do cano do fuzil) bajoneto. ¨ calar baioneta almeti bajoneton al pafilo.
bairã s.m. = bairão.
bairão s.m. (páscoa dos maometanos) Bajramo.
Bairiki (geogr.) Bairikio.
bairro s.m. (urb.) 1 kvartalo. 2 urboparto. ¨ bairro
comercial komerca kvartalo. bairro residencial privat-doma
kvartalo, loĝ-kvartalo.
baite s.m. (inf.) = “byte”.
baiuca s.f. 1 restoraciaĉo. 2 dometaĉo.
baixa s.f. 1 malaltiĝo. 2 (mil.) ekssoldatiĝo. 3 enhospitaliĝo.
4 (inf.: processo de transferir um arquivo ou um “software” de um
computador remoto para o computador do usuário) elŝuto: começar
a baixa
de um arquivo komenci la elŝuton de dosiero. Vd. carga.
5 (depressão de terreno) kavaĵo. ¨ dar
baixa (entrar em hospital
para tratamento) enhospitaliĝi.
baixada s.f. 1 (intermonta)
ebenaĵo. 2 malaltaĵo.
baixa-mar s.f. 1 (mara) forfluo,
refluo. 2 malalta tajdo.
baixar v. 1 =
abaixar. 2 (inf.: transferir
“software” ou dados provenientes de um computador para o computador que está
sendo operado pelo usuário) elŝuti. Vd. carregar.
3 (internar-se
em hospital) enhospitaliĝi. || baixar ao hospital (entrar em hospital
para tratamento) enhospitaliĝi.
baixel s.m. (mar.: navio de grande porte e baixas
obras mortas) ŝipo.
baixela s.f. 1 teleraro. 2 servico. 3 (louça) fajenco.
baixeza s.f. 1 malalteco. 2 malnobleco. 3 humilegeco.
4 malaltrangeco. 5 malnoblaĵo. 6 fiaĵo.
baixio s.m. 1 malprofundaĵo. 2 sablaĵo. 3 rifo.
baixista s.2g. 1 (em especulações
cambiais) basigisto. 2 (mús.: instrumentista que toca baixo) basgitarludisto.
3 (econ.: indivíduo que especula com a baixa do câmbio ou de títulos, que
força a diminuição do preço das mercadorias) basiero. Vd. altista.
4 (mús.: aquele que toca baixo [‘instrumento’]) basgitarludisto.
baixo adj. 1 malalta. 2 malsupra. 3 (emprego)
malsupera. 3 (voz) mallaŭta.
4 (sentimento) malnobla. · s.m. 5 (mús.: instrumento) basgitaro. 6 (mús.: aquele que toca baixo [‘instrumento’])
basgitarludisto. 7 (mús.:
no canto, a mais grave das vozes masculinas) baso. 8 (mús.:
cantor que tem essa voz) basulo. · adv. 9 malsupre. 10 mallaŭte. ¨ baixo
profundo (mús.: baixo (‘cantor’) que emite notas muito
graves) profunda basulo. de baixo
caráter fia. falar baixinho
flustri. para baixo malsupren; suben. para baixo e para cima tien kaj reen.
baixo-relevo s.m. (bel-art.: escultura cujas
figuras pouco se salientam do fundo plano) bareliefo.
baixote adj. 1 iom malalt-kreska,
malalta. · s.m. 2 (zool.: cão bassê) =
bassê.
baiza s.f. (econ.: 1/1000 de rial
omani, moeda de Omã) bajzo.
bajulação s.f. (ação de bajular) kaĵolado.
bajulador adj. flatema,
flataĉema, kaĵola, kaĵolema.
bajular v. (lisonjear, seduzir, puxar saco) flati,
flataĉi, kaĵoli: a criança bajulou o pai até que ele consentiu la infano kaĵolis
la patron, ĝis li konsentis.
bakufu [Jap.] s.m. (xogunato do período feudal) bakufo.
bala s.f. 1 (projétil de arma
de fogo) kuglo. 2 (qualquer objeto a que se deu forma esférica
e que serve para arremessar) pilko, bulo: bala
de papel paper-pilko, paper-bulo.. 3 (caramelo, rebuçado) sukeraĵeto,
bombono, dropso: bala de hortelã menta
sukeraĵeto. 4 mono. ¨ bala de
artilharia (mil.) kanona kuglo. bala de canhão (mil.) kanona kuglo.
balaço s.m. 1 kuglego. 2 kuglobato.
balada s.f. 1 (lit.: poesia
narrativa, reproduzindo tradições ou lendas) balado. 2 (divertimento que
dura toda a noite, geralmente com consumo de bebidas) diboĉo,
diboĉado, amuzego.
Balada do Cárcere
de Reading (lit.:
obra de Oscar Wilde) Balado
de Prizono Reading.
balado s.m. =
balido (‘som’).
balaio s.m. korbo.
balalaica s.f. (mús.: espécie
de bandolim de origem russa) balalajko.
balança 1 s.f. (instrumento
para determinar o peso dos corpos) pesilo. ¨ balança de compensação kompensa balancilo.
balança de
mola streĉopesilo.
