s, S 1 (vigésima segunda letra do alfabeto esperanto)
s, S. ·
abrev. 2 S. Sankta. · símb.
3 S (autom.) Svedujo. 4 s sekundo.
5 S (fís.) simenso. 6 s,
S sabato. 7 S Septembro. 8 S (fís.) entropio. 9
S (quím.) sulfuro. S-forma (que tem a forma da letra S) sigmoide. so (gram.) nome dessa letra.
sab 1 abrev. de sabato.
Sab 2 abrev. de sabato.
SAB 3 abrev. de sabato.
sab. 1 abrev. de sabato.
Sab. 2 abrev. de sabato.
SAB. 3 abrev. de sabato.
sabato (cron.:
dia da semana entre a sexta-feira e o domingo; símb.: s, S; abrev.: sab, Sab, SAB, sab., Sab., SAB.) sábado. sabata sabático.
¨
sabata ripetado sabatina.
sabeko (antigo
instrumento musical de cordas, de forma triangular, usado pelos hebreus) sambuca.
sabeliko
(bot.: Brassica oleracea crespa) couve-crespa.
sabeno (povo)
sabino.
sabiao (zool.:
ave brasileira, famosa pelo seu melodioso canto, Turdus sabia) sabiá.
sabino (bot.:
arbusto da família das pináceas, Juniperus sabina) sabina.
sablo areia.
sabli (tr.) arear,
espalhar areia. sablaĵo banco
de areia. sablejo areal. sablero grão de areia. sableto areia fina. sablobordo praia. sablohorloĝo ampulheta. sablokesto = sablujo. sablokolora (cor
amarelo-pálida tendente a cinza) bege. sablomonteto
duna. sabloplena (tb.
sableca) arenoso, areento. sabloŝtono
grés, arenito. sablujo 1 areeiro.
2 (tb. sablokesto) caixa de areia (para crianças). flusablo (massa de areia saturada
de água, pouro resistente a pressão, na qual podem afundar pessoas, animais
etc.) areia movediça, areia-gulosa, areia-engolideira. ¨ ilmenita sablo areia ilmenítica. monazita sablo (min.: aquela que contém monazita) areia
monazítica.
saboti (tr.)
sabotar. sabotado (ação
de sabotar) sabotagem. sabotaĵo
(algo sabotado) sabotagem.
sabro sabre.
sabrobati (tb.
sabri) (tr.) acutilar.
sacerdoto
sacerdote, padre.
sadhuo (rel.: no hinduísmo, monge andarilho que
geralmente vive de esmolas) “sadhu”.
sadismo (med.:
perversão sexual em que o indivíduo sente prazer em seviciar outra pessoa) sadismo.
sadisma sádico. sadismulo sádico.
sadisto (med.:
aquele que tem a perversão do sadismo) sadista, sádico.
sadukeo (bíbl.:
membro de uma seita judaica que negava a imortalidade da alma e que se opunha à
dos fariseus) saduceu.
Safar (cron.: o segundo mês do calendário islâmico) sáfar.
safeno (anat.:
veia da perna e do pé, em que se praticava a sangria) safena, veia safena.
safiro (min.:
pedra preciosa azul) safira.
safismo =
sapfismo. Vd. lesbaneco.
safismulino =
sapfismo. Vd. lesbanino.
safrano (bot.:
planta ornamental, cujas flores fornecem um colorante amarelo, empregado como
tempero, Crocus sativus) açafrão.
sago 1
seta, flecha, frecha. sagpinto farpa. sagforma sagital. sagpafi (tr.) flechar. sagpafisto flecheiro. Vd. Sagitario. sagujo
carcás, aljava.
Sago 2
(astr.: constelação do hemisfério norte; lat.: Sagitta, Sagittae;
abrev.: Sge) Flecha.
sagao (lit.:
qualquer das antigas narrativas e lendas escandinavas, redigidas principalmente
entre os séc. 12 e 14) saga.
sagaca sagaz,
perspicaz, arguto, atilado, esperto. sagacaĵo
esperteza. sagaceco sagacidade,
perspicácia, agudeza, esperteza.
Sagisto
(astr.,
astrl.) = Sagitario.
sagitario 1
(bot.: planta da fam. das alismáceas) sagitária.
Sagitario 2
1 (tb. Sagisto) (astr.: constelação do hemisfério sul; lat.: Sagittarius,
Sagittarii; abrev.: Sgr) Sagitário, Arqueiro. 2 (astrl.: nono signo do zodíaco, de 22
de novembro a 21 de dezembro) Sagitário. sagitariano (tb. sagitariulo) (astrl.: pessoa que nasceu sob o signo de Sagitário) sagitariano. ¨ esti de signo Sagitario ser do signo de Sagitário. naskiĝi sub
signo de Sagitario nascer no (ou sob
o) signo de Sagitário.
saguo (substância
amilácea extraída da parte central das hastes de algumas plantas) sagu.
saĝa
sensato, prudente, ajuizado, sisudo, criterioso, sapiente, sábio. saĝo 1 senso, sensatez. 2 propósito.
3 (fil.: uma das quatro
virtudes cardeais) prudência.
Vd. virto.
saĝeco juízo,
acerto, sabadoria, tino, prudência. malsaĝa
insensato, tolo, imbecil, néscio, tonto. malsaĝaĵo loucura,
insensatez (coisa de insensato). malsaĝeco insensatez (qualidade, estado de
insensato), burrice, tolice, necedade. malsaĝiĝi perder o juízo. malsaĝulo insensato, tolo,
desajuizado, tonto, pateta. ¨ natura saĝo
tino, bom senso.
Saharo Saara. ¨ Okcidenta Saharo (geogr.; símb.autom.: JAS) Saara Ocidental.
Sahelo * (geogr.:
região semiárida da África, entre o deserto do Saara e as terras mais férteis
ao Sul, e que se estende do Senegal ao Sudão) Sahel. sahela (geogr.: relativo ao Sahel ou aos seus naturais ou habitantes) saheliano,
saeliano. sahelano (natural ou habitante do Sahel) saheliano,
saeliano.
Saint Paul (geogr.: cid. dos Eua, cap. do Estado de Minnesota, nos EUA) Saint Paul.
Sajdo
(geogr.: porto do Líbano, na costa do Mediterrâneo) Saida.
sajmirio 1 (zool.:
designação comum aos pequenos macacos florestais do gênero Saimiri, da família dos cebídeos) saimiri. 2 (zool.: macaco amazônico da
família dos cebídeos, Saimiri sciureus)
macaco-de-cheiro. ¨ ordinara sajmirio (zool.) =
sajmirio (Saimiri sciureus).
sako saco,
bolsa, sacola. sakaĵo saco,
vestimenta de penitente. sakego
saca. sak(eg)aro sacaria.
saketo saquinho, sacola, bolsa,
saquitel. sakfajfilo (mús.)
cornamusa, gaita-de-foles. sakforma
saciforme. aĉetsako
sacola de compras. buŝosako (tb. manĝaĵosako) (saco em que
se mete a cabeça das cavalgaduras) bornal, embornal. dormosako
(tb. litsako) saco de dormir. dorsosako (tb. tornistro) (saco de lona ou tecido sintético resistente que se leva às costas seguro
por correias) mochila. dorsosakulo (pessoa, geralmente jovem, que viaja com poucos recursos e pouca bagagem,
levando uma mochila) mochileiro.
dusako (saco
longo com as extremidades fechadas e uma abertura no meio) alforje. ensakigi ensacar. felsako (saco de feito de pele,
usado para transporte de líquidos) odre. kromsako capanga. kusensako (tb. kusentego) fronha. litsako (tb. dormosako) (saco longo mais ou menos
bem estofado dentro do qual dormem as pessoas em acampamentos) saco de
dormir. mansako bolsa.
mansaketo bolsa,
bolsinha. manĝaĵosako
= buŝosako. papersako saco de papel. pendsako sacola. poŝtsako (saco em que o carteiro
transporta a correspondência) saco de correspondência. retsako saco de malhas. rulsako carrinho de feira (envolto em tecido ou outro material). selsako saco pendente da sela de cavalo ou bicicleta. suksaketo (cul.: espécie de sorvete feito de água e xarope ou sumo de fruta, que se
congela dentro de um saquinho plástico, produzindo um picolé sem pauzinho) sacolé, chup-chup. vojaĝsako (saco de forma especial, usado em viagem) saco de viagem, mala, malote. ¨ traŝultra monsaketo capanga.
sakarido
sacarídeo.
sakarino
sacarina (pó branco, muito fino, pouco solúvel na água, de um
sabor pronunciadamente açucarado, que se extrai do alcatrão de hulha).
sakarozo
sacarose (açúcar de cana ou de beterraba).
sakeo (cul.:
bebida usual no Japão, obtida de arroz fermentado artificialmente) saquê.
sakro (anat.:
osso da coluna vertebral, imediatamente inferior às vértebras lombares) osso
sacro.
sakri (i.)
praguejar, xingar, ofender, praguejar, desbocar-se, blasfemar (maquinalmente).
sakrado (ação de xingar) xingamento, insulto, ofensa, praguejamento. sakrema (que xinga) xingador. sakremulo (aquele que xinga) xingador.
sakrala (tb. malprofana) sagrado, não profano.
sakramento
1 sacramento (ato religioso, rito). sakramenta sacramental.
Sakramento 2 (geogr.: cap. da Califórnia, nos EUA) Sacramento.
sakrilegio
(ato desrespeitoso praticado contra pessoa, coisa ou lugar
sagrado) sacrilégio. sakrilegia
sacrílego. sakrilegii (i.)
cometer sacrilégio.
sakristio
1 (casa anexa a uma igreja ou que faz parte dela, e em que se
guardam os paramentos e outros objetos do culto) sacristia. 2 (local
onde os padres se vestem para o culto) sacristia. sakristiano sacristão, sacrista.
sakso (povo)
saxão, saxônio. Saksio (tb.
Saksujo) (geogr.) Saxônia.
saksifrago (bot.:
gênero de plantas, uma de cujas espécies se empregava em dissolver os cálculos
da bexiga) saxífraga, saxifrágia. saksifragacoj
(bot.: família de plantas dicotiledôneas dialipétalas, que tem por tipo
a saxífraga) saxifragáceas.
saksofono
(mús.: instrumento musical de metal, com chaves, e com embocadura
semelhante à do clarinete) saxofone, saxofônio.
sal
interj. red. de saluton!
salo (quím.) sal (de cozinha). sale salgado, salino. sali (tr.) salgar. salaĵo salmoura. salamara (tb. saleca) salobro. saleca salino, salgado. saleti (tr.) salpresar. salhava salífero. saligi salificar. salisto salineiro, saleiro. salita salgado, salso. sallaborejo (tb. salejo) salina. salujo saleiro. herbsalo (cul.: mistura de sal e algumas especiarias) sal temperado, tempero pronto, tempero completo. minsalo sal-gema. sensala insípido, insosso, doce. ŝtonsalo (tb. roksalo,
minsalo)
sal-gema, sal
de mina. ¨ mara salo sal
marinho.
salajro (tb.
dungomono) salário, ordenado, estipêndio,
vencimentos. salajri (tr.)
assalariar. salajroraporto (documento que comprova o depósito dos vencimentos de um funcionário em
sua conta bancária, ou que o habilita a receber na tesouraria) contracheque, holerite. salajrulo assalariado, mercenário.
kromsalajro gratificação.
samsalajreco (igualdade salarial entre os mesmos níveis de carreira em profissões
diferentes) paridade. ¨ blokado de salajroj congelamento de salários. malneta salajro salário bruto. soldata salajro soldo.
salamo (cul.:
espécie de paio, preparado para se comer cru) salame. ¨ spica salamo
(cul.) “pepperoni”.
salamandro
(zool.: gênero de batráquios semelhantes aos lagartos) salamandra.
salato (cul.:
iguaria composta de ervas ou legumes, crus ou ferventados, temperados com sal,
azeite e vinagre) salada. salatujo
saladeira.
saldo (diferença
entre o débito e o crédito de uma conta) saldo. saldi (tr.) saldar.
Salemo (geogr.:
cid. dos EUA, cap. do Estado do Oregon) Salem. Vd. Oregono (“Estado”), Usono.
salepo
(substância alimentícia que se extrai dos tubérculos das orquídeas) salepo.
salicilato
(sal produzido pela combinação do ácido salicílico com uma base) salicilato.
saliko (bot.:
árvore dicotiledônea que cresce à beira d’água ou em terrenos úmidos, e cujas varas
flexíveis são empregadas para tecer cestas, móveis etc.) salgueiro,
vimeiro, vime.
salikario
(bot.: planta salicínea, Lithrum salicaria) salicária,
salgueirinha. salikariacoj (bot.:
fam. de plantas dicotiledôneas, a que pertence o salgueiro) salicariáceas,
litrariáceas, litrariadas, salicáceas.
salikoko
1 (zool.) câncer. 2 (zool.) lagostim, camarão.
Salino (geogr.:
cid. do Estado de Minas Gerais) Salinas.
salivo saliva,
cuspe, cuspo. saliva salivar. salivi (i.) salivar. salivema babão, baboso. salivero perdigoto.
salmo (zool.:
gênero de peixes malacopterígeos) salmão.
salolo (salicilato
de fenila, antipirético e antineurálgico) salol.
Salomono
(bíbl.: filho de Davi com Betsabá e reis dos hebreus, séc. 10º
a.C.) Salomono. Vd. Davido, “Bat-Ŝeba”.
Salomonoj
(tb. Salomon-Insuloj) (geogr.: arquipélago e país da Melanésia;
cap.: Honiaro; símb.autom.: SLM)
ilhas Salomão.
