f, F 1 (sétima letra do alfabeto esperanto) f, F. · símb. 2 F (mús.) fá. 3 F (autom.) Francujo. 4 F (fís.) farado. 5 f femto/. 6 oF farenhejta grado. 7 F (quím.) fluoro. 8 f (fís.) frekvenco. 9 F (fís., ópt.) lumflukso. fo (gram.) nome dessa letra.

fabo (bot.) fava. fabacoj (tb. papiliacoj (arc.)) (bot.: subfamília das leguminosas, constituída por ervas, arbustos ou árvores de folhas compostas, com estípulas) fabáceas, papilionáceas. fabejo faval. fabismo (med.) favismo, fabismo. ¨ Ignaca fabo (bot.: semente da noz-vômica [Strychnos ignatii]) fava-de-santo-inácio, noz-vômica. Kalabara fabo (bot.: trepadeira da família das leguminosas, Physostigma venenosum) fava-de-calabar, fisostigma. vomarba fabo (bot.) = vomnukso.

fabelo 1 (lit.: narração de aventuras e de fatos (imaginários ou não), no romance, na epopeia, no conto) fábula. 2 conto (fantástico), lenda, história. fabela lendário, fabuloso.

Fabio (pren.masc.) Fábio.

Fabiano (pren.masc.) Fabiano.

Fabiana (pren.fem.) Fabiana.

fablo (lit.: curta narrativa, em prosa ou verso, que tem entre as personagens animais que agem como seres humanos, e que ilustra um preceito moral)  fábula, apólogo: la fabloj de Ezopo, de Lafonteno as fábulas de Esopo, de La Fontaine. fabli (i.) (compor fábulas) fabular. fablaro (lit.) fabulário. fablisto fabulista.

Fabricio (pren.masc.) Fabrício.

Fabricia (pren.fem.) Fabrícia.

fabriko fábrica, estabelecimento (fabril). fabrika (relativo a fábrica ou a fabricante) fabril. fabriki (tr.) fabricar. fabrikado fabricação, fabrico. fabrikaĵo produto manufaturado (em fábrica). fabrikanto (tb. fabrikisto) fabricante. fabriklaboristo trabalhador em fábrica, industriário. amasfabrikado fabricação em série, em grande quantidade. antaŭfabriki (tr.) pré-fabricar. antaŭfabrikado pré-fabricação. sukerfabriko usina, engenho de açúcar. sukerfabrikanto (tb. sukerfabrik-posedanto) (proprietário de usina de açúcar) usineiro. ¨ siderurgia fabriko = uzino (‘estabelecimento industrial’).

faco (geom.: as diversas superfícies planas que limitam um sólido) face. faceti (tr.) facetar. faceto faceta (de pedra preciosa etc.). interfaco 1 (inf.: fronteira compartilhada por dois dispositivos, sistemas ou programas que trocam dados e sinais) interfaco. 2 (inf.: meio pelo qual o usuário interage com um programa ou sistema operacional) interface, interface do usuário. uzulinterfaco (inf.) interface do usuário, interface. ¨ grafika uzulinterfaco (inf.: tipo de ambiente que representa programas, arquivos e opções por meio de ícones, menus e caixas de diálogo na tela; abrev.: GUI) interface gráfica com o usuário, GUI.

facetio 1 facécia, dito chistoso, alegre. 2 (pequena novela espirituosa) facécia.

facila 1 fácil, suave, brando. 2 propício. facile facilmente. facilaĵo facilidade, coisa fácil. facileco (qualidade daquilo que é fácil) facilidade. faciligi facilitar, aquietar, aplainar. faciligo facilitação. faciliĝi tornar-se fácil. malfacila difícil, dificultoso, afanoso, carne de pescoço. malfacile dificilmente. malfacilo = malfacilaĵo. malfacilaĵo dificuldade, obstáculo, coisa difícil, carne de pescoço (fig.). malfacileco (qualidade daquilo que é difícil) dificuldade. malfaciligi dificultar. || faciligi sian koron (expr.) desabafar seu coração.