Balança 2 1 (tb. Libra) (astr.: constelação do hemisfério sul;
lat.: Libra, Librae; abrev.: Lib) Pesilo. 2 (astrl.) =
Libra.
balançar v. 1 (fazer oscilar) balanci. 2 (embalar, agitar o
berço de ) luli. 3 (mover-se para baixo e para cima, como se
saltasse) hopadi: durante a corrida, seus peitos balançavam alegremente dum la kurado
ŝiaj mamoj gaje hopadis. ¨ balançar-se 1 balanciĝi,
pendoli. 2 ŝanceliĝi.
balancê s.m. (técn.) =
balancim (‘prensa’).
balancear v. (com.: dar
balanço) bilanci, starigi bilancon: balancear
uma conta bilanci konton.
balanceiro s.m. (técn.) =
balancim (‘prensa’).
balancete s.m. (com.) bilanceto, kontrola
bilanco, antaŭbilanco.
balancim s.m. (técn.:
prensa) vekto, balancstampilego, stampilego.
balanço s.m. 1 (com.: resumo de
contas comerciais, verificação da receita e da despesa) bilanco. 2 bilancigo. 3 (lud.) pendolilo, balancilo, baskulo. ¨ dar balanço (com.) bilanci, starigi
bilancon.
balandra s.f. (embarcação de
um só mastro, destinadfa a transporte de mercadorias) balancelo.
balandrau s.m. (vest.) = sobrecasaca.
balanite s.f. (med.:
inflamação da membrana mucosa que reveste a glande e a face interna do
prepúcio) glanito, balanito.
bálano s.m. (tb. glande) (anat.: cabeça do
pênis, que sobressai do prepúcio) balano.
balão s.m. 1 (aeróstato) balono, aerostato. 2 (globo de vidro
para serviço de laboratório) balono. 3 (globo de papel usado em iluminações
festivas) balono. 4 (brinquedo de borracha, de diversas cores,
cheio de gás, e que se leva preso a um fio leve) balono. ¨ balão
cativo katenita balono. balão de ar (dispositivo
de segurança em automóveis) = “air
bag”. balão de
destilação distilbalono,
alambiko.
balão-de-ensaio s.m. prov-balono.
balão-de-são-josé s.m. (bot.) =
brinco-de-princesa (Fuchsia integrifolia).
balão-sonda s.m. (para
observações meteorológicas) sondobalono.
balar v. = balir.
balastro s.m. (peso morto,
lastro, estiva) balasto.
Balatão s.m. (geogr.: lago da Hungria) Balatono.
balausteiro s.m. (bot.) =
romãzeira (Punica granatum).
balaustrada s.f. (série de
balaústres formando grade, parapeito, corrimão) balustrado.
balaústre s.m. (cada um dos
colunelos em forma de vaso que compõem uma balaustrada) balustro, koloneto.
balázio s.m. = balaço.
Balbek (geogr.) = Baalbek.
Balbeque (geogr.) =
Baalbek.
balboa s.m. (econ.: moeda do Panamá; = 100 centésimos) balboo.
balbuciar v. 1 (articular palavras
imperfeitamente, gaguejar, tartamudear) balbuti. 2 (diz-se do bebê) babileti. || fazer que alguém balbucie
balbutigi iun: aquela surpresa o fez balbuciar
tiu surprizo lin balbutigis.
balbúrdia s.f. 1 konfuzego, konfuzo.
2 tumulto, bruego. 3 disputkonfuzo..
balça s.f. 1 arbaro. 2 = balsa (‘dorna’).
balcão s.m. 1 (arq.: varanda
larga, sacada) balkono. 2 (com.) vendo-tablo. 3 (de
bar) verŝo-tablo,
bufedo. 4 (de teatro, cinema) balkono. 5 (de janela) kornico. ¨ balcão de registro (tb.
“check in”)
(em aeroportos) registrejo,
enregistrejo.
Bálcãs s.pl. 1 (geogr.: cadeia de
montanhas calcáreas na Bulgária) Balkanoj. 2 (geogr.: península
meridional da Europa) Balkanoj. 3 (geogr.: conjunto
de países daquela região) Balkanio.
balceiro s.m. (mata fechada)
densa
vegetaĵaro.
balda s.f. (defeito habitual, mania) manio.
baldaquino s.m. (tapete que
forma cobertura sobre trono, altar, leito) baldakeno. 2 (tapete sustentado
por colunas, conduzido durante uma solenidade sobre a cabeça de religiosos ou
autoridades civis) baldakeno. 3 (dossel, pálio) baldakeno.
baldar v. 1 (aleijar)
kripligi. 2 difekti,
malhelpi, malsukcesigi. 3 vane uzi.
balde s.m. (vaso grande de forma quase cilíndrica,
para vários usos domésticos ou agrícolas) sitelo.
baldeação s.f. veturil-ŝanĝo. ¨ fazer baldeação veturil-ŝanĝi.
baldear v. 1 (líquido) transverŝi. 2 (carga) transloki,
ŝarĝ-transloki, transŝarĝi. 3 ŝanĝi. 4 (mar.) ferdek-lavi, lavi. ¨ baldear-se 1 ĵeti sin. 2 transpasi (al).
baldio adj. (diz-se de terreno sem proveito, sem
cultura, estéril) senutila,
senkultura.
baldo adj. (desprovido de) sen...a: baldo de dinheiro senmona.
baldroca s.f. (engano fraudulento) malica trompo, malhonestaĵo. ¨ trocas e baldrocas friponaĵoj.
Balduíno (pren. masc.) Baldueno.