Salomon-Insuloj (geogr.) = Salomonoj.
salono (em
residências) sala, salão, sala de visitas, “living”, sala de estar. saloneto
budoar. antaŭsalono antecâmara, ante-sala. festosalono
salão de festas. legosalono sala de leitura. manĝosalono salão de banquete, sala de jantar, refeitório.
Saloniko (tb. Tesaloniko) (geogr.) Salônica,
Tessalônica.
salpetro
salitre, nitro, nitrato de potássio.
salpingo
(anat.) salpinge, tuba uterina. otosalpingo (anat.)
=
eŭstakia tubo.
salti (i.)
saltar, pular. salto salto,
pulo. saltadi (i.) dar
uma série de saltos. salteti (i.)
saltitar. saltpaŝa saltitante.
saltotabulo (tb. saltplanko)
trampolim. alsalti
(i.) assaltar, sobressaltar. desalti (i.) saltar de. dissalti (i.) saltar (para
todos os lados). eksalti
(i.) saltar, pular de repente, dar um pulo. eksalto bote (pulo). elsalti (i.) saltar fora. elsaltulo filho da fortuna,
“parvenu”. forsalti (i.)
afastar-se de um pulo, evadir-se, sumir-se: laboro
ne estas leporo, ĝi haltos, ne forsaltos trabalho não é lebre, parará mas não se
sumirá. resalti (i.)
ricochetear, ressaltar, saltar para trás. ŝafsaltadi (i.) (lud.) pular
carniça. ŝafsaltado (lud.: brincadeira
infantil em que os participantes, após se postarem em fila, saltam uns sobre os
outros) carniça. transsalti (i.) saltar para o
outro lado: transsalti muron pular
um muro. ¨ diskrura salto (gin.) salto com “spaccato”. Leŭkada salto (na Grécia antiga, forma de execução de
condenados, que consistia em atirá-los de um grande penedo na ilha de Leucádia)
salto de Leucádia.
Saltego Antaŭen (pol.: campanha lançada
por Mao Tsé-Tung para tornar a China uma nação desenvolvida e socialmente
igualitária) Grande Salto para a Frente.
salubra salubre,
saudável, propício à saúde. salubreco (conjunto de condições favoráveis à saúde) salubridade.
malsalubreco insalubridade.
saluti (tr.)
saudar, cumprimentar, salvar, cortejar. saluto
saudação, cumprimento, salva. resaluti
(tr.) retribuir o cumprimento. ¨ saluta pafo salva. Saluton Maria (catol.: oração de
saudação à Virgem Maria) Ave-Maria, “Ave Maria”. Anĝela Saluto (catol.)
= Saluton Maria. funebra saluto último adeus. || saluton! (tb. sal!) (usa-se como saudação) salve!,
saudações!, alô!, olá!. ave!.
salvo salva
(de tiros).
Salvadoro
(geogr.: república da
América Central; símb.autom.: ES)
El Salvador.
Salvadoro
(geogr.: cid. e cap. do Estado da Bahia) Salvador.
Salveno (geogr.: rio da Ásia) rio Salween. Vd. “Nu”
(‘rio’).
salvio (bot.:
ervas e arbustos do gênero Salvia) sálvia. ¨ oficina
salvio
(bot.: subarbusto da família das
labiadas; Salvia officinalis) salva, sálvia, salva-das-boticas, salva-verdadeira, salveta.
sama (não
outro, sem alteração) mesmo, tal. same
igualmente, idem. samaspekta
uniforme. samaspektigi uniformizar.
sameco semelhança,
identidade. samideano correligionário,
coidealista, “samideano”. malsama
diferente. malsameco
diferença, diversidade.
samario 1
(quím.: elemento químico de
número atômico 62; símb.: Sm) samário.
Samario 2
(hist.) Samaria.
Samarkando (geogr.: cid. do Uzbequistão) Samarqand, Samarkand, Samargand.
sambo (mús.:
gênero de canção popular de ritmo geralmente 2/4 e andamento variado) samba.
sambejo = sambodromo.
sambodromo (tb. sambejo) sambódromo.
sambakio
(depósito antigo de cascas de ostras e de outras conchas, restos
de cozinha etc., acumulados, segundo alguns, por tribos selvagens que habitaram
o litoral brasileiro em período pré-histórico) sambaqui.
sambuko (zool:
arbusto caprifoliáceo) sabugueiro. sambukmolaĵo
(substância esponjosa e leve que se encontra no interior de certas
árvores e em especial no sabugueiro) sabugo.
sameo (forma
como se autodenominam os lapões) sami.
Vd. lapono. Sameio (geogr.:
região no extemo norte da Europa, habitada pelos samis, ou lapões) Lapônia. ¨ samea
lingvaro (ling.: conjunto das
línguas fino-úgricas faladas pelos samis, ou lapões) lapão, sami.
sameĥ [Hebr.] (décima
quinta letra do alfabeto hebraico) “samech”.
samgo 1 (a comunidade dos
budistas) budismo. 2 (a
igreja de Buda.) budismo.
Samoo 1
(geogr.: arquipélago da Oceania, dividido entre o Estado
Independente de Samoa e a Samoa Americana) Samoa. Vd. Samoo (‘país’), Usona Samoo.
Samoo 2
(geogr.: país da Oceania,
anteriormente denominado Samoa Ocidental; cap.: Apio) Samoa. Vd.
Samoo
(‘arquipélago’), Usona Samoo. ¨ samoa
lingvo (ling.: língua da Samoa) samoano.
samojedo
(povo) samoiedo.
samovaro
(urna metálica empregada na Rússia para preparar o chá) samovar.
Samuelo (pren.masc.)
Samuel.
samumo (vento
muito quente que sopra do centro da África para o norte) simum.
samurajo
(membro de antiga casta militar no Japão) samurai.
sana são,
de boa saúde, saudável, bom (de saúde), sadio, válido. sani (i.) estar com saúde,
estar bom. sano saúde. sanaĵo parte sã. sanatesto atestado de saúde.
saneco sanidade, estado
sanitário. saniga salubre,
salutar, sanitário, benéfico. sanigi
curar, sanear. sanigebla sanável.
sanigeco salubridade. sanigejo sanatório. sanigilo remédio, medicamento. Alzheimer-malsano (med.: doença degenerativa do cérebro, mais
comum em pessoas idosas, que causa, entre outras coisas, o declínio da
capacidade intelectual e a perda progressiva de memória) mal de Alzheimer. ekresaniĝi entrar em convalescença.
malsana doente,
enfermo. malsano (med.)
doença, mal. Vd. morbo. malsaneca mórbido. malsaneco doença. malsanejo hospital, enfermaria. malsanema achacado, enfermiço,
doentio, valetudinário. malsaneto
achaque, indisposição. malsaniga
insalubre, doentio. malsaniĝi
adoecer, cair doente, enfermar. malsanulo
doente (subst.). malsanulejo
hospital, enfermaria. malsanulisto
enfermeiro. marmalsano
(med.: tontura e náusea sentidas por
quem viaja de navio) enjoo. papagmalsano
(med.) = psitakozo. palmalsana (med.) = klorozmalsana. resanigi
curar, sarar, sanar. resanigebla
curável, sanável. resanigilo
remédio, medicamento. resaniĝi
recuperar a saúde, restabelecer-se, curar-se, sarar. resaniĝo restabelecimento da saúde, recuperação da
saúde: mirakla
resaniĝo um restabelecimento milagroso da saúde. resaniĝado convalescença. remalsaniĝo recaída. veturmalsano (tb. kinezopatio) (med.: mal-estar sentido
por quem viaja de navio, avião ou mesmo transporte terrestre) enjoo, enjoo de viagem, cinesiopatia. ¨ benigna malsano (med.) doença benigna. blua malsano (med.: cianose generalizada) doença azul. maligna malsano (med.) doença maligna. malsano de Lyme (infect.: doença causada pela bactéria Borrelia burgdoferi, ou borrélia) doença de Lyme, borreliose. nutrorilata malsano (med.: doença em que a dieta adequada é a
única ou uma das principais formas de tratamento) doença nutricional. Parkinsona malsano (tb. tremiga
paralizo) (med.: moléstia nervosa caracterizada por tremores rítmicos, rigidez
facial e festinação) mal de Parkinson. sekse transmisiebla malsano (sigl.: STM) doença sexualmente transmissível
(DST). || sanon!
(em resposta a alguém que espirrou) saúde!,
Deus te crie! estu sana!
(em resposta a alguém que espirrou) saúde!,
Deus te crie!
Sanao (geogr.: cid. e cap. do Iêmen) Sanaa, Sana.
San-Andreo
(geogr.: cid. do Estado de São Paulo) Santo André.
sanatorio
(estabelecimento ou residência apropriada para doentes ou
convalescentes) sanatório.
San-Bernardo
(geogr.: cid. do Estado de São Paulo) São Bernardo.
San-Borĵo (geogr.: cid. do Estado do Rio Grande do Sul) São
Borja.
sandalo
1 sandália. 2 alpercata, alparca, alparcata.
sandarako
(resina aromática de algumas árvores e especialmente da tuia) sandáraca.
Sandomingo (tb.
Sankta
Domingo) (geogr.: cid. e cap.
da República Dominicana) Santo Domingo. Vd. Domingo.
sandro (zool.:
peixe da fam. dos percoides) sandra.
sandviĉo
(tb. ŝmirpano) (cul.: conjunto de duas ou mais fatias de
pão entre as quais se acrescentam outros ingredientes como carne, presunto, queijo, ovo, tomate etc.) sanduíche,
“sandwich”: ŝinka, ova, kaviara, kukuma sandviĉo sanduíche de presunto, de ovo, de caviar, de pepino.
San-Felikso
(geogr.: cid. do Estado da Bahia)
São Félix.
San-Felipo
(geogr.: serra em Minas Gerais) São Felipe.
San-Francisko
(geogr.: rio do Brasil) São Francisco.
sango sangue.
sanga sanguíneo. sangadi (i.) sangrar, perder sangue. sangado (tb. sangelfluo)
hemorragia. sangalfluo (med.)
congestão. sangavida (tb.
sangsoifa, sangsoifanta) sanguinário, feroz. sangellaso
sangria. sangeltiri (tr.)
(tb. sangfluigi) sangrar, tirar sangue. sangeltiro sangria. sanghava (tb. sangriĉa)
sanguíneo. sangokovri (tr.)
(tb. sangmakuli) ensanguentar. sangomakulita ensanguentado,
sanguinolento, cruento. sangomanko
anemia. malvarmsango
sangue-frio. mikssanga
bastardo. samsanga cognato. sensanga exangue. sensangigi sangrar. || havi blatan sangon (fig.: não responder a provocações) ter sangue de barata.
sangha lingvo (ling.: língua da República
Centro-Africana) sango.
San-Gonsalo
(geogr.: cid. do Estado do Rio de Janeiro) São Gonçalo.
sangvina
1 sanguíneo, pletórico. 2 impetuoso, arrebatado. 3 alegre,
otimista. 4 (med.: relativo a um dos quatro temperamentos, segundo Hipócrates) sanguíneo.
Vd. kolerika,
flegma, melankolia.
s-anino abrev. samideanino.
sanitara
sanitário (1 relativo à conservação da saúde. 2 relativo
à higiene. 3 relativo à Saúde Pública.).
San-Joseo (geogr.) San José.
San-Juano (geogr.) San Juan.
San-Ĵozeo-de-Kampo (geogr.: cid. do Estado de São Paulo) São José dos
Campos.
San-Kaetano
(geogr.: cid. do Estado de São Paulo) São Caetano.
San-Karlo
(geogr.: cid. do Estado de São Paulo) São Carlos.
sankcio sanção,
homologação. sankcii (tr.)
sancionar, homologar. malsankcio
veto.
San-Kristovano (geogr.: cid. do Estado de Sergipe) São Cristóvão.
sankta 1
(abrev.: s-ta) santo,
sagrado, sacro, são. 2 (inic.maiúsc.; abrev.: S.) Santo, São. sanktaĵo coisa santa, objeto
sagrado. sanktakvo água
benta. sanktakvujo pia de
água benta. sankteco santidade.
sanktega santíssimo,
sacrossanto, sacratíssimo. sanktejo (rel.) santuário: sanktejo de Lurdo santuário de Lourdes. sanktfaristo santeiro (que faz
imagens de santos). sanktigi
santificar. sanktvendisto
santeiro (que vende imagens de santos). sanktulo santo. sanktuligi
canonizar, santificar. sanktulino
santa. malsanktigi
profanar, poluir. ¨ sankta
ŝranketo sacrário. lasttaga
sanktulo (rel.: forma como se autodenominam os mórmons) santo dos últimos
dias. Vd. mormonismo. Lia Sankta Moŝto Sua Santidade. miraklofara sanktulo santo
milagreiro.
Sankta
Domingo (geogr.) =
Sandomingo.
Sankta
Georgo (geogr.) St. George’s.
Sankta
Johano (geogr.) = Sankt-Johano (‘cid. do Canadá’).
Sankta-Katarino (geogr.: um dos Estados do Brasil) Santa Catarina.
Sankta Kito kaj Neviso (geogr.; símb. autom. WKN) São Cristóvão e Névis.
Sankta-Laŭrenco (geogr.: rio da América do
Norte) rio São Lourenço.
Sankta Lucio (geogr.: país insular das
Pequenas Antilhas; cap.: Kastrio; símb.autom.:
WL) Santa Lúcia.
Sankta-Mario (geogr.: cid. do Estado do Rio
Grande do Sul) Santa Maria.
Sankta Nikolao (tb. Avo
Frosto, Jul-avo) (personagem
lendária, com longas barbas brancas, vestes e capuz geralmente vermelhos, que
distribui presentes às crianças na noite de Natal) Papai Noel, Pai Natal.