fado 1 (radiot.: enfraquecimento na recepção radiofônica) “fading”.

fado 2 (mús.: canção popular portuguesa) fado. fadaro livro de fados. fadisto fadista. fadkantisto fadista. || kanti fadon cantar o fado. ludi fadon tocar fado.

fadeno fio, linha. fadenego corda. fadeneto filete. fadenigi fiar. fadenisto fiadeiro, fiandeiro. fadenbulo novelo. fadenforma filiforme. bifadena = dufadena. dentofadeno (tb. dentfadeno) fio dental. disfadenigi desfiar. disfadeniĝi desfiar-se, desfazer-se em fios, destecer-se. dufadena (tb. bifadena) (el.) bifilar, composto de dois fios. elfadenigi desenfiar. enfadenigi enfiar. hokfadeno linha de pesca com anzol. metalfadeno (tb. drato) arame, fio de metal, filamento metálico. senfadena (el., tel.) = sendrata.

faduo (mús.) = fado (‘canção’).

FAE símb.autom. de Federacio de Arabaj Emirlandoj.

faetono 1 (carruagem leve) faeton, faetonte. 2 (tb. tropikbirdo) (zool.: ave do gênero Phaethon) grazina, rabo-de-palha.

Faetono (mit.: filho do Sol) Faetonte.

fago (bot.: designação comum às árvores do gênero Fagus) faia, fago. fagacoj (bot.) = kupulacoj. fagaro (bosque de faias) faial. fagejo (local onde crescem muitas faias) fagejo. fagfrukto (bot.) fruto da faia. fagnukso (bot.) fruto da faia.

Fagatogo (geogr.: cid. e cap. da Samoa Americana, na Oceania) Fagatogo. Vd. Usona Samoo.

fagedena (med.) fagedênico. fagedeneco (tb. fagedenismo) (med.) fagedenismo. fagedenismo (med.) = fagedeneco.

fagocito (cit.) fagócito. fagocita (relativo a fagócito) fagocita. fagociti (i.) agir como fagócito. fagocitado (biol.: processo de ingestão e destruição de partículas sólidas, como bactérias e pedaços de tecido necrosado, por células ameboides chamadas de fagócitos) fagocitose.

fagopiro (bot.: designação comum às plantas do gênero Fagopyrum) fagópiro. 2 (bot.) = trigo-sarraceno.

fagoto (mús.) fagote.

fajo (têxt.: espécie de tecido de seda) “faille”.

fajenco (louça) faiança. fajencaĵo (objeto de faiança) faiança. fajencejo 1 fábrica de faiança. 2 loja de faiança.

fajfi (i.) 1 assobiar, apitar. 2 silvar. fajfo assobio. fajfado 1 assobio. 2 apito. fajfilo assobio, apito, gaita. fajfilego sereia, sirena, sirene. logfajfilo (instrumento com que se imita o assobio de alguns animais, para atraí-los e apanhá-los) apito. prifajfi (tr.) apupar, vaiar, zombar. || fajfi pri io não estar nem aí ; cagar e andar para alguma coisa: mi fajfas pri tio estou cagando e andando para isso. li fajfis por sia hundo ele assobiou para (chamar) seu cão.

fajli (tr.) 1 limar, polir (com lima.). 2 (fig.) aperfeiçoar. fajlado polidura, polição (ato de polir). fajlaĵo limalha. fajlilo lima (intrumento para limar). fajlilego (lima de tamanho avantajado) limatão. ungofajlilo lixa (de unha).

fajna 1 puríssimo, extrafino, de primeira. 2 refinado. ¨ fajna oro ouro a mil.