Baleares (geogr.: grupo de ilhas no mar
Mediterrâneo, pertencente à Espanha) Balearoj. Vd. Maiorca, Minorca, Ibiza,
Formentera, Cabrera.
baleeira s.f. (mar.: barca
estreita, comprida, para pesca de baleias) 1 balenbarko. 2 balenŝipo,
balenŝipeto.
baleeiro s.m. 1 (aquele que se
dedica à pesca de baleias) balenkaptisto. 2 (mar.: embarcação
destina à pesca de baleias) balenŝipeto, balenŝipo.
baleia 1 s.f. (zool.:
designação de vários mamíferos cetáceos, marinhos) baleno.
Baleia (tb. Monstro Marinho) (astr.: constelação do hemisfério sul;
lat.: Cetus, Ceti; abrev.: Cet) Baleno.
baleia-assassina s.f.
(pl.: baleias-assassinas) = orca (Orcinus orca).
balela s.f. malvera sciigo, tromp-sciigo, mensogo.
baleote s.m. (zool.: filhote de baleia) balenido.
balestra s.f. (arma antiga
com que se arremessavam projéteis) arbalesto.
balha s.f. (ant.: teia que dividia a liça nos
torneios de cavalaria) bariero. ¨ trazer à balha ekparoli (pri). vir
à balha esti citata, esti
parolata.
balido s.m.
(tb. balado) (som emitido por
ovelha, carneiro ou cordeiro) beo, ŝaf-bleko, bleko. ¨ dar balidos =
balir.
balir v. (tb.
balar) (soltar balidos, falando-se de ovelha,
carneiro ou cordeiro) bei, ŝaf-bleki,
bleki: o cordeiro balia, procurando a mãe la ŝafido beis (ou blekis), dum ĝi
serĉis sian patrinon.
balista s.f. (antiga máquina de guerra para
lançamento de pedras) balisto.
balística s.f. (ciência do
movimento dos projéteis) balistiko.
baliza s.f. 1 lim-ŝtono. 2 gvid-markilo,
gvid-marko. 3 bastono. 4 naĝo-signo. 5 limo. 6 (desp.: no futebol,
retângulo formado por duas barras verticias e uma horizontal apoiada com as
extremidades sobre elas, no qual deve entrar a bola) golejo. 7 (desp.: objeto de
madeira em forma de garrafa usada no boliche) keglo.
balizar v. 1 mezuri, limigi,
starigi lim-ŝtonojn. 2 (fig.) taksi.
Balkh (geogr.: cid. do Afeganistão) Balĥo.
Balkhach (geogr.: mar
interno do Cazaquistão) Balkaŝo, Balĥaŝo.
balneário s.m. 1 (tb.
estância balnear, estação
balneária) (local, geralmente uma cidade, para
tratamento com águas medicinais ou minerais) banloko, banurbo. 2 bandomo.
balneável adj. bantaŭga.
balofo adj. 1 ŝvela,
ŝvelega. 2 ŝvelaĉa. 3 pufa. 4 (diz-se de
estilo) emfazega, fanfarona, bombasta.
baloiço s.m. 1 balancilo. 2 (lud.) pendolilo.
balouçar v. =
balançar.
balouço s.m. = balanço.
balsa s.f. 1 (mar.: jangada para
atravessar rios) pramo. 2 (mar.: embarcação para
transportar veículos, pessoas etc. em um rio ou braço de mar) pramo. 3
(vasilha para carregar água,
lavar roupa etc.) tino. 4
(dorna onde fermentam as uvas)
vinber-kuvo. ¨ transportar
em balsa prami: prami aŭtojn al la alia marĝeno de rivero transportar carros em balsa à outra margem de
um rio.
balsâmico adj. (da natureza do bálsamo: aromático,
perfumado) balzama,
balzameca.
balsâmina s.f. (bot.: planta ornamental herbácea da
família das balsamináceas) balzamino.
balsaminácea s.f. (bot.: espécime das balsamináceas) balzaminaco. ¨ balsamináceas s.f.pl. (bot.: família de plantas da ordem das
geraniales, que inclui a maria-sem-vergonha e o beijo-de-frade) balzaminacoj.
balsamínea s.f. (bot.) = balsaminácea. ¨ balsamíneas s.f.pl. (bot.) = balsamináceas.
balsamizar v. (tr.) 1 (t.s.)
balzami. 2 (aliviar) plifaciligi.
bálsamo s.m. 1 (resina aromática
que ressuma de certos vegetais) balzamo. 2 (medicamento
balsâmico) balzamo. 3 (fig.: conforto, lenitivo) balzamo. 4 (bot.) = copaíba (Copaifera
officinalis). ¨ bálsamo de copaíba (farm.) =
copaíba (‘óleo’).
bálsamo-da-judeia
s.m. (resina empregada
para preparar incensos) stakto.
balsar v. = latir.
Balsas (geogr.: cid. do Estado do Maranhão) Balso.
balseiro 1
s.m. = balceiro (‘mata’).
balseiro 2
s.m. 1 (aquele que arma ou dirige balsa) pramisto. 2 = balsa (‘dorna’).
Baltasar 1
(pren.masc.) Baltazaro.
Baltasar 2
(rel.: segundo a tradição, o rei mago que teria oferecido mirra ao
menino Jesus) Baltazaro. Vd. mago.
Baltazar (pren.masc.) Baltazaro.
Báltico (mar) (geogr.: mar interno ao Norte
da Europa) Balta Maro.
Bálticos (países) (geogr.: nome dado
às regiões costeiras do Báltico oriental, desde a embocadura do Niemen até o
golfo da Finlândia: Estônia, Letônia e Lituânia) Baltaj Ŝtatoj.