Sankta Triunuo (rel.) Santíssima
Trindade.
Sankta Vincento kaj Grenadinoj (geogr.: país das
Pequenas Antilhas; cap.: Kingstaŭno;
símb.autom.: WV) São Vicente
e Granadinas.
Sankt-Johano
(geogr.: cid. do Canada, cap. da província de Terra Nova e Labrador) St. John’s, Saint John’s.
Sankt-Peterburgo (geogr.: cid. da Rússia,
de 1914 a 1924 chamada de Petrogrado e de 1924 a 1991 chamada de Leningrado) São
Petersburgo.
San-Leopoldo
(geogr.: cid. do Estado do Rio Grande do Sul) São Leopoldo.
San-Loŭrenso (geogr.: cid. do Estado de Minas Gerais) São
Lourenço.
San-Luizo
(geogr.: cap. do Estado do Maranhão) São Luís.
San-Marino (geogr.: país e cid. da Europa; símb.
autom. RSM) San Marino.
s-ano abrev. de samideano.
San-Paŭlo
1 (geogr.: um dos Estados do Brasil) São Paulo. 2 (geogr.:
cap. do Estado de São Paulo) São Paulo.
San-Salvadoro (geogr.: cap. de El Salvador) São Salvador, San Salvador.
sanseviero
(bot.: gênero de plantas, Sansevieria,
que inclui a espada-de-são-jorge) “Sansevieria”, espada-de-são-jorge.
sanskrito
1 (ling.: antiga língua dos brâmanes) sânscrito. 2 (ling.:
língua sagrada do Indostão.) sânscrito.
Santo (geogr.:
cid. do Estado de São Paulo) Santos.
Santafeo (geogr.: cid. dos EUA, cap. do Estado do
Novo México) Santa Fé. Vd. Nov-Meksiko.
santalo (bot.:
árvore de madeira aromática, empregada para móveis) sândalo.
Santamaro
(geogr.: cid. do Estado da Bahia) Santo Amaro.
Santareno
(geogr.: cid. do Estado do Amazonas) Santarém.
Santiago
(tb. Santiago-de-Ĉilio) (geogr.: cap. do
Chile) Santiago, Santiago do Chile.
Santiago-de-Ĉilio (geogr.) = Santiago.
Santo Domingo (geogr.) Santo Domingo.
santolino
(bot.: planta da fam. das compostas) santolina,
cordeiro-das-praias.
santonino
1 (bot.: planta
vermífuga da fam. das compostas, Artemisia santonica) santonina, santônico. 2 (quím.: princípio imediato
dessa planta, com que se fabricam pastilhas vermífugas) santonina,
santônico.
Santos-Dumonto (geogr.: cid. do Estado de Minas Gerais) Santos
Dumont.
San-Vicento
(geogr.: cid. do Estado de São Paulo) São Vicente.
Saotomeo
1 (geogr.: país; símb. autom. STP)
São Tomé e Príncipe. 2 (geogr.: cidade) São Tomé.
SAP (tel.)
sigl. de sendrata
aplikaĵa protokolo.
sapo sabão.
sapeca saponáceo. sapfarejo fábrica de sabão. sapigi saponificar. sapujo saboneteira. sapumi (tr.) ensaboar. sapvendejo saboaria.
sapeo (obra
dos sapadores) sapa. sapei
(tr.) (cavar trincheiras etc.) sapar. sapeisto sapador, porta-machado.
Sapfo (poetisa
grega, séc. 6º a.C.) Safo. sapfa 1 (relativo a Safo) sáfico. 2 (vrs.: diz-se de verso grego ou
latino de onze sílabas, que se supõe inventado por Safo) sáfico. 3 (vrs.:
diz-se de verbo português decassílabo, com acentuação tônica na quarta, oitava
e décima sílabas) sáfico. sapfismo
= lesbaneco. sapfismulino
= lesbanino (‘homossexual’).
saponario
(bot.: gênero de plantas cariofiláceas) saponária.
sapoto (bot.:
árvore frutífera da família das sapotáceas, Achras sapota) sapota,
sapotizeiro. sapotfrukto sapoti,
sapota. sapotacoj (bot.:
família de plantas dicotiledôneas que tem por tipo a sapota) sapotáceas,
sapóteas.
saprofito
(bot.: vegetal que vive de substâncias mortas ou putrefatas) saprófito.
sarabando
(dnç: certa dança antiga) sarabanda.
saraceno
(árabe muçulmano dos que dominaram na Europa e na África) sarraceno,
mouro.
sarafano
(vest.: traje das camponesas russas) sarafana.
Sarajevo
(geogr.: cap. da Bósnia-Herzegóvina) Sarajevo.
sardelo sardinha
(em conserva). Vd. sardino. || ili
kunpremiĝis simile al sardeloj
eles se apertavam como sardinhas em lata.
sardino sardinha
(fresca). Vd. sardelo.
sargaso (tb.
fuko) (bot.: gên. de algas pardas
que habitam as rochas submersas nas costas dos oceanos) fuco, sargaço.
sario (vest.:
chale usado na Índia) sari.
sarino (quím.:
certo gás venenoso) sarin.
sarki (tr.)
sachar, mondar (lavrar, afofar, escavar ou capinar com o sacho). sarkilo sacho (espécie de
enxada).
sarkasmo
sarcasmo, chasco, zombaria insultante, escárnio. sarkasma sarcástico.
sarkofago
1 (túmulo em que os antigos metiam os cadáveres que não queriam
queimar, e que era feito de uma variedade de pedras, a que se atribuía a
propriedade de consumir as carnes) sarcófago. 2 túmulo.
sarkokarpo
(bot.: parte do pericarpo, mais ou menos carnuda, entre a epiderme
dos frutos e a membrana que está em contato com as sementes) sarcocarpo.
sarkopto
(zool.: designação comum aos ácaros do gênero Sarcoptes,
causadores da escabiose) ácaro-da-sarna.
sarkomo (med.:
tumor maligno de tecido conjuntivo que pode ocorrer em osso, músculo etc.) sarcoma.
sarsapario
(bot.: planta da fam. das liliáceas, de origem americana, cuja
raiz é depurativa e sudorífera, Herreria salsaparilla) salsaparrilha.
sasafraso
(bot.: nome de duas árvores lauráceas da América) sassafrás.
saskvaĉo
(humanoide lendário
que habitaria as regiões selvagens e remotas dos EUA e do Canadá) pé-grande, “bigfoot”, “sasquatch”.
saŝimo
(cul.: na culinária japonesa, carne crua de peixe finamente fatiada e
degustada geralmente com molho de soja e uma pasta apimentada) “sashimi”.
SAT sigl. de Sennacieca Asocio Tutmonda.
sata saciado,
satisfeito, farto. sati (i.)
(tb. esti sata) estar
saciado. sato saciedade. sateco saciedade. satega
repleto, satisfeitíssimo. satigi
saciar, fartar, cevar. satiĝi
saciar-se, fartar-se. ĝissate
à saciedade. malsata
faminto, famélico, esfomeado. malsati
(i.) (tb. esti malsata)
ter fome, estar com fome. malsato
fome. nesatigebla insaciável.
supersatiĝi (tb.
trosatiĝi) empanturrar-se.
satano membro
da SAT.
Satano Satã,
Satanás, Lúcifer. satana satânico.
satango (econ.:
1/100 de bahto, moeda da Tailândia)
satang.
SATEB (sigl. de Sennacieca
Asocio
Tutmonda en Britio.
satelito
(tb. trabanto) 1
satélite (de um planeta). 2 (fig.) guarda-costas,
capanga. 3 cúmplice, jagunço. satelita
satélite, periférico. ¨ satelita
urbo cidade satélite.
sateno (têxt.)
cetim.
satiro sátira,
verrina. satira satírico.
satiri (tr.) satirizar.
satiriazo
(med.: impulso sexual anormalmente intenso no homem) satiríase.
satiruso
1 (mit.: semideus
que, segundo os pagãos, tinha pés de e pernas de bode e habitava nas florestas)
sátiro. 2 (fig.: homem
libidinoso, devasso e cínico) sátiro.
satjagraho (fil.: estratégia criada por Mahatma
Gandhi, baseada na não-violência e na desobediência civil) “satyagraha”. Vd. Operaco Satjagraho.
satrapo 1 (título dos
antigos governadores de província, entre os persas) sátrapa. 2 (grande senhor, despótico,
rico e voluptuoso) sátrapa.
saturi (tr.)
1 (dissolver em um líquido uma substância na máxima quantidade
que ele possa suportar) saturar. 2
(encher ao máximo) saturar. 3 (fig.) impregnar (de
coisas abstratas como amor, fé, esperança etc.). saturado (ação de saturar) saturação. saturebla saturável.
saturna (relativo
ao chumbo) saturnino. saturnismo
(med.: doença ou envenenamento de pessoas que lidam com chumbo em certas
indústrias) saturnismo. saturulo
(indivíduo envenenado pelo chumbo) saturnista.
Saturno (mit.:
divindade itálica e romana identificada com o Cronos dos gregos) Saturno. Vd. Krono.
Saud-Arabio
(geogr.: país da
península Arábica; símb.autom.: ARS)
Arábia Saudita. Vd. Arabio. saud-arabia
árabe-saudita. saud-arabiano (natural ou habitante da Arábia Saudita) árabe-saudita.
Saulo (pren.masc.)
Saul.
saŭco
(cul.) molho (tempero). saŭcaĵo ragu, fricassé. saŭcujo molheira. sangosaŭco (cul.)
molho pardo: kokidaĵo en sangosaŭco frango ao molho pardo. tomatosaŭco 1 (tb. tomata saŭco) (cul.) molho de tomate. 2 (cul.) = keĉapo. ¨ itala
pistosaŭco
(cul.: molho italiano composto de
folhas de manjericão amassadas com azeite, pinoles, alho e sal) “pesto”. Tatara saŭco (cul.) molho tártaro.
saŭdado
(tb. resopiro)
saudade. saŭdadi (i.)
ter saudade. saŭdadplena
saudoso.
saŭrio
(tb. lacertoido) (zool.: réptil da ordem a que
pertencem os lagartos) sáurio.
saŭriskio (paleoz.: espécime dos
saurisquianos) saurisquiano, saurísquio. Vd. ornitiskio. saŭriskioj
(paleoz.: ordem de dinossauros que
apresentam os dois ossos inferiores da bacia unidos por sínfise, como os dos
lagartos) saurisquianos, saurísquios.
saŭrkraŭto (tb. acidbrasiko,
acidbrasikaĵo) (cul.: couve fermentada) chucrute,
“choucroute”.
savi (tr.)
salvar. savo salvamento.
savado salvação,
redenção, salvamento, resgate. savanto
(aquele que está salvando) salvador. savbrigado equipe de resgate. saviĝi (tb. sin forsavi) safar-se. savinto (aquele que já salvou) salvador.
savonto (aquele que
salvará) salvador. savzono
(tb. savkorkaĵo) salva-vidas. antaŭsavi (tr.) preservar,
resguardar (alguém de alguma coisa): antaŭsavi la animojn de la infanoj kontraŭ la tentoj preservar
das tentações a alma das crianças. sensave
(tb. nesaveble) sem
redenção. ¨
savi sin salvar-se. la
Savinto (rel.:
epíteto dado a Jesus Cristo) o Salvador, Cristo Redentor.
savano 1
(geogr.: grande planície coberta de vegetação rasteira, nas regiões
tropicais) savana, estepe. 2 cerrado.
¨ brazila tropika savano
(geogr.: vegetação típica do Planalto
Central brasileiro, e de alguns trechos da Amazônia, do Nordeste e do Sudeste) cerrado.
Sb (quím.)
símb. de antimono.
Sc (quím.)
símb. de skandio.
sceno (teat.)
cena, quadro, espetáculo. scena
cênico. scenejo palco,
cenário. antaŭscenejo
boca de cena, proscênio. ¨ senviva sceno (tb. muta naturo) (pint.: gênero de pintura que representa coisas ou seres inanimadas) natureza-morta.
sceptro
1 (bastão que servia de insígnia aos imperadores e
cônsules romanos, e usado hoje pelos soberanos europeus) cetro. 2 (fig.:
poder, autoridade real, superioridade, despotismo) cetro. serpentsceptro (ramo de oliveira ou loureiro, com duas asas
na ponta, e no qual se enroscam duas serpentes) caduceu.
scii (tr.) saber, conhecer. scio o saber, conhecimento; sabedoria, ciência. sciaĵo conhecimento, coisa conhecida. sciigi comunicar, informar, participar, notificar, noticiar. sciigo comunicação, notificação, informação. sciiĝi saber (de), tomar conhecimento (de). scivola curioso. antaŭsciigi anunciar, prevenir. dissciigi divulgar, apregoar. ekscii (tr.) saber, saber de, ficar ciente de, tomar conhecimento de: ekscii pri io tomar conhecimento de algo.. nescii (tr.) desconhecer, ignorar. povoscii (tr.) ter “know-how” para. povoscio 1 (conhecimento de normas, métodos e procedimentos em atividades profissionais, especialmente as que exigem formação técnica ou científica) “know-how”. 2 (p.ext.: habilidade adquirida pela experiência) “know-how”. troscivola indiscreto. ¨ freŝaj sciigoj notícias recentes. || esti scivola estar curioso. esti scivolema ser curioso.
scienco
1 (conjunto dos conhecimentos humanos, baseados no estudo) ciência.
2 (conjunto de conhecimentos sobre um dado assunto) ciência.
scienca científico. scienculo cientista, sábio. komputoscienco informática, ciência da computação. morfemoscienco (ling.) = morfologio. natursciencisto
(especialista em ciências
naturais, especialmente botânica e zoologia) naturalista. neŭroscienco neurociência.