fajro 1 fogo, lume. 2 incêndio. 3 (tb. lignofajro) fogueira. fajra ardente, ígneo, abrasador, fogoso, de fogo. fajri (i.) estar em fogo, arder. fajraĵo fogo de artifício. fajraĵisto fogueteiro. fajreco ardor. fajrego fogaréu, fornalha. fajrejo lareira. fajreri (i.) brilhar em fagulhas, expelir fagulhas. fajrero (tb. sparko) fagulha, centelha, faísca. fajreltena incombustível, à prova de fogo. fajrestingilo (aparelho que extingue incêndios, mediante jatos de uma substância extintora) extintor. fajrestingisto bombeiro. fajreto pequeno fogo. fajrigi pôr em fogo. fajrilo 1 (peça de metal com que se atritava uma pederneira (p.ex., sílex) para produzir centelhas) fuzil. 2 isqueiro. 3 acendedor. fajristo (soldado de combate a incêndios) bombeiro. fajrokrado grelha. fajrobrigado corpo de bombeiros. fajroprenilo tenaz. fajrostango atiçador. fajroŝtono sílex. fajrosoldato bombeiro. fajrujo fogão, fornalha, lar, braseiro. artfajraĵo fogo de artifício, fogo-de-vistas. ĉielfajro (tb. fulmo) relâmpago. lignofajro fogueira. tendarfajro (no escotismo, fogueira em torno do qual se reúnem os escoteiros nos acampamentos) fogo do conselho. ¨ fajra karbo (tb. braĝo) brasa.

Fajrolando (geogr.) = Fuegio.

Fajrovulpo (comp.) “Firefox”®.

fako 1 compartimento, seção. 2 (técn.) especialidade, ramo. 3 escaninho. 4 (indicação geral do assunto e/ou da categoria de algo) rubrica. 5 casa (de xadrez, damas). 6 (conteúdo específico daquilo que é objeto de um ensino) matéria, disciplina escolar: li estas pli bona en la fakoj matematiko kaj portugala lingvo ele é melhor nas disciplinas matemática e português. 7 (tb. ministeria fako) (posto de ministro de Estado) pasta: li enposteniĝis en la fako Edukado assumiu a pasta da Educação. 8 departamento, seção: fako de parfumoj en magazeno seção de perfumes num magazine. faka 1 secional, especial. 2 especializado: faka laboristo trabalhador especializado. fakaro armário (ou estante) para papéis. fakestro chefe de seção. faketo (gráf.: cada uma das divisões da caixa tipográfica) caixotim. fakisto = fakulo. fakulo 1 especialista. 2 consultor. 3 “geek”. dufaka de dois compartimentos. enfakigi pôr (ou guardar) no lugar correspondente (documentos, atas etc.). multfaka complexo (diz-se de organização). nefaka que não tem especialidade, não especializado. poŝtfako (tb. poŝtkesto) (caixa ou nicho, privativos, frequentemente alugados, fechados a chave e numerados, encontrados em agências de correio, onde é depositada a corrspondência do locatário) caixa postal, apartado. ¨ ministeria fako = fako (‘posto de ministro’).

fakiro faquir. fakireco (condição de faquir) faquirismo.

fakoĉero (tb. verukapro) (zool.: porco selvagem africano, Phacochoerus aethiopicus) javali-africano.

fakoĥero (zool.)  = fakoĉero (Phacochoerus aethiopicus).

fakso (tb. telekopio) (técn.) fax, fac-símile. faksi (tr.) (tb. telekopii) passar (ou enviar) um fax. passar um fax.: faksu al mi tiun dokumenton mande-me um fax desse documento. faksilo (tb. telekopiilo) fax, fac-símile, aparelho de fax.

faksimilo fac-símile. faksimili (tr.) fazer um fac-símile.

fakto fato, ocorrência. fakta efetivo, real, verdadeiro. fakte efetivamente, de fato, realmente. ¨ akcepti kiel fakton dar como certo.

faktiso (quím.) massa semelhante à borracha, obtida pela vulcanização de óleos.