Baltimore (geogr.: cid. do
estado de Maryland, EUA) Baltimoro.
baluarte s.m. (bastião,
fortaleza) bastiono, remparo, fortikaĵo.
Bamako (geogr.: cid. e cap. do Mali,
na África) Bamako.
bambinela s.f. (cortina com que se adornam as janelas
interiormente) franĝa
kurteno. 2 (enfeite de cortina) kurtena franĝo. 3 (vest.)
vesta faldaĵo. 4 (teat.)
friso.
bambo adj. malstreĉita, molaĉa, malrigida, loza.
bambocha s.m. 1 diboĉulo. · s.f. 2 = bambochata.
bambochata s.f. 1 (pint.: gênero
de pintura que representa festas populares e cenas rústicas ou burlescas) burleska pentraĵo. 2 (pop.) festena
manĝegado. 3 orgio.
bambolear v. 1 (menear-se, gingar)
balanc-moviĝi,
svingiĝi, balanco-marŝi. 2 skueti. ¨ bambolear-se skuetiĝi.
bamboleio s.m. korpo-balanco, balanco-marŝo,
svingiĝo.
bambu s.m. (bot.: planta do gênero Bambusa) bambuo.
bambuco* s.m. (mús.: ritmo colombiano) bambuko.
bambúrrio s.m. okaza
ŝanco.
Banabuiú (geogr.: rio do Estado do Ceará) Banabujuo.
banal adj. banala. ¨ coisa banal (banalidade) banalaĵo.
banalidade s.f. 1 (qualidade) banaleco. 2 (coisa banal) banalaĵo.
banalizar v. (tornar banal) banaligi.
banana s.f. (bot.: fruto da bananeira) banano, pizango. ¨ a preço de banana kontraŭ
bagatela pago: vendeu
a casa a preço de banana li
vendis la domon kontraŭ bagatela pago. banana de dinamite kolbaso. doce de banana
banandolĉaĵo. penca
de banana bananaro.
bananada s.f. (cul.: doce de banana) bananmarmelado.
Bananal (geogr.: ilha fluvial no rio Araguaia) Bananalo.
bananeira s.f. (bot.: planta monocotiledônea da família
das musáceas, Musa sapientum) bananujo, bananarbo, pizango.
Banaras (geogr.: cid. da Índia) Banaraso, Banareso.
banca s.f. 1 skribo-tablo. 2 oficejo. 3 (de jornais,
revistas etc.) gazet-budo. 4 (lud.: em certos jogos de azar,
fundo de apostas manipulado pelo responsável pelo jogo, para pagar aos
jogadores) lud-mono, lud-sumo.
5 (mesa rústica ou improvisada,
geralmente um estrado sobre cavaletes, em que feirantes, mercadistas, camelôs
etc. expõem suas mercadorias) stando, stablo: banca
de frutas fruktostando. ¨ banca de
jornal gazet-budo. banca de revista gazet-budo.
bancada s.f. 1 (mesa de trabalho de marceneiro, serralheiro
etc.) labor-tablo, stablo. 2
benko-vico. 2 (pop.) aparta (ou ŝtata) deputitaro:
a bancada
mineira la minasa deputitaro, la
minasaj parlamentanoj. 3 senatanaro.
bancar v. pozi kiel..., pozi –e: bancar o pai pozi kiel patro,
pozi patre.
bancário adj. 1 (relativo a banco) banka: feriado
bancário banka ferio. · s.m. 2 bankoficisto, bankisto.
bancarrota s.f. (quebra,
falência de negociantes ou do Estado) bankroto.
banco s.m. 1 (móvel)
benko. 2 (fin.: instituição financeira) banko.3
(mesa rústica de carpinteiro, marceneiro etc.) stablo. ¨ banco de areia sablaĵo, sablo-benko. banco de coral koralaĵo. banco de descontos (fin.) diskontobanko. banco de
dados (inf.) datum-bazo, daten-bazo, daten-banko, datum-banko. banco de
depósito (fin.) depon-banko. banco de gelo glaci-benko. banco econômico (fin.) ŝpar-banko. banco
hipotecário (fin.) hipoteka banko. banco pequeno (tb. mocho) benketo.
Banco do Brasil (sigl.: BB) Banko de Brazilo.
Banco Nacional de
Desenvolvimento Econômico e Social (sigl.: BNDES) Banko de Ekonomia kaj Sociala Kreskado.
banda 1 s.f.
(faixa, cinta) bendo. ¨ banda de frequência (rád.)
= faixa
de frequência. banda desenhada (tip.) bildrakonto,
komikso. largura
de banda (inf.: taxa de transferência de dados) kapacito.
banda 2 s.f. 1 flanko. 2 (mús.) bando, muzikistaro, ludistaro, muzikantaro, ludantaro. ¨ banda de música (mús.)
bando, muzikistaro, ludistaro, muzikantaro, ludantaro.
banda-de-esteira s.f. (amásia) konkubino,
kromvirino.
band-aid [Ing.] s.m. (pl.:
“band-aids”) (curativo adesivo pequeno, usado para
proteger pequenos ferimentos) pretpansaĵo, plastro, leŭkoplasto.
bandalho s.m. senhontulo.
bandana s.f. (vest.: ornato para a cabeça, feito com um
lença quadrangular ou triangular e que cobre a testa ou mesmo o topo inteiro da
cabeça) bandano*.
bandarilha s.f. (farpa com
fitas que, nas corridas de touros, para estimulá-los, os toureiros cravam no
cachaço do animal) banderilo.