¨ ekzaktaj sciencoj ciências
exatas. homaj sciencoj ciências
humanas. naturaj sciencoj
(tb. natursciencoj) ciências naturais. sociaj sciencoj ciências
sociais.
Scilo (mit.:
um dos dois monstros femininos que ficavam no estreito de Messina e devoravam
os navios que por ali passavam) Cila. || trafi de Scilo al Ĥaribdo (prov.) estar entre Cila e Caribde. Vd. Ĥaribdo.
scinko (zool.:
designação comum aos lagartos do gênero Scincus) cinco.
Scipiono
(pren.masc.) Cipião.
scito (hist.) = skito.
sciuro (zool.: designação comum aos mamíferos
roedores do gênero Sciurus, da
família dos ciurídeos) ciúro, esquilo. ¨ Brazila sciuro (zool.: esquilo florestal, Sciurus
aestuans, encontrado na Amazônia e no Leste do Brasil, com cerca de 20 cm
de comprimento, cauda longa, partes superiores marrom-oliváceas e inferiores
laranja) caxinguelê. griza sciuro (zool.: Sciurus carolinensis) esquilo-cinzento. rufa sciuro
(zool.: mamífero roedor da família
dos ciurídeos, Sciurus vulgaris) esquilo-vermelho.
striita
sciuro (zool.)
= tamiaso.
Scl (astr.) abrev. de Skulptisto.
Sco (astr.) abrev. de Skorpio.
Sct (astr.) abrev. de Ŝildo.
s.d. abrev. de sen dato.
SD (símb.autom.) Svazilando.
se 1 conj. se, no caso de. ¨ se ne senão, do contrário, quando
não. eĉ se ainda
que, mesmo que.
Se 2 (quím.)
símb. de seleno.
seaborgio (tb. seborgio) (quím.: elemento químico de número atômico
106; símb.: Sg) seabórgio. Vd. unnihelksio.
seanco 1 (espaço de tempo durante o qual funciona um congresso, uma junta etc.) sessão. 2 (espaço de tempo durante o qual se realiza um trabalho ou parte dele) sessão. 3 (rel.: reunião espírita) sessão.
sebo (substância obtida do derretimento da parte mais dura da gordura animal, usada na fabricação de velas, sabão etc.) sebo. seba sebáceo. sebi (tr.) ensebar. sebeca sebento, seboso, sebáceo. seboreo (med.) = sebuma elfluo. seborestaĵoj (cul.) torresmo. sebŝmiri (tr.) ensebar. sebumo (anat.: substância gordurosa, segregada pelas glândulas sebáceas) sebo. ¨ sebuma elfluo (tb. seboreo) (med.: secreção excessiva das glândulas sebáceas) seborreia.
seborgio (quím.) =
seaborgio.
sec \sek\ (trig.) símb. de
sekanto.
sed conj. mas, porém, senão, entanto, no
entanto.
sedativo
(med.: medicamento para moderar ação demasiado ativa de um órgão
ou para aliviar uma dor) sedativo.
sedimento
1 (camada que se
forma na parte inferior de um líquido, resultante da precipitação de
substâncias que nele se achavam em suspensão) sedimento. 2 (depósito deixado por mares,
rios, vento, organismos) sedimento. 3 sedimento, borra,
fezes, lia.
SEF sigl. de Sveda Esperanto-Federacio.
sefo cofre
de aluguel (na casa-forte de um banco).
sefardo sefardi,
sefardita.
segi (tr.)
serrar, serrotar. segaĵo
serragem. segejo serraria.
segilo serra, serrote. segmaŝino
serra elétrica.: manuzi segmaŝinon
manipular uma serra elétrica. mansegilo serrote, serrinha (de mão), segueta.
segmento
(geom.: parte de um plano limitada por uma corda e um arco de
círculo) segmento.
seĝo
cadeira, assento, sede. apogseĝo
(tb. brakseĝo)
caddeira de braços, poltrona, “fauteuil”. balancoseĝo cadeira de balanço. beboseĝo bebê-conforto, cadeira de
bebê. brakseĝo (tb. fotelo) cadeira de braços, poltrona, “fauteuil”. ĉe-fenestra seĝo (em ônibus, trem, avião etc.) assento da janela. faldseĝo (mob.:
cadeira dobrável, de encosto reclinado ou reclinável, geralmente com lugar para
quem se senta estender as pernas, e que se leva à praia, a acampamento etc. ) cadeira
dobrável, cadeira de praia, espreguiçadeira. ferdekseĝo (mar.,
mob.: em navios de turismo, cadeira de encosto reclinado ou reclinável e
geralmente com lugar para quem se senta estender as pernas) cadeira preguiçosa, espreguiçadeira,
espreguiçador, preguiceira, preguiçosa. infanseĝo (cadeira
de pés longos, para crianças pequenas sentarem-se à mesa) cadeira de bebê,
cadeira para criança. koridora
seĝo (em ônibus, aviões etc.) assento
(ou cadeira) do corredor. kuŝoseĝo
1 espreguiçadeira. 2 (em ônibus, trens, aviões etc.) leito. lavseĝo (tb. bideo) bidê. lulseĝo cadeira de balanço. portoseĝo cadeirinha. radseĝo
(tb. rulseĝo) cadeira
de rodas. rulseĝo cadeira de rodas. selseĝeto cadeirinha. ¨ elektra rulseĝo (tb. motora rulseĝo) cadeira de rodas elétrica. konfesprena seĝo (tb. konfesejo) confessionário. motora
rulseĝo = elektra rulseĝo.
rezervita seĝo
assento reservado. Sankta Seĝo
(catol.) Santa Sé.
seismo (geol.)
terremoto, abalo sísmico, sismo. Vd. sismo.
Sejĉeloj
(geogr. ilhas do oceano Índico; símb.autom.: SY) Ilhas Seychelles.
seka seco,
enxuto, árido (p.f.). sekeco
seca, secura, sequidão. sekiga
secante. sekigi secar,
enxugar. sekiĝi secar
(i.). brossekigi
(alisar, modelar ou encrespar o
cabelo com auxílio de escova e secador) fazer escova: ĉiun mardon ŝi iras al la frizejo por brossekigi
la harojn toda terça-feira ela vai ao salão para fazer escova. brossekigo (tb. brossekigado) (alisamento, modelagem ou escrespação do cabelo com auxílio de escova
e secador) escova: en tiu frizejo la brossekigo
kostas 15 realojn naquele salão a escova custa 15 reais. harsekigilo (aparelho elétrico para secar
cabelos recém-lavados) secador,
secador de cabelo. malseka
úmido, molhado. malsekeco
umidade. malseketigi
umedecer. malsekigi
1 molhar, banhar. 2 (fazer
adquirir água (falando-se de pele, cabelo), evitando o ressecamento) hidratar. pendsekigi (tb. pendgutigi) estender (roupa, para secar).
sekalo (bot.:
cereal da fam. das gramíneas) centeio.
sekanto 1
(trig.: função igual ao inverso do cosseno;
símb.: sec) secante. 2 (geom.) = sekcanto. kosekanto (trig.: função igual ao
inverso do seno; símb.: cosec) cossecante.
sekci (tr.)
1 dissecar, seccionar (um órgão, um cadáver), anatomizar. 2
(geom.) cortar, interceptar. sekco
(arq.) corte. sekcaĵo
corte, secção. sekcanto (geom.:
reta que intercepta outra ou uma curva) secante. sekcilo
escalpelo.
sekcio (subdivisão
de uma repartição, de corporação, de obra escrita) seção, departamento: sekcio de parfumoj en magazeno seção (ou
departamento) de perfumes num
magazine. ¨ personara sekcio seção de pessoal, departamento de pessoal.
sekestri (tr.) (jur.) = sekvestri.
sekojo (bot.:
gigantesca árvore do gênero das coníferas, que chega a atingir 130 metros de
altura) sequoia.
sekr. abrev. de sekretario.
sekrecio
1 (matéria
segregada) secreção. 2 (qualquer
matéria que sai do corpo) secreção. sekrecii (tr.) segregar, operar a secreção de, expelir (os
produtos das secreções).
sekreto segredo,
sigilo, recato. sekreta secreto,
oculto, clandestino, íntimo, recôndito. sekreti
(i.) segredar, dizer em segredo. sekrete
secretamente, às escondidas, sigilosamente. sekretaĵo coisa secreta, arcano. sekretema discreto. sekretigi ter em segredo, guardar
segredo de. malsekretema
indiscreto. malsekretigi
propalar, divulgar. nesekrete
às claras, abertamente.
sekretario
(abrev.: sekr.) secretário.
sekretariaro (o
conjunto dos secretários) secretariado. sekretarieco
(estado, função de secretário) secretariado. sekretariejo secretaria.
sekso 1 sexo.
2 (arc., gram.) gênero. seksa
sexual. sekseco sexualidade.
seksardo 1 cio. 2 tesão.
sekskuniĝo coito, cópula, ato sexual. seksloga (tb. amorinda) atraente (sexualmente),
gostoso, gostosão, gostosa, gostosona, boa, boazuda. seksumi (i.) copular. ambaŭseksa bissexual. aliseksemulo 1 hétero, heterossexual.
2 (indivíduo do sexo masculino) bofe (gíria). ambaŭseksema bissexual. duseksa epiceno, bissexual,
hermafrodita. samseksama homossexual. samseksema homossexual. samseksemulo “gay”, homossexual masculino, veado, bicha. samseksemulino lésbica,
homossexual feminina, sapatão. senseksa assexuado. unuseksa
(tb. diklina) (bot.: diz-se da
planta que possui órgãos masculinos e femininos em flores separadas,
independente de a flor ser dioica ou monoica) diclino, dícline, díclina,
diclínea. Vd. hermafroditflora, monoika, dioika. virseksa (tb. maskla) macho,
masculino, varão. virseksulo
(tb. masklo) macho, varão.
seksagesimo
(o domingo que está quinze dias antes do primeiro domingo da
quaresma) sexagésima.
seksto (mús.:
intervalo formado por seis tons) sexta.
sekstanto 1
(aer., astr., mar.: instrumento de astronomia, empregado na
navegação, para medir a altura angular do Sol ou de outro astro, acima do horizonte
do mar) sextante.
Sekstanto 2
(astr.: constelação do hemisfério sul; lat.: Sextans, Sextantis;
abrev.: Sex) Sextante.
sekto seita.
sektano sectário.
sektoro (geom.:
a superfície de círculo compreendida entre dois raios e o arco que eles limitam)
setor. ¨ sektoro de intensa flegado (med.) Vd. sektoro de intensa flegado. sektoro
de konstanta flegado (med.) Vd. sektoro de intensa flegado.
sekulara
(relativos aos assuntos mundanos, em oposição aos da religião) secular.
sekularigi secularizar.
sekularizi
(tr.) (tornar leigo) secularizar.
sekundo
1 (unidade de medida de ângulo plano, divisão do minuto; símb.: “) segundo. Vd. citiloj, minuto. 2 (unidade de tempo;
símb.: s) segundo.
sekundanto
(num duelo, pessoa encarregada de combinar as condições em que
ele ocorrerá e de fiscalizar a luta) testemunha, padrinho.
sekundara
(geol.: segundo período geológico) secundário.
sekura (fora
de perigo, livre de receios) seguro. sekureco
segurança. sekurigi tornar
seguro, pôr em segurança.
sekvi (tr.)
1 seguir, acompanhar. 2 suceder (vir depois). 3 seguir-se,
resultar. sekva por conseguinte,
logo, sendo assim. sekve logo,
portanto, por conseguinte, daí. sekvo
consequência, seguida, cadeia (série). sekvanta seguinte. sekvante
a seguir, em seguida a. sekvantaro
cortejo, séquito, acompanhamento. sekvenda
que tem de ser seguido. sekvigi
ter como consequência, resultar em. sekvinta (tb. sekvanta, sekvonta) seguinte, vindouro, próximo. intersekva (tb. sinsekva) consecutivo, consequente,
sucessivo. intersekvo (tb.
sinsekvo) sucessão,
série. sensekva sem
consequência. sinsekve
um após o outro. ¨ `kaj sekvantaj
(abrev.: k.sekv.) e seguintes.
sekvestri
(tr.) (jur.: pôr sob sequestro, apreender) sequestrar: sekvestri ies havaĵon sequestrar os bens da alguém. sekvestro (jur.: ordem que
determina o sequestro de algo) sequestro. sekvestrado (jur.: apreensão ou depósito judicial de certo bem, sobre o qual pesa um
litígio, a fim de que seja entregue, quando solucionada a pendência, a quem de
direito) sequestro. sekvestraĵo (jur.: a coisa
sequestrada) sequestro,
penhora, arresto. ¨ sekvestra
osto parte morta de um osso.
sekvestraci
(tr.) = sekvestri.
SEL sigl. de Skolta Esperantista Ligo.
selo sela
(de montaria). Vd. selarko, selrimeno. seli (tr.)
selar, pôr sela em: seli ĉevalon selar um cavalo. seleto selim. elseliĝi apear, apear-se,
desmontar. ¨
ŝarĝa selo albarda,
cangalha.
selakto (cul.) soro (de leite), leitelho,
tabefe.
selekti (tr.)
1 selecionar, fazer seleção (para melhoramento das espécies
animais ou vegetais). 2 sintonizar, selecionar (rádio). selektado seleção. ¨ natura
selektado (biol.:
a sobrevivência dos mais aptos, na luta pela vida) seleção natural.
seleno (quím.: elemento químico de número atômico
34; símb.: Se) selênio.
semi (tr.)
semear, plantar (p.f.). semo 1 semente, grão, sêmen. 2 descendência, posteridade. semado semeadura. semanto (tb. semisto) semeador. semebla semeável. semitejo (tb. semplantejo, semejo)
sementeira. dissemi (tr.) disseminar, espalhar. lunsemo (bot.) = menispermo.
semaforo
1 (aparelho elevado instalado nas costas marinhas e nas estradas
de ferro para fazer comunicações por meio de sinais aos navios e trens) semáforo.