faktitivo (gram.: forma verbal que expressa o fato de que o sujeito gramatical promove, motiva ou causa uma ação sem contudo realizá-la por si mesmo) verbo factitivo.

faktoro 1 (com.) comissário, agente. 2 (mat.) fator. 3 causador, autor, causa (de um fenômeno ou resultado).

faktorio (escritório de uma companhia numa colônia ou em país longínquo) feitoria.

faktorialo (mat.: produto dos n primeiros números inteiros da série natural, que tem por notação: n!) fatorial.

faktoto factótum, faz-tudo, “factotum”.

faktotumo = faktoto.

fakturo 1 (com.) fatura, nota. 2 nota, conta (de restaurante etc.). fakturi (i.) 1 faturar, emitir fatura. 2 incluir (mercadoria) na fatura. antaŭfakturo orçamento: la farbisto prezentis antaŭfakturon pri la farota laboro o pintor apresentou um orçamento do trabalho a ser feito. ¨ troalta fakturado (econ.) superfaturamento.

fakulto (poder físico ou moral que torna um ente capaz de ação) faculdade: la volo, inteligento kaj sensiveco estas la tri ĉefaj fakultoj de la homo

fakultato (escola de ensino superior) faculdade. fakultatestro (tb. dekano) decano.

fali (i.) cair, tombar, desabar, ruir. falo queda, desabamento. falaĵo pedaços de material que, na elaboração de móveis, peças de ferro etc., caem no chão. falema instável. faleti (i.) (tb. falpuŝiĝi, duonfali) tropicar, tropeçar. faleto passo em falso. faligi fazer cair, abater, derruir, derrubar, derribar: li faligis la florvazon sur la plankon ele derrubou o vaso no chão. falilo causa de queda. falŝirmilo (tb. paraŝuto) para-quedas. akvofalo queda d’água, cachoeira, cascata. alfali (i.) atingir caindo. datfalo data em que deve ser paga uma dívida. defali (i.) cair do alto. defalo estado de decaído. defalema (bot.) = falfolia. disfali (i.) ruir. elfali (i.) cair saindo. enfali (i.) cair (ou lançar-se) em lugar profundo. enfalejo (tb. enfalujo) armadilha. enfalujo = enfalejo. forfali (i.) cair e desaparecer. glitfali (i.) cair escorregando. ovolfalo (biol.) = ovolado. refali (i.) recair. spiralfali (i.) descer em espiral (diz-se especialmente de aeronave). subfali (i.) curvar-se ao peso de. terfalo massa de terra que desliza de um monte etc. ¨ libera falo queda livre. ŝtono de falpuŝiĝo pedra de escândalo.

falango 1 (mil.) falange. 2 (anat.) falange. falangisto (hist.: membro da falange nacionalista espanhola) falangista. ¨ baza falango (anat.) falange. dua falango (anat.) segunda falange, falanginha. tria falango (anat.) (tb. falangeto) falange ungueal, falangeta. unua falango (anat.) primeira falange.

falangio (zool.: aracnídeo da ordem dos falangídeos) falangídeo. falangiuloj (zool.: ordem de aracnídeos à qual pertencem os falangídeos) “Phalangida”.

falanstero (fil., soc.) falanstério.

falaro (bot.) = falarido.

falarido 1 (bot.: designação genérica das ervas do gênero Phalaris) fálaris, alpiste. 2 (bot.: grão das espécies cultivadas desse gênero, usado na alimentação de pássaros domésticos e também na alimentação humana) alpiste. ¨ arunda falarido (bot.: planta cespitosa da família das gramíneas, Phalaris arundinacea) capim-amarelo. Kanaria falarido (tb. kanariherbo) (bot.: erva cespitosa da família das gramíneas, Phalaris canariensis) alpiste.

falaropo (zool.: designação comum às aves do gênero Phalaropus) falaropo.