Bandar Seri Begawan (geogr.:
cid. e cap. do Brunei) Bandar-Seri-Begavano.
bandear v. 1 varbi, anigi (al sia
partio). 2 ŝanceli, skui. 3 (fig.) ŝanĝi sian
opinion. ¨ bandear-se band-kuniĝi.
bandeide s.m. (curativo
adesivo pequeno, usado para proteger pequenos ferimentos) pret-pansaĵo, plastro, leŭkoplasto.
bandeira s.f. 1 (distintivo de uma
nação ou corporação) standardo. 2 (de ornamento,
festa, sinal) flago. 3 (flâmula,
bandeirola) flageto. 4 (hist.,
bras: expedição ao interior do Brasil, nos séc. 16, 17 e 18) bandejro. 5
(fig.) partio. 6 (abertura
envidraçada no alto de portas ou janelas) impoŝto, vazistaso, luko. · s.2g. 7 (desp., fut.) = bandeirinha. ¨ bandeira a meio-pau (aquela içada até a
metade do mastro, em sinal de luto) duonhisita flago. bandeira
dois 1 (nos taxímetros
mecânicos, peça móvel onde está inscrito o número 2 e que, quando levandada,
indica o preço majorado que vigora em certas condições) taksimetro-levilo. 2 (nos táxis,
tarifa majorada que se paga em certas condições) plustarifo. bandeira em
funeral = bandeira a meio pau.
bandeirada s.f. (quantia fixa que o taxímetro inclui no
preço final a ser pago pelo passageiro, nas corridas de táxi) ekira tarifo, minimuma tarifo.
bandeirante s.m. 1 (membro de
expedição) bandejrano. · s.f. 2 (menina ou mulher
pertecente à Federação de Bandeirantes do Brasil, ou que se dedica ao
bandeirantismo) skoltino. · s.2g. 3 minserĉisto. 4 esploristo, esploranto. 5 pioniro.
bandeirantismo s.m. (sistema
educativo extraescolar, criado por Baden-Powell e sua irmã Lady Agnes, em 1910,
para crianças e jovens do sexo feminino, que visa criar e desenvolver valores
éticos, como espírito comunitário e liberdade responsável) skoltinismo,
skoltina movado.
bandeirinha s.m. (desp.: indivíduo que se coloca à margem
do campo ou quadra, tendo na mão uma pequena bandeira com que sinaliza saída da
bola pela linha de fundo ou pela lateral, impedimento no futebol etc.; juiz
auxiliar, fiscal de linha, juiz de linha, bandeira) taĉ-juĝisto, lini-juĝisto.
bandeirola s.f. 1 flageto,
flagrubando. 2 (mús.) = cauda.
bandeja s.f. pleto.
bandeja-d’água s.f. (bot.) =
ninfeia (‘designação
comum’).
bandido s.m. 1 (pessoa que pratica
atividades criminosas) bandito. 2 (pessoa de mau caráter, de maus sentimentos) friponego.
bando s.m. 1 (tropa, cáfila,
facção, malta, quadrilha, súcia) bando, kliko, grupaĉo, hordo. 2 (de aves) roto: um
bando de perdizes roto da perdrikoj. 3 =
quantidade.
bandó s.f. (cada uma das duas partes em que, num
certo tipo de penteado, o cabelo é repartido ao meio e esticado para os lados
da cabeça, cobrindo as orelhas, sendo preso atrás geralmente por meio de um
coque) plata harfasko, plat-kombitaĵo.
bandola s.f. (tb. bandolim tenor) (mús.: instrumento musical semelhante ao
alaúde) mandolo.
bandoleira s.f. 1 traŝultra
rimeno. 2 ŝultro-zono, balteo.
bandoleiro s.m. bandito.
bandolim s.m. (tb. mandolina) (mús.: instrumento musical de cordas) mandolino. ¨ bandolim tenor (mús.)
= bandola.
bandulho s.m. (zool.) = rúmen.
Bandung (geogr.: cid. da ilha de Java, na Indonésia) Bandungo.
bangalô s.m. (arq.: casa, geralmente de madeira,
circundada de varandas) bangalo.
Bangalore (geogr.: cid. da
Índia e cap. do Estado de Karnataka) Bangaloro,
Bengaluro.
Bangcoc (geogr.: cid. e cap. da
Tailândia) Bangkoko.
bangue s.m. (bot.) = cânhamo (Cannabis
sativa).
Bangui (geogr.: cap. da República
Centro-Africana) Bango.
banha s.f. (gordura animal, principalmente do
porco) graso.
banhado s.m. (pântano coberto de vegetação) marĉo.
banhar v. 1 (dar banho em) bani. 2 (molhar) akvumi. 3 (passar em ou junto
de, falando-se de curso dágua) traflui: o rio banhava a cidade la rivero trafluis la urbon.
banheira s.f. banujo, bankuvo. ¨ banheira de hidromassagem (tb.
hidro,
hidromassagem) kirlakva bankuvo, kirlakva banujo.
banheiro s.m. 1 (tb.
casa de banho) banejo, banĉambro. 2 necesejo,
tualetejo.
banhista s.2g. 1 banprenanto. 2 banservisto.
banho s.m. bano. ¨ banho de chuveiro duŝo. banho
de sol sunbano. banho
fixador (fot.) fiksbano. banhos edziĝanonco. || tomar banho sin bani. tomar banho de
chuveiro preni duŝon, duŝi sin.
banho-maria s.m. (cul.) maribano, bol-bano,
kuir-bano.
bani s.m. (econ.: 1/100 de lei,
moeda da Romênia) bano.
banido adj. ekzilita.
banimento s.m. (ato ou efeito de banir) deporto.
banir v. 1 ekzili.