2 (trâns.: aparelho de sinalização urbana, rodoviária ou ferroviária que
orienta o tráfego por meio de lanternas, luzes, bandeiras e/ou hastes móveis) semáforo,
sinal de trânsito, sinal luminoso. Vd. trafiklumoj.
semajno semana.
semajna (relativo a
semana) semanal. semajnfino
fim de semana. ĉiusemajna
(que ocorre toda semana) semanal, hebdomadário. dusemajna (de duas em duas semanas)
quinzenal. duonsemajna
(duas vezes por semana) bissemanal. ¨ la Sankta Semajno (rel.) Semana Santa.
semantemo
(ling.: palavra ou elemento de palavra, sob o ponto de vista da
sua significação) semantema.
semantiko
(ling.: estudo das palavras em suas significações) semântica.
semantika (ling.: relativo
à significação) semântico.
semestro
(tb. sesmonato, duonjaro)
semestre.
semido 1 (descendente de Sem,
primeiro filho de Noé) semita. 2
(membro da fam.
etnográfica dos semitas, que são os hebreus, os assírios, os aramaicos, os
fenícios, os árabes) semita.
seminario
1 (escola em que se formam padres ou professores) seminário. 2
(reunião de trabalho ou curso intensivo, de curta duração, em que
técnicas, habilidades, saberes, artes etc. são demonstrados e aplicados) seminário,
oficina, laboratório, “workshop”.
semiologio
(med.: tratado dos sintomas das doenças) semiologia.
sempervivo
(bot.: planta da fam. das crassuláceas, que cresce nos telhados,
muros velhos etc.) saião, arroz-dos-ratos, arroz-dos-telhados.
sen prep. sem. seneco
falta. senigi privar,
despojar, desapossar, desapropriar, despir. seniĝi
privar-se, desembaraçar-se.
Sen. abrev. de Sennaciulo.
seno 1 (1/100
de jeno, moeda do Japão) sen.
2 (1/100 de rielo, moeda
do Camboja) sen. 3 (1/100 de ringito,
moeda da Malásia) sen. 4 (1/100 de rupio, moeda da Indonésia) centavo.
senato (o
conjunto dos senadores) senado. senata
senatorial. senatano senador.
senatanaro bancada (no
senado). senatejo (local)
senado.
senco 1 sentido,
significado, nexo, significação, acepção. 2 (fís.) sentido, rumo:
du fortoj povas havi unu saman direkton kaj du
kontraŭajn sencojn duas forças podem ter a mesma direção e
sentidos opostos. dusenca (tb. dubasenca) ambíguo,
anfibológico, equívoco. dusencaĵo (coisa ambígua) ambiguidade. dusenceco (qualidade ou estado do que
é ambíguo) ambiguidade. kontraŭsenco contrassenso, significado oposto, sentido errado, erro de
interpretação. sensenca disparatado, estúpido. sensencaĵo disparate, tolice,
absurdo, insensatez.
sendi (tr.)
remeter, enviar, mandar, expedir, despachar. sendo remessa, envio. sendaĵo coisa remetida. sendanto (tb. sendinto)
remetente. sendito enviado,
mensageiro. senditaro legação.
resendi (tr.) reenviar,
devolver, refletir. dissendolisto (publ., inf.) mala direta, lista de distribuição. kunsendaĵo (inf.) anexo. transsendi (tr.) transmitir.
seneo (econ.:
1/100 de talo, moeda da Samoa Ocidental)
cent, centavos.
senecio senécio,
tasneirinha, não-me-deixes, miosote, erva-de-são-tiago, erva-dos-carpinteiros.
Senegalio
(geogr.; símb. autom. SN)
Senegal.
seneskalo
1 (antigo
mordomo-mor ou vedor, em certas casas reais) senescal. 2 (oficial feudal que, em
certa circunscrição, superentendia a justiça) senescal.
senila 1 (relativo à velhice e
aos velhos) senil, decrépito. 2
(próprio da velhice) senil, decrépito.
senito (econ.:
1/100 de paango, moeda de Tonga) seniti.
senĥromio acromia.
Sennacieca Asocio Tutmonda (sigl.: SAT) Associação Anacionalista Mundial.
Sennacieca
Asocio Tutmonda en Britio (sigl.: SATEB) Associação Anacionalista Mundial da Grã-Bretanha.
Sennaciulo (E-o:
órgão informativo da SAT; abrev.: Sen.)
“O Anacionalista”.
senso (tb.
sentumo) (cada uma das faculdades que o homem e os animais possuem
de experimentar impressões por intermédio de alguns de seus órgãos) sentido.
sensaro os cinco sentidos. sensaĵo sensação. flarsenso (tb. olfakto) (sentido com que se percebe o cheiro) olfato.
sensaco (fil.)
sensação.
sensacio
(excitação das emoções) sensação: tiu ekspozicio faris sensacion aquela exposição causou sensação. sensacia sensacional. ¨ fari
sensacion causar sensação.
sensitivo
(bot.: planta da fam. das leguminosas-mimosáceas, cujas folhas
têm a propriedade de retrair-se, quando se lhes toca) sensitiva, malícia-de-mulher.
sensorio
(fisl.: a parte do cérebro considerada por alguns filósofos como
o centro comum de todas as sensações e a sede da alma) sensório. sensoria sensorial.
sensualismo
(doutrina que atribui tudo à ação dos sentidos externos na
formação das ideias) sensualismo.
senti (tr.)
sentir, experimentar (sensação).. sento
sentimento, impressão. sentaĵo
sensação. sentama sensual.
sentebla (tb. sentema,
delikatsenta) sensível. sentebleco
sensibilidade. sentebligi
sensibilizar. sentema sensível.
sentigi fazer que seja
sentido. sentumo (tb. senso) (cada um dos cinco sentidos) sentido.
sentumaĵo sensação. antaŭsenti (tr.) pressentir,
pressagiar, augurar. antaŭsento
pressentimento, palpite. eksenti
(tr.) começar a sentir. flarsento
olfato. honorsento
brio. kunsento simpatia.
nesentebla insensível.
palpsento (um dos cinco sentidos do homem) tato. resento ressentimento, mágoa. sensentiga anestésico. sensentigo anestesia. sensentigilo anestésico. || mi sentas, ke... tenho a impressão
de que...
sentenco
sentença, adágio, conceito, pensamento. sentenca sentencioso.
sentencema sentencioso.
¨
la Sentencoj de
Salomono (bíbl.: livro da Bíblia) Provérbios.
Sentencoj de Salomono (bíbl.: livro da Bíblia) Livro
dos Provérbios.
sentimenta
= sentimentala.
sentimentala
sentimental, romanesco. sentimentalaĉa piegas, meloso. sentimentaleco
1 (estado d’alma) sentimento. 2 sentimentalidade. 3 sentimentalismo.
sentinelo (tb.
gardostaranto)
(mil.: soldado armado que guarda um posto) sentinela.
sep num.
(quantidade que é uma unidade maior que seis; símb.: 7,
VII) sete: ses
plus unu estas sep seis mais um são
sete. la sep
tagoj de la semajno os sete dias da semana. la sep mirindaĵoj de la antikva mondo as sete maravilhas
do mundo antigo. Vd. sepen. sepa (ordinal correspondente a sete; símb.: 7a,
7-a): a) sétimo,
septenário (7º, VII). b) sexta, setenária (7ª, VII). Obs.: em
Esperanto, deve-se dar preferência aos algarismos arábicos, por serem mais
internacionais: 7a Kongreso de Esperanto VII (ou 7º)
Congresso de Esperanto. sepcent setecentos (700). sepdek setenta (70). sepjaro = jarsepo. sepobla (que é sete vezes maior) séptuplo, septêmplice: la
rikolto estis sepobla je la antaŭa a colheita foi o
sétuplo da anterior. sepoblo séptuplo. sepona
(fracionário correspondente
a sete; símb.: 1/7) sétimo: anonco por sepona
paĝo anúncio para um sétimo de página. sepono um sétimo (1/7). sepdekjarulo septuagenário. jarsepo septênio. ¨ dek
sep dezessete (17).
SEP (cron.) abrev. de Septembro.
sep. (cron.) abrev. de Septembro.
Sep. (cron.) abrev. de Septembro.
sepalo (bot.:
cada uma das folhas que formam o cálice da flor) sépala.
separi (tr.)
(jur.: determinar a separação de um casal) separar. separo (jur.: legal de cônjuges)
separação.
separeo reservado (em bares, restaurantes etc.).
sepcent num.
(quantidade que é uma unidade maior que seiscentos e noventa e nove; símb.: 700,
DCC) setecentos,
setecentas: sescent plus cent estas sepcent seiscentos mais cem são setecentos. sepcenta (ordinal correspondente a setecentos; símb.: 700a,
700-a): a) septingentésimo,
setingentésimo (700º, DCC): la sepcenta
viro en la vico o septingentésimo homem da fila. b) septingentésima, setingentésima
(700ª, DCC): la sepcenta
virino en la vico a septingentésima mulher da fila. Obs.: em Esperanto, deve-se dar
preferência aos algarismos arábicos, por serem mais internacionais. sepcentkelkaj pouco mais de setecentos, setecentos e uns,
setecentos e poucos, setecentos e tantos. sepcentobla setecentas vezes maior: la rezulto estis sepcentobla je la antaŭa o resultado foi
setecentas vezes maior que o anterior. sepcentona (fracionário
correspondente a setecentos; símb.: 1/700) septingentésimo, setingentésimo, setecentos
avos.
sepcent du num. (quantidade que é uma unidade maior que setecentos e um; símb.: 702,
DCCII) setecentos e dois,
setecentas e duas: sepcent unu plus unu estas sepcent du setecentos e um mais um são setecentos e dois. la
sepcent du knaboj dancis kun la sepcent du knabinoj os setecentos e dois meninos dançaram com as
setecentas e duas meninas. sepcent-dua (ordinal
correspondente a setecentos e dois; símb.: 702a, 702-a): a) septingentésimo segundo (702º,
DCCII). b) septingentésima segunda (702ª, DCCII). Obs.: em Esperanto,
deve-se dar preferência aos algarismos arábicos, por serem mais internacionais.
sepcent-duobla setecentas e duas vezes maior: la
rezulto estis sepcent-duobla je la antaŭa o resultado foi
setecentas e duas vezes maior que o anterior. sepcent-duona (fracionário
correspondente a setecentos e dois; símb.: 1/702) setecentos e dois avos.
sepcent unu num. (quantidade que é uma unidade maior que setecentos; símb.: 701,
DCCI) setecentos e um,
setecentas e uma: sepcent plus unu estas sepcent unu setecentos mais um são setecentos e um. la
sepcent unu knaboj dancis kun la
sepcent unu knabinoj os setecentos e um
meninos dançaram com as setecentas e uma meninas. sepcent-unua (ordinal correspondente a setecentos e um; símb.: 701a,
701-a): a) septingentésimo
primeiro (701º, DCCI). b) septingentésima primeira (701ª, DCCI). Obs.:
em Esperanto, deve-se dar preferência aos algarismos arábicos, por serem mais
internacionais. sepcent-unuobla setecentas e uma vezes maior: la rezulto estis sepcent-unuobla je la antaŭa o resultado foi
setecentas e uma vezes maior que o anterior. sepcent-unuona (fracionário
correspondente a setecentos e um; símb.: 1/701) setecentos e um avos.
sepdek num.
(quantidade que é uma unidade maior que sessenta e nove; símb.: 70,
LXX) setenta: dek
plus sesdek estas sepdek dez mais sessenta
são setenta. sepdeka (ordinal correspondente a setenta; símb.: 70a,
70-a): a) septuagésimo,
setuagésimo (70º, LXX): la sepdeka
viro en la vico o septugésimo homem da fila. b) septuagésima, setuagésima (70ª,
LXX): la sepdeka
virino en la vico a septugésima mulher da fila. Obs.: em Esperanto, deve-se dar
preferência aos algarismos arábicos, por serem mais internacionais: 70a
Kongreso de Esperanto LXX (ou 70º) Congresso de Esperanto. sepdekkelkaj pouco mais de setenta, setenta e uns, setenta
e poucos, setenta e tantos. sepdekobla
setenta
vezes maior: la rezulto estis sepdekobla
je la antaŭa o resultado foi setenta vezes maior que o anterior. sepdekona (fracionário correspondente a setenta; símb.: 1/70) setenta avos, septuagésimo, setuagésimo..
sepdek du num. (quantidade que é uma unidade maior que setenta e um; símb.: 72,
LXXII) setenta e dois,
setenta e duas: sepdek unu plus unu estas sepdek du setenta e um mais um são setenta e dois. la
sepdek du knaboj dancis kun la sepdek du knabinoj os setenta e dois meninos dançaram com as
setenta e duas meninas. sepdek-dua
(ordinal correspondente a
setenta e dois; símb.: 72a, 72-a): a) septuagésimo segundo (72º, LXXII). b) septuagésima
segunda (72ª, LXXII). Obs.: em Esperanto, deve-se dar preferência aos
algarismos arábicos, por serem mais internacionais: 72a
Kongreso de Esperanto LXXII (ou 72º) Congresso de Esperanto. sepdek-duobla setenta e duas vezes maior: la
rezulto estis sepdek-duobla je la antaŭa o resultado foi
setenta e duas vezes maior que o anterior. sepdek-duona (fracionário
correspondente a setenta e dois; símb.: 1/72) setenta e dois avos.
sepdek unu num. (quantidade que é uma unidade maior que setenta; símb.: 71,
LXXI) setenta e um,
setenta e uma: sepdek plus unu estas sepdek unu setenta mais um são setenta e um. la
sepdek unu knaboj dancis kun la
sepdek unu knabinoj os setenta e um
meninos dançaram com as setenta e uma meninas. sepdek-unua (ordinal correspondente a setenta e um; símb.: 71a,
71-a): a) septuagésimo
primeiro (71º, LXXI). b) septuagésima primeira (71ª, LXXI). Obs.: em
Esperanto, deve-se dar preferência aos algarismos arábicos, por serem mais
internacionais: 71a Kongreso de Esperanto LXXI (ou 71º)
Congresso de Esperanto. sepdek-unuobla
setenta
e uma vezes maior: la rezulto estis sepdek-unuobla je la antaŭa o resultado foi
setenta e uma vezes maior que o anterior. sepdek-unuona (fracionário
correspondente a setenta e um; símb.: 1/71) setenta e um avos.
sepen num. =
sep. Obs.: esta palavra foi proposta para evitar a semelhança sonora
com ses. Vd. sis.