falaropodo (zool.) = falaropo.

falbalo (vest.) falbalá, folho, babado, rufo.

falĉi (tr.) (agr.) segar, ceifar, foiçar, roçar. falĉo um movimento com a segadeira. falĉado ceifa, sega. falĉaĵo a erva ceifada. falĉatoro = falĉmaŝino. falĉilo foice, segadeira. falĉileto foice. falĉilforma foiciforme. falĉisto segador, ceifador. falĉmaŝino ceifadeira, segador, máquina de ceifar. krurfalĉo rasteira. prifalĉi (tr.) segar (um campo).

faldi (tr.) 1 dobrar, fazer pregas, vincar. 2 (mar.) (tb. ferli) ferrar (velas). faldo dobra, prega. faldado (ação de dobrar) dobradura. faldaĵo dobra, prega, ruga, vinco. faldebla dobrável. faldeto pequena dobra. faldumi (tr.) (tb. plisi) plissar. faldoriĉa muito pregueado, franzido. disfaldi (tr.) (tb. malfaldi) desdobrar, desfraldar. dufaldo a parte convexa ou côncava de um pano entre as duas dobras. malfaldi (tr.) desdobrar, desfraldar. paperfaldado (arte de dobrar pedaços de papel em formas representativas de animais, objetos, flores etc.) dobradura, “origami”. refaldi (tr.) 1 redobrar, arregaçar. 2 dobrar muitas vezes, em ziguezague, à semelhança de um fole de acordeão. linifaldo (inf.: certo recurso dos processadores de texto; “word wrap”, “line wrap”) mudança automática de linha. paperfaldado (artesn.) = origamio. rondfaldeti (tr.) dar às dobras de um tecido a forma redonda, tubular. suprenfaldi (tr.) levantar (a borda de um chapéu etc.). ŝtofofaldo festo.

faleno* (zool.: borboleta noturna) falena.

Falerno (geogr.: região da Itália) Falerno. ¨ Falena vino vinho que se prepara em Falerno.

falko (zool.: designação comum às aves do gênero Falco) falcão. falkaro (grupo de falcões) falcoada. falkedoj (zool.: família de aves falconiformes) falconídeos. falkisto  (aquele que cria, adestra ou trata de falcões) falcoeiro. falkoĉaso caçada com falcão. falkodresisto  (aquele que cria, adestra ou trata de falcões) falcoeiro. alaŭdfalko (zool.:  pequena espécie de falcão de asas pontiaudas e cauda curta, Falco subbuteo) tagarote. ĉasfalko (tb. girfalko) (zool.: espécie de falcão relativamente grande que se pode adestrar e usar para caça, Falco rusticolus) gerifalte. girfalko (zool.) = ĉasfalko. turfalko (tb. kestrelo, tinunkolo) (zool.: espécie de falcão relativamente grande, de dorso marrom, Falco tinnunculus) peneireiro. vesperfalko (tb. ruĝpieda falko) (zool.: ave falconiforme, Falco vespertinus) falcão-de-pés-vermelhos. ¨ falkoformaj birdoj (zool.) falconiformes. migra falko (zool.: falcão migratório da América do Norte, Falco peregrinus) falcão-peregrino. ruĝpieda falko (zool.) = vesperfalko.

Falklandoj (geogr.: arquipélago do Atlântico sul, território ultramarino britânico) ilhas Falkland. Vd. Malvinoj.

Falklandaj Insuloj (geogr.) = Falklandoj.