2 forigi. 3 elpeli. 4 deporti.
banjo s.m. (mús.: certo instrumento de cordas) banĝo.
Banjul (geogr.: cap. da Gâmbia) Banĝulo.
banner [Ing.] s.m. reklamstrio, reklamflago.
banqueiro s.m. bankiero.
banqueta s.f. 1 benketo. 2 altarŝtupareto.
¨ banqueta continental (geol.) = plataforma continental.
banquete s.m. 1 (refeição pomposa
dada a grande número de convidados) festeno, bankedo. 2 (local onde se faz
tal refeição) festenejo, bankedejo. ¨ banquete de núpcias nupto-festeno. comer em banquete bankedi.
banquetear v. 1 (oferecer banquete)
fari
bankedon. 2 (participar de banquete) bankedi, festeni. ¨ banquetear-se (participar de
banquete) bankedi, festeni.
banquisa s.f. (banco de
gelo, nas costas marítimas) bankizo.
banto s.m. 1 (ling.:
grande conjunto de línguas do grupo nigero-congolês faladas na parte sul da
África) bantua lingvaro. 2 (etnol.: indivíduo dos bantos) bantuo. · adj. 3 (relativo aos bantos
ou às suas línguas) bantua. ¨ bantos (etnol.: grupo de povos negroides distribuídos entre a África
equatorial e a austral) bantuoj.
bantu s.m. (ling.) = banto.
banzé s.m. tumulto, bruego.
banzeiro adj. (falando-se de
vento) varia, variema.
baobá s.m. 1 (bot.: grande árvore
originária da África) baobao. 2 (bot.) = sumaúma (Ceiba pentandra).
bapo s.m. (etn., mús.) =
maracá (‘chocalho indígena’).
baque s.m. 1 falo. 2 falbruo. 3 (p.f.) frakaso.
baquear v. subite, frakase faleti.
baquelita s.f. (quím.:
substância isolante, empregada em eletricidade e outras áreas) bakelito.
baquelite s.f. =
baquelita.
baqueta s.f. (vareta para percutir tambores e afins) frapilo, bastoneto.
bar 1 s.m. 1 drinkejo, trinkejo, star-drinkejo. 2 brandejo.
3 (lanchonete) manĝetejo. 4 (balcão) bufedo. 5 (tb. barzinho) (em ambientes domésticos, recanto com balcão e bancos
altos, de onde se servem bebidas) trink-angulo. ¨ bar “gay” geja trinkejo. dono de bar drinkej-mastro.
bar 2 s.m. (fís.: unidade
de pressão no sistema c.g.s.; símb.: b) baro.
baraço s.m. 1 (corda ou laço
usado para enforcar réus) pendigilŝnuro, pendumilŝnuro. 2 (fio, cordel) fadeno, fadeneto,
maldika ŝnuro, laĉo.
barafunda s.f. (balbúrdia) disputkonfuzo.
barafustar
v.
1 (vivege) barakti. 2 (pop.) traŝoviĝi.
baralhar v. 1 miksi. 2 (fig.) konfuz-miksi,
malordigi.
baralho s.m. (lud.) lud-kartaro,
kartaro. ¨ carta
de baralho (lud.) lud-karto.
baramês adj.s.m. = barenita.
barão s.m. (o menos graduado título de
nobreza, inferior ao de visconde) barono. ¨ dignidade de barão baroneco.
barata s.f. (zool.: inseto ortóptero da família dos
blatídeos, Blatta) blato.
barata-do-fígado s.f. (zool.) = fascíola (Fasciola
hepatica).
barataria s.f. (jur.:
fraude ou grave descuido do capitão ou da tripulação de um navio, do que
resulta dano à embarcação, à carga ou ao segurador) baraterio.
baratear v. 1 plimalkarigi,
malkarigi, rabati. 2 (regatear) marĉandi.
barateiro s.m. 1 malkarvendisto. 2 marĉandemulo. · adj. 3 marĉandema.
barateza s.f. malkareco.
baratinha s.f. 1 (zool.:
dim. de barata) malgranda blato, blateto. 2 (zool.)
=
tatuzinho (‘designação comum’).
baratinha-do-fígado s.f. (zool.) = fascíola (Fasciola
hepatica).
barato adj. 1 malkara, malmultekosta. 2 ĉipa. Vd. caro.
· s.m. 3
(comissão cobrada dos jogadores) ludpremio, ludprocento. · adv. 4 (por baixo preço) malkare, malmultekoste. || o barato
sai caro (dito: ‘malkaraĵo fariĝas kara’) kio kostas malmulte, kostas
plej kare.
barba s.f. (tb. barbas) barbo, vangobarbo, vangharoj. ¨ barba a barba vizaĝo kontraŭ vizaĝo. barba de baleia (tb. barbatana) (zool.: cada uma das lâminas córneas presas na maxila superior das
baleias, e que funcionam como filtro na retenção do alimento; antigamente, eram
usadas na confecção de espartilhos e vestidos) barto, balenaĵo. barba
não aparada plenbarbo. barba
nascente barblano. barbas
= barba. fazer
a barba razi. nas barbas
de antaŭ la nazo de. rapar
a barba razi. rapar a barba de alguém razi al iu la barbon. sem barba (tb. imberbe) senbarba, senhara.