Sepetibo
(geogr.: baía ao Sul da cid. do Rio de Janeiro) Sepetiba.
sepio 1 (zool.: molusco que
segrega uma substância bruna empregada em pintura) sépia, siba, calmar,
lula. 2 (a cor ou tinta feita dessa substância
ou de outras que a imitam) sépia.
Sep Mirindaĵoj de la Antikva Mondo (La) (hist.)
as Sete Maravilhas do Mundo Antigo: la Sep Mirindaĵoj
de la Antikva
Mondo estas: la Granda Piramido de Gizo, la Pendĝardenoj de Babilono, la
Templo de Artemiso ĉe Efeso, la Statuo de Zeŭso en Olimpio, la
Maŭzoleo de Halikarnaso, la Koloso de Rodiso kaj la Lumturo de Aleksandrio
as Sete Maravilhas do Mundo Antigo são: a Grande Pirâmide de Gizé, os
Jardins Suspensos da Babilônia, o Templo de Ártemis em Éfeso, a Estátua de Zeus
em Olímpia, o Mausoléu de Halicarnasso, o Colosso de Rodes e o Farol de Alexandria.
sepsa (med.:
que causa infecção) séptico. sepso
sepsia (corrupção ou putrafação de tecidos ou substâncias orgânicas). antisepso antissepsia. antisepsa antisséptico, desinfetante. antisepsi (tr.) fazer antissepsia,
desinfetar. kontraŭsepsa antisséptico, desinfetante.
Sept. (cron.) abrev. de Septembro.
septo 1 (anat.:
parede divisória entre duas cavidades, formada por uma ou várias camadas de
células) septo. 2 (técn.) tabique, divisão. ikonsepto (rel.) = ikonostazo. ¨ naza septo (anat.: parede óssea e
cartilaginosa que separa as duas fossas nasais) septo nasal.
septembro
(cron.) = Septembro.
Septembro
(cron.: o nono mês do ano
civil nos calendários juliano e gregoriano; símb.: S; abrev. sep., SEP, Sep., Sept.) setembro.
septeto (mús.:
composição musical para ser executada por sete vozes ou sete instrumentos) séptuor,
septeto.
septidi (sétimo dia da década republicana no calendário
da república francesa de 1792) “septidi”.
septimo (mús.:
intervalo entre dois tons, que distam entre si de sete graus) sétima.
Septuaginto
(bíbl.: designação por que é conhecida a mais antiga tradução
grega do texto hebreu do Antigo Testamento) Septuaginta. Vd. Vulgato.
sepulti (tr.)
(proceder com um cadáver segundo a tradição: enterrar, cremar, mumificar,
lançar ao mar etc.) sepultar.
Ser (astr.)
abrev. de Serpento.
sero 1 (fisl.)
sero, soro (do sangue). 2 (med.) soro. serumo (med.) soro.
serafo (teol.:
anjo da primeira hierarquia ou primeiro coro) serafim.
serajlo
1 (palácio do sultão ou dos príncipes otomanos) serralho. 2
(tb. haremo) (parte da casa muçulmana destinada às
mulheres) serralho, harém. 3 (tb. haremo) (conjunto de mulheres de um senhor
muçulmano) serralho, harém.
serbo (natural
ou habitante da Sérvia) sérvio. serba (relativo
à Sérvia ou aos sérvios) sérvio. Serbio (tb.
Serbujo)
(geogr.: país da Europa balcânica; cap.: Beogrado)
Sérvia.
Serbujo (geogr.) =
Serbio. ¨ serba lingvo (ling.:
dialeto do servo-croata falado na Sérvia) sérvio.
serĉi
(tr.) procurar, buscar, pesquisar, investigar. serĉo busca, procura, investigação. serĉado
procura, busca, investigação. serĉilo (intern.: “site” especializado em buscar e listar páginas da internet a
partir de palavras-chave indicadas pelo utilizador) “site”de busca. serĉisto pesquisador,
investigador, agente de polícia, detetive. priserĉi (tr.) revistar. traserĉi (tr.) investigar,
dar busca em, explorar. traserĉo busca.
serena sereno,
calmo (p.f.). sereno (tb. zefireto)
(met.: na escala de Beaufort, vento de grau 1) bafagem. sereneco serenidade, calma. serenigi serenar, acalmar. malserena 1 sombrio, umbroso (céu). 2
agitado (mar). 3 borrascoso (tempo).
serenado
(concerto vocal ou instrumental que se dá de noite em passeio
noturno ou debaixo das janelas de alguém, como demonstração de amor ou
respeito) serenata, tocata.
serengo (bot.:
planta cujas flores brancas têm um aroma penetrante e suavíssimo, Philadelphus
coronarius) silindra, silindra-dos-jardins.
serĝo
(têxt.: pano leve de lã, tecido diagonalmente) sarja.
serĝento
(mil.: suboficial de infantaria, acima de cabo) sargento.
Serĝipo
(tb. Serĵipo) (geogr.: um dos Estados do Brasil) Sergipe.
serio 1 série,
sequência, sucessão. 2 (geol.: unidade cronostratigráfica
correspondente à unidade geocronológica época, e que pode compreender um ou
mais estágios) série. Vd. epoko, etaĝo. seria serial. dramserio (tb. telenovelo) (TV) telenovela, novela. ¨ maĵora serio
(lud.: no bridge, espadas ou copas) naipe
rico. minora serio (lud.: no bridge, ouros ou paus) naipe
pobre.
seriko (têxt.)
= serĝo.
seringo = serengo.
serioza sério,
sisudo, grave. seriozeco seriedade,
sisudez, gravidade. malserioza
leviano, frívolo.
Serĵipo
(geogr.) = Serĝipo.
seroterapio
(med.: sistema medicinal que tem por base o soro, para cura das
doenças) seroterapia, seroterapêutica. seroterapia
seroterápico.
serotonino
(farm.: substância — C10H12N2O —
encontrada nos tecidos e fluidos dos vertebrados e invertebrados) serotonina.
serozo (tb.
seromembrano) (anat.: fina membrana que
reveste cavidades fechadas do organismo) membrana serosa, serosa, túnica serosa.
serpo (tb.
falĉileto) (instrumento para segar erva, trigo
etc.) foicinha, foicinho.
serpento 1
(zool.: designação comum aos répteis escamados, carnívoros, da subordem
das serpentes) serpente, serpe, cobra. serpenta (relativo a serpente) serpentino. serpenti (i.) (andar ou mover-se sinuosamente, fazendo
ziguezagues) serpentear,
ondular, serpear, ondear. serpenteca
sinuoso. serpentoforma (que
tem forma de serpente) serpentino, ondeado, ondulatório, sinuoso. serpentumi (i.) serpear, serpentear,
ondular, ondear. paperserpento
(fita de papel estreita, comprida e colorida, enrolada em discos que se
desenrolam em arremesso) serpentina. sonserpento (tb. krotalo)
(zool.) cascavel. ¨ muta
sonserpento (zool.) =
surukukuo (Lachesis muta).
Serpento 2
(astr.: constelação do equador celeste; lat.: Serpens, Serpentis;
abrev.: Ser) Serpente.
serpentario
1 (zool.: ave de rapina que se alimenta especialmente de
serpentes) serpentário. 2 (bot.: planta americana da fam. das
aristoloquiáceas, Aristolochia serpentaria, A. reticulosa) serpentária-da-virgínia,
serpentina.
Serpentisto
(tb. Ofiuko, Ofiuĥo) (astr.: constelação do equador celeste;
lat.: Ophiucus, Ophiuchi; abrev.: Oph) Serpentário, Portador da Serpente.
serpilo (bot.:
planta da fam. das labiadas, Thymus serpyllum) serpão, serpil,
serpilho, serpol, tomilho.
seruro fechadura.
serurrompilo gazua. pendseruro cadeado.
servi (i.
ou tr.) servir,
secundar, prestar serviço, ajudar. servo- (tb. servisto-) (destinado a banhistas, entregadores,
prestadores de serviços etc. [diz-se das vias de acesso e das dependências de
um prédio ou residência]) de
serviço: servo-lifto
elevador de serviço. Vd. ĉef/. servo serviço. servado 1 serviço, o servir. 2 serviço
(militar). servanto servo,
servente, servidor. servema serviçal,
atencioso, oficioso, obsequiador. servisto
criado, empregado, servente, servidor, servo. servistino 1 (arrumadeira de quartos em hotéis, navios de
passageiros etc.) camareira.
2 empregada doméstica. servistaro
criadagem. armilservisto
escudeiro. ĉefservisto
mordomo. Diservo (rel.)
ofício divino, culto religioso,
missa. lavservo
serviço de lavanderia. militservo
serviço militar. preterservado
serviço suplementar. priservi
(tr.) assistir, atender: kiel mi povas priservi vin? como
posso atendê-lo? priservata
(que está sendo atendido) atendido:
ĉu vi estas bone priservata
o senhor está sendo bem atendido? priservita
(que foi atendido) atendido: ĉu vi estas bone priservita
o senhor foi bem atendido? reservi
(i. ou tr.) tornar a servir. reservo serviço em retribuição. troservema servil. ¨ servo de mallongaj mesaĝoj (tb. somoso) (tel.: serviço disponível em telefones
celulares digitais que permite o envio de mensagens curtas entre esses
equipamentos, ou de um PC ou palmtop para um celular; sigl.: SMS, do Inglês “Short Message Service”) serviço de mensagens curtas, SMS. enaviadila servado serviço de
bordo. enŝipa servado
serviço de bordo. memserva restoracio “self-service”,
restaurante “self-service”. trinkeja
servisto “barman”.
servico serviço
(de mesa), aparelho, baixela.
serviro (desp.:
em certos jogos, como tênis, pingue-pongue etc., nome que se dá ao primeiro
lance de um jogo) serviço, saque.
servuto
1 (espécie de escravidão estabelecida pelo feudalismo) servidão.
2 (escravidão) serventia. 3 (serviço de lavoura
obrigatório e gratuito) jeira. 4 (hist.: trabalho que um camponês deve fazer
para o senhor feudal ou para o estado, sem remuneração) servidão.
servuteco 1 (hist.:
estado do camponês sujeito a esse trabalho não remunerado) servidão. 2 (estado
de escravo) servidão, escravidão. servutulo
servo, escravo (no feudalismo).
ses num.
(quantidade que é uma unidade maior que cinco; símb.: 6,
VI) seis: kvin
plus unu estas ses cinco mais um são
seis. la ses
facoj de kubo os seis lados de um cubo. la ses kruroj de insekto as seis patas de um inseto. Vd. sis. sesa (ordinal correspondente a seis; símb.: 6a, 6-a): a) sexto (6º, VI). b) sexta
(6ª, VI). Obs.: em Esperanto, deve-se dar preferência aos algarismos
arábicos, por serem mais internacionais: 6a Kongreso de
Esperanto VI (ou 6º) Congresso de Esperanto. sescent num. seiscentos (600).
sesdek num. sessenta (60). sesdeknaŭi
(i.) (tb. sesdeknaŭumi, 69-i, 69-umi) (falando-se de duas pessoas, praticar sexo oral simultâneo e
recíproco) fazer 69, fazer sessenta-e-nove. sesdeknaŭado (tb. sesdeknaŭumo) (prática,
simultânea e recíproca, de sexo oral entre duas pessoas) sessenta-e-nove,
69. sesobla (que é seis vezes maior) sêxtuplo: la rikolto estis sesobla je la antaŭa a colheita foi o
sêxtuplo da anterior. sesoblo num. sêxtuplo. sesona
(fracionário
correspondente a seis; símb.: 1/6) sexto: anonco por sesona paĝo anúncio para um sexto de página. sesono num. um sexto (1/6). sesdekjarulo sexagenário. ¨ dek
ses num. dezesseis (16).
SES sigl. de Svisa Esperanto-Societo.
sescent num.