Falklanda Milito (hist.: conflito armado entre a Argentina e o Reino Unido, em 1982) Guerra das Falkland. Vd. Malvina Milito.

falkoidoj (zool.) = falkedoj.

faloida (tb. falusa, faluseca) (cuja forma se assemelha ao pênis) faloide. ¨ faloida veneniĝo (ou toksiĝo) (med.: envenenamento causado por certo cogumelo) intoxicação (ou envenenamento) faloide.

falsi (tr.) falsificar, falsear, adulterar, deturpar, camuflar, remendar. falsa falso, falsificado. falso (ação de falsificar) falsificação. falsado 1 (ação de falsificar) falsificação. 2 fraude. falsaĵo (efeito) falsificação, falsidade, coisa falsificada. falsema inclinado à falsificação, pérfido. falsita falso, falsificado. falsisto falsário. malfalsa autêntico, verdadeiro. monfalsisto (fabricante de dinheiro falso) falsário, falsificador de dinheiro. nefalsebla infalsificável.

falseto (fon., mús.: tipo de registro vocal mais agudo do que a voz normal) falsete.

falto (tb. haŭtsulketo) (anat.) ruga (na pele). falti (tr.) enrugar: maljuneco faltis ŝian vizaĝon a velhice enrugou-lhe o rosto. faltaro grupo de rugas em um lugar. faltiĝi enrugar-se. faltoplena rugoso. senfaltigi (cir.) desenrugar, esticar, desfazer as rugas cirurgicamente e dar ao rosto aspecto mais jovem.

faluno (geol.: depósito acamado de areia e detritos de calcário oriundos de fragmentos de conchas) fálum.

faluso (imagem do órgão reprodutor masculino que, em algumas sociedades, se adorava como símbolo do poder gerador da natureza) falo. falusa (cuja forma se assemelha ao pênis) faloide. faluseca (cuja forma se assemelha ao pênis) faloide.

falva (poét.) (falando-se de animais) amarelo muito claro, quase incolor, amarelo-claríssimo*: falva aĥalteka ĉevalo um cavalo amarelo-claríssimo da raça akhal-teke.

famo 1 (notícia anônima que se propaga rapidamente) fama, rumor, boato. 2 nomeada, renome, prestígio. fama famoso, célebre, ilustre, notório. fami (i.) ser famoso: li famas pri sia bonkoreco ele é famoso por sua bondade. fameco notoriedade. famega famosíssimo. famigi afamar. famulo celebridade. grandfama de grande renome. malbonfama de má fama. malbonfamigi (tb. misfamigi) difamar. malbonfamigo (tb. misfamigo) calúnia, aleive, aleivosia. misfamo difamação, calúnia. mondfama famoso em todo o mundo, mundialmente famoso. senfama desconhecido, obscuro. senfamulo joão-ninguém. senfamulino maria-ninguém.

familio 1 (grupo de pessoas vivendo sob o mesmo teto (especialmente o pai, a mãe e os filhos)) família. 2 (grupo de pessoas que têm uma ancestralidade comum) família. familia familiar. familie 1 em família. 2 na intimidade. familiano (membro de uma família) familiar. familianaro conjunto dos familiares. familiestro chefe de família. samfamilia cognato. samfamiliano membro da mesma família. vortfamilio (ling.: grupo de palavras que têm a mesma raiz) família de palavras.

familiara 1 (tão sem-cerimonioso como no seio da família) familiar, íntimo, desembaraçado, informal. 2 (ling.) informal, distenso, familiar. familiaraĵoj (gestos, modos etc. destituídos de cerimônia) familiaridade, informalidades, intimidades. familiareco (qualidade daquele que é familiar, não formal) familiaridade, informalidade. familiarigi familiarizar, tornar íntimo, tornar informal. familiariĝi familiarizar-se, informalizar-se, tornar-se íntimo. familiarulo pessoa sem-cerimoniosa.

fano 1 (admirador fervoroso de um artista, time esportivo, grupo musical etc.) fã. 2 torcedor: li estas fano de la loka futbalteamo ele é torcedor do time de futebol local. 3 “geek”. fanklubo (associação de fãs de um artista, time esportivo etc.) fã-clube.

fanarioto (hist.: membro da alta classe grega em Constantinopla, quando a Grécia se encontrava sob o reinado turco) fanariota.