Barba Azul (lit.: título de um
conto de Perrault) Blubarbo.
barbacã s.f. 1 (obra avançada de
fortificação destinada a proteger portão ou ponte de castelo, ou pontos
estratégicos de uma cidade) barbakano, antaŭmuro. 2 pafofenestreto.
barbaças s.m.2n. 1 (indivíduo de
barba vasta e comprida) longbarbulo.
2 barbaĉulo.
Barbacena (geogr.: cid. do Estado de Minas Gerais) Barbaceno.
barba-de-barata s.f. (bot.: arbusto
ou pequena árvore da família das leguminosas, Caesalpinia pulcherrima) tropeolo.
barba-de-bode s.f. (bot.: erva do
gênero Cyperus) cipero.
barba-de-capuchinho s.f.
(bot.) = chicória.
barbadinho s.m. 1 =
capuchinho (‘religioso’). 2 (pop.) barbulo.
barbado adj. barbohava.
Barbados (geogr.: ilha
britânica do arquipélago das Antilhas) Barbadoso.
barbante s.m. ŝnureto.
barbar v. ekbarbi.
Bárbara s.f. (pren.fem.) Barbara.
barbaria s.f. barbareco.
barbaridade s.f. 1 barbareco. 2 (ato de bárbaro) barbaraĵo.
barbárie s.f. barbareco.
barbarismo s.m. (gram.: erro
crasso no uso de uma língua) barbarismo.
bárbaro s.m. 1 barbaro,
sovaĝulo, necivilizito. · adj. 2 barbara, sovaĝa. 3
malhumana, nehumana, kruelega. 4 (diz-se de estilo) krudega.
barbas s.f.pl. = barba.
barbatana s.f. 1 (anat.: cada uma
das lâminas córneas presas na maxila superior das baleias da subordem dos
misticetos) barto, balenaĵo. 2 (anat.: nadadeira) naĝilo.
barbatimão s.m. (bot.) =
caroba (Jacaranda brasiliana).
Barba-Roxa (alcunha de
Frederico 1º, imperador romano-germânico, 1122-1190) Ruĝbarbulo, la
Ruĝbarba, Barbaroso.
barba-ruiva s.m. (homem de barba amarelo-avermelhada
considerado ordinariamente como mau) ruĝ-barbulo.
barbear v. 1 (rapar, fazer a
barba) razi. ¨ barbear-se razi sin.
barbearia s.f. barbirejo, razejo.
barbeiro s.m. 1 (profissional que cuida dos cabelos e das
barbas dos homens) barbisto,
barbiro, razisto. 2 (tb. barbearia) (local) barbirejo, razejo. 3 (mau motorista) fuŝ-stiristo,
fuŝ-veturigisto.
Barbeiro de Sevilha (O) (lit., mús: comédia
de Beaumarchais e ópera de Rossini) La Barbiro de Sevilo.
barbela s.f. 1 (de boi) kol-pendaĵo. 2 (de cavalo) menton-ĉeneto.
barbershop [Ing.] s.m. (mús.: estilo
de música “a capella” surgido nos anos 1940) barbireja kantado.
barbeta s.f. (mil.: plataforma, no interior de uma
fortificação ou navio, de onde a artilharia dispara) barbedo.
barbicacho s.m. (cabresto ou
focinheira para cavalgaduras) kolbrido. 2 (cordão ou tira de
pano, couro etc. com as pontas presas ao chapéu, e que, passando por baixo do
queixo, prende o chapéu à cabeça) submentona ĉapelŝnureto.
barbicha s.f. (barba curta e
rala) barbeto.
barbilho s.m. buŝumo.
barbilongo adj. longbarba.
bárbito s.m. (mús.: instrumento musical grego, de
cordas) barbitono.
barbitúrico adj. 1 (farm.: diz-se
de ácido pertencente a importante grupo de medicamentos de ação hipnótica e
sedativa) barbitura. · s.m. 2 (farm.: ácido
pertencente a importante grupo de medicamentos de ação hipnótica e sedativa) barbituro.
3 (med.: tal medicamento) barbituraĵo.
barbo s.m. (zool.) =
bárbus.
barbono s.m. = capuchinho (‘religioso’).
barbota s.f. = barboto (Lota lota).
barboto s.m. (zool.: peixe da família dos gadídeos, Lota
lota) lojto.
barbudo adj. barbohava.
bárbula s.f. (bot.) =
lígula (‘lábio’,
‘apêndice’).
bárbus s.m. (zool.: designação comum
aos peixes teleósteos, cipriniformes, da família dos ciprinídeos, dos gêneros Barbus e Capoeta, vulgarmente conhecidos como carpas) barbofiŝo,
barbio.
barca s.f. 1 barko, boatego,
ŝipeto. 2 (de travessia) pramo. 3 (mar.)
=
barquinha (‘aparelho’).
barcaça s.f. barkego.
barcarola s.f. 1 (mús.: canção dos
gondoleiros de Veneza) barkarolo. 2 (mús.: peça musical
ou composição poética feita no estilo dessa canção) barkarolo.
Barcelona (geogr.: cap. da Catalunha, na Espanha) Barcelono.
barco s.m. 1 (designação
genérica de qualquer embarcação menor que o navio e maior que o bote) barko. 2 boato. 3 ŝipo. ¨ barco pesqueiro fiŝkapta ŝipo.
barda s.f. 1 (espécie de tapume,
formado por sebes, ramos, espinheiros ou silvas) arbeto-barilo,
arbeto-baro, branĉo-barilo, palisaro, spaliro. 2 (montão, grande
quantidade) multego, kvantego. ¨ em barda multege.
bardana s.f. 1 (bot.) = árctio. 2 (bot.: Arctium majus) lapo. 3 (bot.)