(quantidade que é uma unidade maior que quinhentos e noventa e nove; símb.: 600,
DC) seiscentos,
seiscentas: kvincent plus cent estas sescent quinhentos mais cem são seiscentos. sescenta (ordinal correspondente a seiscentos; símb.: 600a,
600-a): a) sexcentésimo,
seiscentésimo (600º, DC): la sescenta
viro en la vico o sexcentésimo homem da fila. b) sexcentésima, seiscentésima
(600ª, DC): la sescenta
virino en la vico a sexcentésima mulher da fila. Obs.: em Esperanto, deve-se dar
preferência aos algarismos arábicos, por serem mais internacionais. sescentkelkaj pouco mais de seiscentos, seiscentos e uns,
seiscentos e poucos, seiscentos e tantos. sescentobla seiscentas vezes maior: la rezulto estis sescentobla je la antaŭa o resultado foi
seiscentas vezes maior que o anterior. sescentona (fracionário
correspondente a seiscentos; símb.: 1/600) sexcentésimo, seiscentésimo, seiscentos avos.
sescent du num. (quantidade que é uma unidade maior que seiscentos e um; símb.: 602,
DCII) seiscentos e dois,
seiscentas e duas: sescent unu plus unu estas sescent du seiscentos e um mais um são seiscentos e dois. la
sescent du knaboj dancis kun la sescent du knabinoj os seiscentos e dois meninos dançaram com as
seiscentas e duas meninas. sescent-dua (ordinal
correspondente a seiscentos e dois; símb.: 602a, 602-a): a) sexcentésimo segundo (602º, DCII).
b) sexcentésima segunda (602ª, DCII). Obs.: em Esperanto, deve-se dar
preferência aos algarismos arábicos, por serem mais internacionais. sescent-duobla seiscentas e duas vezes maior: la
rezulto estis sescent-duobla je la antaŭa o resultado foi
seiscentas e duas vezes maior que o anterior. sescent-duona (fracionário
correspondente a seiscentos e dois; símb.: 1/602) seiscentos e dois avos.
sescent unu num. (quantidade que é uma unidade maior que seiscentos; símb.: 601,
DCI) seiscentos e um,
seiscentas e uma: sescent plus unu estas sescent unu seiscentos mais um são seiscentos e um. la
sescent unu knaboj dancis kun la
sescent unu knabinoj os seiscentos e um
meninos dançaram com as seiscentas e uma meninas. sescent-unua (ordinal correspondente a seiscentos e um; símb.: 601a,
601-a): a) sexcentésimo
primeiro (601º, DCI). b) sexcentésima primeira (601ª, DCI). Obs.: em
Esperanto, deve-se dar preferência aos algarismos arábicos, por serem mais
internacionais. sescent-unuobla seiscentas e uma vezes maior: la rezulto estis sescent-unuobla je la antaŭa o resultado foi
seiscentas e uma vezes maior que o anterior. sescent-unuona (fracionário
correspondente a seiscentos e um; símb.: 1/601) seiscentos e um avos.
sesdek num.
(quantidade que é uma unidade maior que cinquenta e nove; símb.: 60,
LX) sessenta: dek
plus kvindek estas sesdek dez mais cinquenta
são sessenta. sesdeka (ordinal correspondente a sessenta; símb.: 60a,
60-a): a) sexagésimo
(60º, LX): la sesdeka
viro en la vico o sexagésimo homem da fila. b) sexagésima (60ª, LX): la
sesdeka virino en la vico a sexagésima mulher
da fila. Obs.: em Esperanto, deve-se dar preferência aos algarismos arábicos,
por serem mais internacionais: 60a Kongreso de Esperanto
LX (ou
60º) Congresso de Esperanto. sesdekkelkaj pouco mais de sessenta, sessenta e uns, sessenta e poucos, sessenta e
tantos. sesdekobla sessenta vezes
maior: la rezulto estis sesdekobla
je la antaŭa o resultado foi sessenta vezes maior que o anterior. sesdekona (fracionário correspondente a sessenta; símb.: 1/60) sessenta avos, sexagésimo.
sesdek du num. (quantidade que é uma unidade maior que sessenta e um; símb.: 62,
LXII) sessenta e dois,
sessenta e duas: sesdek unu plus unu estas sesdek du sessenta e um mais um são sessenta e dois. la
sesdek du knaboj dancis kun la sesdek du knabinoj os sessenta e dois meninos dançaram com as
sessenta e duas meninas. sesdek-dua
(ordinal correspondente a
sessenta e dois; símb.: 62a, 62-a): a) sexagésimo segundo (62º, LXII). b) sexagésima segunda
(62ª, LXII). Obs.: em Esperanto, deve-se dar preferência aos algarismos
arábicos, por serem mais internacionais: 62a Kongreso de Esperanto
LXII (ou
62º) Congresso de Esperanto. sesdek-duobla sessenta e duas vezes maior: la rezulto estis sesdek-duobla je la antaŭa o resultado foi
sessenta e duas vezes maior que o anterior. sesdek-duona (fracionário
correspondente a sessenta e dois; símb.: 1/62) sessenta e dois avos.
sesdek unu num. (quantidade que é uma unidade maior que sessenta; símb.: 61,
LXI) sessenta e um,
sessenta e uma: sesdek plus unu estas sesdek unu sessenta mais um são sessenta e um. la
sesdek unu knaboj dancis kun la
sesdek unu knabinoj os sessenta e um
meninos dançaram com as sessenta e uma meninas. sesdek-unua (ordinal correspondente a sessenta e um; símb.: 61a,
61-a): a) sexagésimo
primeiro (61º, LXI). b) sexagésima primeira (61ª, LXI). Obs.: em
Esperanto, deve-se dar preferência aos algarismos arábicos, por serem mais internacionais:
61a Kongreso de Esperanto LXI (ou 61º) Congresso de
Esperanto. sesdek-unuobla sessenta e uma
vezes maior: la rezulto estis sesdek-unuobla je la antaŭa o resultado foi
sessenta e uma vezes maior que o anterior. sesdek-unuona (fracionário
correspondente a sessenta e um; símb.: 1/61) sessenta e um avos.
sesio (período
de funcionamento de parlamento, assembleia, instância judicial etc.) sessão.
sesota lingvo (ling.: língua do Lesoto) sesoto.
Setelagoo
(geogr.: cid. do Estado de Minas Gerais) Sete Lagoas.
Setelagoaso
(geogr.) = Setelagoo.
setero (zool.:
raça de cães de origem inglesa) “setter”.
SEU sigl. de Sovet-Respublikara Esperantista
Unio.
Seulo (geogr.)
Seul.
sevo (bot.: líquido que contém princípios nutritivos e que circula no interior do vegetal, através de um sistema vascular) seiva.
severa severo,
rígido, rijo, rigoroso, austero. severeco severidade, rigor, rijeza. malsevera indulgente, benigno. malsevereco indulgência.
Sevilo (geogr.: cap. da Andaluzia, na Espanha) Sevilha. sevila (relativo a Sevilha) sevilhano. sevilano (natural ou habitante de Sevilha) sevilhano.
sevrugo esturjão
(gênero de grandes peixes da fam. dos ganoides, econtradiços nos mares e rios,
Accipenser sturio, A. stellatus e outros).
Sex (astr.) abrev. de Sekstanto.
sextidi (sexto dia da década republicana no calendário da república francesa de
1792) “sextidi”.
sezamo 1 (bot.: designação comum às árvores do gênero Sesamum) gergelim, sésamo. 2 (bot.: árvore da
família das pedaliáceas, Sesamum
orientale) gergelim, sésamo. ¨ Hinda sezamo (bot.: árvore da família das pedaliáceas, Sesamum indicus) sésamo, gergelim.
sezono 1
(cada uma das quatro divisões do ano, de três meses cada) estação,
sazão: la kvar
sezonoj de la jaro estas
printempo, somero, aŭtuno kaj vintro as quatro estações do ano são primavera, verão, outono e inverno. 2 quadra,
época, temporada. ĉefsezono
(período do ano em que uma
determinada atividade está no seu auge) alta estação, alta temporada. ¨ malĉefa sezono
(período do ano em que uma determinada
atividade está no seu declínio) baixa estação, baixa temporada.
SF (símb.autom.) Finnlando.
sfacelo (med.:
gangrena de um membro ou de um órgão) esfácelo.
sfenoido
(anat.: osso ímpar e mediano, situado na parte anterior e média
do crânio, na qual se encaixa como uma cunha entre os ossos que o cercam) esfenoide.
sfenoida (anat.: relativo a esfenoide) esfenoidal: sfenoida sinuso seio esfenoidal.
sfero esfera
(p.f.). sferoforma esférico.
sferosimila esferoidal. duonsfero hemisfério.
sfinkso
1 (monstro alado com cabeça de mulher e corpo de leão) esfinge.
2 (monstro feminino que se sentava, em Tebas, ao lado de uma estrada,
junto a um precipício, e estrangulava os que, passando por ele, não fossem
capazes de decifrar um enigma que ele propunha) esfinge. 3 (monstro
sem asas, com cabeça de homem e corpo de leão, esculpido geralmente em rocha, e
que, por sua semelhança com a esfinge clássica dos gregos, foi por estes
chamada esfinge) esfinge. 4 (fig.:
pessoa misteriosa, cujos pensamentos não se podem adivinhar) esfinge. sfinksa enigmático.
sfinktero
(anat.: nome comum a diversos músculos anulares sujeitos à
vontade e que servem para abrir e apertar os ductos, canais ou aberturas
naturais do corpo, p. ex. esfíncter da bexiga, do ânus etc.) esfíncter.
SFPE sigl. de Societo Franca por la Propagando
de Esperanto.
Sg (quím.)
símb. de seaborgio.
Sge (astr.)
abrev. de Sago.
SGP (símb.autom.) Singapuro.
Sgr (astr.) abrev. de Sagitario.
Short Message Service [Ing.] (tel.; sigl.: SMS) = servo de mallongaj mesaĝoj.
si (pron. pessoal reflexivo da 3a
pessoa) si. sia seu,
sua, dele, dela (do sujeito da oração). sin se.
Si
(quím.) símb. de silicio.
SI
1 sigl.
de Socialisma Internacio.
SI
2 (metr.) sigl. de internacia
sistemo de mezurunuoj.
siamo (povo) siamês.
sibarito
(aquele que ama demasiadamente o conforto) sibarita (fig.),
voluptuoso, gozador.
Siberio (geogr.)
Sibéria.
sibli (i.)
sibilar, silvar, esfuziar, assobiar: serpentoj
siblas serpentes sibilam. sibla
sibilante. siblo (tb.
siblado) silvo,
sibilo, assobio.
sidi (i.)
1 estar sentado, ter assento, ficar, assentar, sentar-se. 2 estar
pousado (pássaro). sidejo
sede (de instituição). sidiĝi
(tb. eksidi, sidigi
sin) sentar-se, assentar-se, abancar. sidloko (espaço em vagão, bonde, ônibus, avião etc.
provido de cadeira onde se pode sentar) assento, lugar: rezervi du sidlokojn en la aviadilo reservar dois lugares no
avião. kalkansidi (i.) = kaŭri. kalkansidiĝi (i.) =
kaŭriĝi. kunsidi (i.) estar em sessão,
reunir-se. kunsido sessão,
assentada, reunião, assembleia. || sidiĝu! (tb. sidu!) (ordem para que o cão se sente) senta!, sit! sidu! = sidiĝu!
sidera (relativo
aos astros) sidério, sideral.
siderozo
(med.: processo mórbido, caracterizado pelo acréscimo de ferro de
certos tecidos e pela sua esclerose consecutiva) siderose.
siderurgio
(arte de trabalhar em ferro ou de o produzir) siderurgia,
siderotecnia. siderurgia siderúrgico.
Sidnejo (geogr.: cid. da Austrália, cap. do Estado
de Nova Gales do Sul) Sydney. Vd. Nova Sud-Kimrujo.
sieĝi
(tr.) sitiar, assediar, cercar (t.s.). sieĝo sítio, assédio, cerco. sieĝanto sitiante. ĉirkaŭsieĝi (tr.) bloquear.
sieno (espécie
de ocre amarelo, empregado em pintura) terra-de-sienne, terra-de-siena. ¨ siena terro = sieno.
Siera-Leono
(geogr.; símb.autom.: WAL)
Serra Leoa.
siesto sesta,
soneca (depois do almoço).
sifiliso
(tb. lueso) (med.: doença de natureza venérea transmitida
por contacto ou por herança, e cujos efeitos afetam a constituição do organismo)
sífilis. Vd. lueso. sifilisulo
(indivíduo acometido de sífilis) sifilítico.
sifono 1 (tubo recurvado, com
ramos desiguais, que serve geralmente para fazer passar líquidos de um vaso
para outro, ou para o extrair de um vaso sem o inclinar) sifão,
cantimplora. 2 (vaso em forma de garrafa no qual se
introduz água gasosa sob pressão e que é munido de um aparelho que faz jorrar o
líquido) sifão, cantimplora.
sigelo chancela,
sinete, selo. sigeli (tr.)
lacrar, selar. sigelilo sinete.
sensigeligi (tb.
sensigeli) romper o lacre.
Sigfrido (lit.: personagem
da “Canção dos Nibelungos”, poema épico germânico) Siegfried, Sigfrido.
Sigismondo (pren.masc.) Sigismundo.
siglo sigla: UEA estas la siglo de Universala Esperanto-Asocio UEA é a sigla da “Universala Esperanto-Asocio” (Associação Mundial de Esperanto).
sigmo (tb.
“sigma”)
(décima oitava letra do alfabeto grego: S, s,
V) sigma.
sigma [Gr.] =
sigmo.
sigmoido (tb. sigmoida kojlo) (anat.) sigmoide, cólon sigmoide. Vd. kojlo. sigmoida
1 (que tem a forma do sigma
grego maiúsculo ou da letra S) sigmoide. 2 (anat. : diz-se da curvatura em forma aproximada de
gancho que faaz um segmento do intestino) sigmoide: sigmoida
kojlo cólon sigmoide. ¨ sigmoida
kojlo (anat.) Vd. kojlo.
signo sinal,
marca, índice; signo, ponto, notação. signi
(tr.) marcar, indicar, assinalar, ser sinal de, mostrar, significar.
signaro
notação. signofari (i.)