fanatika fanático. fanatikeco fanatismo. fanatikigi fanatizar. fanatikulo 1 fanático, maníaco. 2 “geek”.

fandi (tr.) fundir, derreter. fanda 1 fundidor. 2 fundente. fando (ato de fundir) fundição, fusão. fandado (ato de fundir) fundição, fusão. fandaĵo (el.) fusível. fandebla fundível, fusível, fúsil. fandejo (oficina onde se fundem metais) fundição. fandema fundente. fandigi mandar fundir. fandiĝi fundir-se, derreter-se. fandiĝo fusão. fandisto (aquele que trabalha em fundição) fundidor. fanditaĵo 1 (metal.: bloco de metal fundido, geralmente de forma retangular, antes de ser acabado) barra, lingote. 2 objeto produzido por fundição: tiuj, kiuj diras al fanditaĵoj: vi estas niaj dioj os que dizem às imagens de fundição: Vós sois nossos deuses. fandopunkto (fís.: temperatura em que uma substância entra em fusão) ponto de fusão. fandrestaĵo escória. fandujo (tb. fandvazo) (vaso de material resistente ao fogo em que se fundem metais e outros materiais) cadinho, crisol. disfandi (tr.) (tb. forfandi) fazer desaparecer (por fusão). disfandiĝi desmanchar-se. elfandi (tr.) (produzir por fusão) fundir, vazar, moldar: elfandi statueton fundir uma estátua. forfandi (tr.) = disfandi. kunfandi (tr.) 1 misturar por fusão, fundir para misturar: kunfandi oron kaj arĝenton misturar ouro e prata por fusão. 2 (inf.: combinar dois ou mais elementos — como duas listas — de man eira ordenada, sem modificar a estrutura básica de nenhuma delas) intercalar, unir. refandi (tr.) (fazer emendas ou correções em) refundir, refazer: oni decidis refandi la vortaron decidiu-se refundir o dicionário. superfandiĝo (quím.: fenômeno que consiste em uma substância manter-se líquida à temperatura abaixo do seu ponto de solidificação) superfusão, sobrefusão. transfandi (tr.) (quím.: pela fusão com outra substância, transformar uma substância dificilmente solúvel em solúvel) solubilizar.

fandango (mús., dnç.: música, dança e canto de origem espanhola) fandango.

fanero (anat.: designação comum às estruturas protetoras derivadas da epiderme) fânero: haro, plumo, skvamo, ungo, hufo estas faneroj cabelos, penas, escamas, unhas, cascos são fâneros.

fanerogamoj (bot.) fanerógamas.

fanerozoiko (tb. fanerozoika eono) (geol.: éon iniciado há cerca de 542 milhões de anos e que se estende até hoje, caracterizado pelo surgimento da vida na Terra) fanerozoico, éon fanerozoico: fanerozoiko dividiĝas en paleozoiko, mezozoiko kaj kenozoiko o Fanerozoico divide-se em Paleozoico, Mesozoico e Cenozoico. Vd. eono.

fanfaro (mús.: conjunto de músicos que tocam instrumentos de metal) fanfarra, charanga.

fanfaroni (i.) fanfarronar, fanfarrear, gabar-se, ufanar-se, jactar-se, vangloriar-se, alardear, louvar-se, farfalhar (fig.). fanfaronado 1 fanfarronada, fanfarrice, pabulagem, jactância. 2 bravata, vanglória. fanfaronaĵo ato de vanglória, conto de fanfarronada. fanfaronisto fanfarrão, gabarola, ferrabrás. fanfaronulo fanfarrão, gabarola, ferrabrás.

fango (tb. marĉoŝlimo) lodo de brejo.

fanono a parte da perna do cavalo onde cresce um tufo de cabelos junto ao casco.

fanto (lud.: certa carta do baralho) valete, conde.

fantasio (corrida de cavaleiros árabes, por ocasião de festas) fantasia.