=
bardana-maior (Arctium lappa, ‘inflorescência’).
bardana-maior s.f. (bot.: erva da família das
compostas, Arctium lappa) lapo.
bardo s.m. 1 (poeta-cantor,
entre os celtas) bardo. 2 (fig.) bardo, poeto.
barege s.f. (têxt.: tecido fino de lã combinada com
seda ou algodão) bareĝo.
barema s.m. (mat.: tábua de cálculos, tabela de cálculos já feitos) baremo.
barenita adj.2g. 1 (relativo
ao Bahrein ou aos seus naturais ou habitantes) barejna. · s.2g. 2 (natural
ou habitante do Bahrein) barejnano.
Barents (mar de) (geogr.: parte do oceano Glacial Ártico entre
Nóvaia Zêmlia e Spitzberg) Barenca
Maro.
barganha s.f. 1 (ação de barganhar) marĉando, marĉandado. 2 (coisa comprada a preço muito reduzido, após barganhar) marĉandaĵo. 3 (fam.) (negrava)
interŝanĝo.
barganhar v. (discutir sobre redução de preço) marĉandi.
bária s.f. (fís.: unidade de pressão
no sistema c.g.s.; equivale a 10-1 pascal e tem como múltiplo o bar [= 106
bárias]) barjo.
barigui s.m. (zool.) =
flebótomo (‘designação comum’).
bário s.m. (quím.: elemento químico de
número atômico 56; símb.: Ba) bario.
bárion s.m. (fís.: designação genérica
dos férmions de massa equivalente ou superior à de um núcleon) bariono.
barita s.f. (quím.: óxido de bário) barito. ¨ papel de barita (papel cuchê) baritpapero.
barítono s.m. 1 (mús.:
voz masculina de registro médio, entre o tenor e o baixo) baritono. 2 (mús.: cantor que tem essa
voz) baritonulo.
barlavento s.m. 1 (direção de onde sopra o vento) ventflanko. 2 (lado da embarcação que recebe o vento favorável à
sua navegação) ŝipventflanko. ¨ para barlavento (tb.
aló) (mar.:
para o lado de onde sopra o vento) lofe.
barman
[Ing.] s.m. trinkeja servisto.
bar-mitzvá s.m. (rel.) = “bar mitzvah”.
bar mitzvah [Heb.] s.m.
(rel.: cerimônia que comemora o 13º ano do jovem judeu, que passa à maioridade
religiosa) bar-micvo.
barn s.m. (fís.: unidade de área,
equivalente a 10‑28 m2; símb.: b) barno.
Barnabé (pren.masc.) Barnabo.
barnabita s.m. (rel.:
religioso da Ordem dos Clérigos Regulares de São Paulo) barnabano.
barógrafo s.m. (met.:
barômetro que registra em um gráfico as variações da pressão atmosférica) barografo.
barometrógrafo s.m. (met.) =
barógrafo.
barômetro s.m. (met.:
instrumento para medir a pressão do ar) barometro. ¨ barômetro
aneroide aneroida barometro.
baronato s.m. 1 (dignidade de
barão) baroneco. 2 = baronia (‘território’).
baronesa s.f. 1 (esposa de barão) baronino,
baronedzino. 2 (mulher que recebeu baronato) baronino.
baronete s.m. (na Inglaterra, título de
nobreza inferior ao de barão e superior ao de cavaleiro) baroneto.
baronia s.f. (território gerido por um barão) baronlando.
baroscópio s.m. (fís.:
manômetro formado por um tubo em forma de U, com um lado aberto na atmosfera,
que permite calcular uma pressão medindo sua diferença em relação à pressão atmosférica)
baroskopo.
barqueiro s.m. (mar.) boatisto, barkisto.
barquilha s.f. =
barquinha (‘aparelho’).
barquinha s.f. 1 (dim.
de barca) boateto, barketo. 2 (tb.
barquilha,
barca) (mar.: aparelho usado para medir a velocidade dos navios) logo. 3 (aer.: tipo de
cesto pendente do aeróstato, para os aeronautas e passageiros) portilo.
barra s.f. 1 (peça grossa de metal, antes de aplicada a qualquer obra) stango. 2 (mar.) havenenirejo. 3 enfluejo. 4 (geogr.: local em que um rio deságua no mar) enmariĝo, enmariĝejo. 5 (de vestido) rando, randaĵo. 6 (tip.: traço oblíquo ( / ) para separar números etc.) trabo, suprenstreko, dividostreko, oblikva frakcistreko, oblikvo. 7 (tb. lingote) (metal.: bloco de metal fundido, geralmente de forma retangular, antes de ser acabado) fanditaĵo. 8 (tb. travessão) (mús.: traço resultante da união de caudas ou bandeirolas das figuras de duração) trabo: em notas consecutivas, as bandeirolas transformam-se em barras en sinsekvaj notoj la notvostoj fariĝas traboj. ¨ barra de chocolate (cul.) tabuleto da ĉokolado, briketo da ĉokolado, ĉokolada tabuleto, ĉokolada briketo. barra de granola (alim.) tabuleto el muslio, briketo el muslio, muslia tabuleto, muslia briketo. barra de menu (inf.) menuzono.