(tb. signodoni) fazer sinal, chamar. antaŭsigno presságio, sinal, indício. citsigno aspas. elcento-signo = procento-signo. integrosigno (tb. integralo, integraĵo) (mat.:
símbolo (ò) que representa a função de integrar) integral. kaj-signo (&) e comercial, “ampersand”. krisigno (!) (tb. mirsigno, ekkria signo) (gram.) exclamação, ponto de exclamação, ponto de admiração.
krucosigno (crist.)
sinal-da-cruz. legosigno 1 (gráf.: tira ou fita com que se marca a página de leitura) marcador,
marcador de
página, cordão, fitilho, registro. 2 (intern.) “bookmark”,
favoritos. mansigni
(i.) acenar. notsigno
(mús.) figura da nota, figura de
duração. piedosigno (tb.
paŝosigno) vestígio,
carreira, pegada, pisada. postesigno
(tb. postsigno) vestígio,
traço. premsigno impressão. procento-signo (tip.: o símbolo %) sinal de porcentagem. radiksigno (tb. kontrolmarko) (sinal em forma de V, geralmente feito à
margem esquerda de cada um dos itens) tique. supersigno acento (sinal gráfico). tonsigno (mús.) chave. ¨ signo
de kruco sinal da cruz: fari la signon
de kruco fazer o sinal da cruz. signoj
de zodiako (astr.) signos do zodíaco.
dinamika signo (mús.) sinal de dinâmica. esti de signo Pesilo ser do signo de Libra. naskiĝi sub signo de Ŝafo nascer no (ou sob
o) signo de Áries. zodiakaj signoj (astrl.) signos do zodíaco.
signalo (técn.:
coisa convencionada) sinal, anúncio, aviso. signali (tr.) dar sinal, fazer sinal.
signaturo
assinatura. signaturi
(i.) assinar, firmar (documento, carta etc.).
signifi (tr.)significar,
denotar, querer dizer. signifa
significativo, expressivo. signifo significação, significado,
sentido, acepção. signifoplena
significativo, expressivo. sensignifa
insignificante.
siklo (moeda
e medida de peso antiga dos egípcios e dos hebreus) siclo.
sikomoro
(bot.: árvore da fam. das moráceas, notável pelo fato de sua
madeira não se apodrecer) sicômoro.
sikozo (med.:
doença dos folículos pilosos, caracterizada pela erupção sucessiva de pequenas
pústulas) sicose, mentagra.
Siksta Kapelo (capela
situada no Vaticano) Capela Sistina.
silo (agric.:
reservatório para guardar para forragens, cereais etc.) silo, tulha. ensiligi (agric.: guardar,
conservar em silos) ensilar.
silabo sílaba. silaba silábico. silabi (tr.) soletrar, silabar. silabaro silabário. unusilaba monossílabo, monossilábico.
sileno (bot.: designação comum às ervas do gênero Silene, da família das cariofiláceas, e
que inclui o antigo gênero Lychnis) silene.
Vd. liknido.
¨ kukolflora sileno
(tb. kukolfloro, kukola liknido) (bot.: erva da família das cariofiláceas, Silene flos-cucoli, sin. Lychnis
flos-cucoli) flor-de-cuco.
silenti (i.)
1 calar, silenciar, guardar silêncio, estar calado. 2 (mús.)
pausar. silenta silencioso.
silento 1 silêncio,
calada: en la silento de la nokto na calada da noite. 2
(mús.) pausa. silentema silencioso, calado,
taciturno. silentigi fazer
calar, silenciar (tr.), impor silêncio, reduzir ao silêncio. silentiĝi (tb. eksilenti) ficar calado,
calar-se. silentodaŭro
(mús.) duração da pausa. silentosigno
(mús.) sinal de pausa. ¨ centdudekokona
silento (mús.:
sinal de pausa equivalente a uma quatrifusa) pausa de quartifusa. deksesona silento (mús.: sinal de pausa equivalente a uma semicolcheia)
pausa de semicolcheia. duobla
silento (mús.:
sinal de pausa equivalente a uma breve) pausa de breve. duona silento
(mús.: sinal de pausa equivalente a uma mínima) pausa de mínima. entjera silento (mús.: sinal de pausa equivalente
a uma semibreve) pausa de semibreve. kvarobla silento (mús.: sinal de pausa equivalente
a uma longa) pausa de longa. kvarona
silento
(mús.: sinal de pausa equivalente a uma semínima) pausa de
semínima. momento da silento
minuto de silêncio. okobla silento
(mús.: sinal de pausa equivalente a uma máxima) pausa de
máxima. okona silento (mús.:
sinal de pausa equivalente a uma colcheia) pausa de colcheia. sesdekkvarona silento (mús.:
sinal de pausa equivalente a uma semifusa) pausa de semifusa. tridekduona silento (mús.:
sinal de pausa equivalente a uma fusa) pausa de fusa. unuminuta silento um minuto de
silêncio: respekte al la forpasinta ludisto oni
faris unuminutan silenton em respeito ao falecimento do jogador,
fez-se um minuto de silêncio. || silentu!
silêncio!, caluda!.
silepso (figura
de retórica pela qual as palavras concordam segundo o sentido e não segundo as
regras gramaticais) silepse.
Silezio (geogr.:
região da Europa) Silésia.
silfo 1
(zool.: inseto coleóptero, Silfa vespilla) silfa,
silfa-sepultadora.
silfo 2
(tb. elfo) (gênio
do ar, na mitologia escandinava) silfo.
silio (econ.:
moeda da Guiné; = 100 kaŭrioj)
sili.
silicio (quím.: elemento químico de número atômico
14; símb.: Si) silício.
Silicia Valo (geogr.: região do Estado da Califórnia, nos EUA, onde está situado um
grupo de empresas responsáveis por inovações científicas e tecnológicas) Vale do Silício.
siliko 1
sílex, seixo, pederneira. 2 sílica. 3 calhau. silika silicoso. silikeca
silicoso.
silikvo (bot.:
fruto seco, formado por dois carpelos sincarpos) síliqua.
silko (substância
filamentosa e brilhante que constitui o casulo do bicho-da-seda) seda. silka 1 (feito dessa
substância) de seda: silka ĉemizo camisa de seda. 2 (fig.: macio) sedoso: silkaj haroj cabelos sedosos. silkaĵo
(têxt.: tecido fabricado com
essa substância) seda,
mercadoria de seda, artigo de seda. silkeca (semelhante à seda) sedoso.
silkraŭpo (zool.) bicho-da-seda.
silogismo
(esquema ou análise de um argumento formal composto de três proposições
chamadas de premissa maior (ou regra), premissa menor (ou caso) e conclusão [ou
aplicação]) silogismo.
silueto (desenho
de uma pessoa, feito geralmente de perfil, e em que se seguem os contornos da
sombra projetada pelo rosto ou pelo corpo) silhueta, recorte.
siluro (zool.)
bordalo, peixe-elétrico.
silurio (geol.:
terreno em que há camadas fossilíferas, dispostas abaixo do antigo grés
vermelho, e que pertence à terceira camada ou período geológico) sistema
siluriano.
silvia (anat.:
diz-se dos vasos e outros órgãos que se acham na depressão cerebral chamada ”cissura
de Sílvio”, e que separa os lóbulos anterior e médio) silviano.
silvio (zool.:
pássaro do campo, que se distingue pelo seu belo canto) toutinegra.
simarubo
1 (bot.: certa planta medicinal) simaruba. 2 (bot.)
simaruba-amarga, pau-branco-das-antilhas. simarubacoj (bot.: fam. de plantas que tem por
tipo a simaruba) simarubáceas.
simbiozo
(associação de dois ou mais organismos de espécies diferentes,
animais ou vegetais, simultaneamente aproveitável para a vida desses
organismos) simbiose: likeno estas simbiozo
de algo kaj fungo o líquen é uma simbiose de alga com fungo.
simblefaro
(med.: aderência mais ou menos completa da pálpebra com o globo
ocular) simbléfaro.
simbolo (figura
para representar uma ideia) símbolo. simboleco
simbolismo. simboligi simbolizar.
simenso (fís.:
unidade de condutância; símb.: S)
siemens.
Simeono (pren.masc.)
Simeão.
simetrio
1 (disposição de
partes semelhantes, semelhantemente dispostas num todo qualquer) simetria. 2 (harmonia que resulta de
certas combinações regulares) simetria. simetria
simétrico. malsimetrio
dissimetria.
simfizo (anat.:
articulação imóvel de dois ossos) sínfise.
simfonio
(mús.: composiçào musical de vulto, para orquestra ou para muitos
instrumentos) sinfonia. sinfoniaa
sinfônico.
simio (zool.) símio, macaco, mono. simia simiesco, símio. simii (tr.) macaquear,
imitar como faz o macaco. simiado
(ação de macaquear) macaquice. simiaĵo
(careta ou travessura de macaco, imitação grotesca) macaquice. simieca simiesco, símio. silksimio (zool.) = kalitrikso.
simila semelhante,
similar, parecido, afim, quejando. simili
(tr.) ser semelhante, semelhar, semelhar-se, assemelhar-se,
parecer, parecer-se. simileco
1 semelhança, símile, parecença. 2 (qualidade de ser parecido; similaridade) paridade. similigi assemelhar, tornar semelhante. similulo semelhante, sósia. malsimila diferente, dissemelhante. malsimileco contraste, dissemelhança.
versimila verossímil.
¨
simile al à semelhança
de.
Simono (pren.masc.) Simão.
simpatio
(inclinação ou tendência instintiva que faz atrair uma pessoa
para outra) simpatia, atração (fig.). simpatia simpático.
simpatii (i.) simpatizar.
malsimpatia antipático.
simpla simples,
mero, singelo, chão, natural (sem artifícios). simpleco simplicidade. simpligi simplificar. malsimpla
composto, complexo, complicado. malsimpligi
complicar. plisimpligi
simplificar.
simptomo
1 (med.: fenômeno que revela uma doença ou defeito de um órgão) sintoma.
2 (indício, presságio) sintoma. simptomaro
(tb. sindromo) síndrome.
laŭsimptoma sintomático.
¨ metabola simptomaro (med.) síndrome
metabólica.
simuli (tr.)
fingir, simular. simulo simulação. simulado simulação.
simumo (tb.
samumo) (vento muito quente que
sopra do centro da África para o norte) simum.
sin
(trig.)
símb. de sinuso.
sino 1 (espaço
formado pelo peito e braços e, às vezes, as coxas) colo: la
infano alpremis sin al la sino
de la patrino a criança aconchegou-se no colo da mãe. 2 regaço, colo. 3
(fig.) redil, grêmio.
sinagogo
(rel.: casa de oração e estudos religiosos dos judeus) sinagoga.
Sinajo (geogr.: península montanhosa e desértica do Egito, entre os golfos de Suez e de Ácaba) Sinai. ¨ monto Sinajo (tb. Ĥorebo) (geogr., bíbl.: monte onde, segundo a Bíblia, Jeová entregou a Moisés as Tábuas da Lei) monte Sinai.
sinalefo
(reunião de duas sílabas numa só por sinérese, crase ou elisão) sinalefa.
sinapo mostardeira,
mostarda. ¨
sinapa kataplasmo sinapismo.
sinapa semo grão de mostarda.
sinartrozo
(anat.) sinartrose (articulação que não permite o
movimento dos ossos que liga).
sincera sincero,
franco, leal, genuíno, lhano. sincereco
sinceridade, franqueza, boa-fé. malsincereco
má-fé, falsidade.
sinciputo
(anat.: a parte superior da cabeça) sinciput, sincipúcio.
sindiko 1 (pessoa eleita para
zelar pelo interesses de uma corporação, da qual é membro) síndico. 2 (pessoa eleita por um
tribunal comercial para administrar os bens de uma massa falida) síndico.
sindikato
(associação de classe) sindicato. sindikatigi sindicalizar. sindikatiĝi sindicalizar-se. sindikatismo (sistema
político-social segundo o qual os trabalhadores organizados em sindicatos
tomariam posse e passariam a administrar as fábricas, as terras, os transportes
etc., sem a classe patronal) sindicalismo.
sindromo
(tb. simptomaro) (med.: conjunto de sintomas ou sinais
que ocorrem em determinado estado mórbido e servem para caracterizar a doença) síndrome,
síndroma. ¨ sindromo de Down (tb. mongolismo) (med.: anomalia cromossomial que se caracteriza por deficiência mental
e várias anormalidades físicas) síndrome de Down, mongolismo. antaŭmenstrua sindromo (med.: síndrome que ocorre nos dias que
antecedem à menstruação) tensão
pré-mestrual (TPM). atentomanka-hiperaktiva
sindromo (med.) transtorno do
déficit de atenção com hiperatividade (TDAH). metabola sindromo (med.) síndrome
metabólica. premvunda sindromo
(tb. kraŝsindromo) (med.) insuficiência renal aguda,
frequentemente mortal, que surge nos feridos vítimas de contusões musculares generalizadas.
sinedrio
(supremo conselho, entre os judeus) sinédrio, sinedrim.
sineĥio
(med.: aderência da íris que sobrevém depois de certas
inflamações) sinequia.
sinekdoko (gram.) sinédoque.
sinekuro
(emprego rendoso ou honroso e que dá pouco ou nenhum trabalho) sinecura.
sinergio
1 (ato ou esforço
simultâneo de diversos órgãos ou músculos, na realização de uma função) sinergia.
2 (fig.: reunião de
diversas vontades ou forças para alcançar um fim comum) sinergia. sinergia sinérgico.
Singapuro
(geogr.: país do Sudeste Asiático; cap.: Singapuro; símb.autom.:
SGP) Cingapura.
singnato
1 peixe-agulha. 2 (zool.: gên. de peixes de barbatanas
cinzentas, sem línguas nem dentes) síngnato.
singularo
(gram.) (tb. ununombro)
singular.
singulti
(i.) soluçar. singulto
soluço.
sinhala (ling.: língua do Sri Lanka) s