fantasmo (psicn: situação imaginária em que o sujeito está presente e na qual se realiza um de seus desejos, mais ou menos disfarçado) fantasma.

fantasmagorio 1 (cenário fantástico de figuras e de luzes) fantasmagoria. 2 (fig.) quimera, miragem.

fantasto (lit.: certo gênero literário) literatura fantástica. fantasta (lit.) fantástico.

fantazio fantasia, imaginação. fantazia fantástico, imaginário. fantazii (tr.) 1 fantasiar. 2 fazer de conta: ni fantaziu, ke mi estas pirato, diris la knabeto faz de conta de que eu sou um pirata, disse o garotinho. fantaziaĵo (quadro existente só na imaginação, não na realidade) fantasia. fantaziulo fantasista. senfantazia que não tem fantasia.

fantomo 1 fantasma, aparição, alma do outro mundo, abantesma, assombração. 2 espírito. fantoma 1 (relativo a fantasma) de fantasma: fantoma rakonto história de fantasma. 2 fantástico. fantome como fantasma. fantomi (i.) aparecer como fantasma ou como se fosse fantasma. fantomŝipo navio fantasma. lupfantomo (tb. likantropiulo) (segundo a crendice popular, homem que se tranforma em lobo) lobisomem, licantropo.

fari (tr.) 1 fazer, cometer, confeccionar, executar, prestar, obrar, formar. 2 tomar: fari la necesajn elpaŝojn tomar as devidas providências. faro feito, ato, ação, obra. farado 1 feitura, confecção. 2 execução. faraĵo coisa feita. farebla realizável, factível, fazível, exequível, que pode ser feito. farenda que tem de ser feito. farigi mandar fazer. fariĝi 1 tornar-se, fazer-se, ficar, vir a ser. 2 ocorrer, acontecer. 3 desencadear-se. fariĝo acontecimento. farinda que merece ser feito. farinto autor da ação. faristo fabricante. faritaĵo obra. alfari (tr.) adaptar, acomodar. artefarita artificial. bonfara benéfico, benfazejo, salutar. bonfari (i.) fazer bem a, beneficiar, benfazer: fari al iu fazer bem a alguém. bonfaro benefício, favor, serviço. bonfarado beneficência. bonfaranta benfazejo, benfeitor. bonfaranto benfeitor. bonfarema caridoso. bonfaremo inclinação para a beneficência, caridade. elfari (tr.) acabar, levar ao cabo, fazer até o fim. elfariĝi acontecer, efetuar-se. malfari (tr.) desfazer, destruir (coisa que já foi feita). malfaro malefício. malbonfaranto malfeitor. memfarita que se fez, que se instruiu por si mesmo. misfari (tr.) fazer erradamente. misfaro feito contrário às regras da decência, da gentileza, da moral. nefarebla irrealizável, impraticável. refari (i.) fazer de novo, refazer. nenifarado inatividade, ócio. nenifaranto homem que não faz nada. nenifaremulo homem que não quer fazer nada. panfarejo (tb. banbakejo) padaria. panfaristo (tb. panbakisto) padeiro. refaraĵo (efeito de refazer ou refazer-se) refazimento. refariĝi voltar ao estado anterior. senfara inativo. ¨ fare de por, feito por, executado por: traduko de Ŝekspiro fare de angla esperantisto tradução de Shakespeare feita por um esperantista inglês. delikate elfari cinzelar (fig.). ĉe la faro mem em flagrante. || mi faradis, kion mi povis fari fiz o que podia fazer. oni faris lin generalo fizeram-no general.

farao* (lud.: antigo jogo de cartas) faraó.

farado (fís.: unidade de capacitância; símb.: F) farad. mikrofarado microfarad.

Faradajo (geogr.: cachoeira no rio Iguaçu) Faradai.

faradizi (tr.) (med.) faradizar, fazer faradização.

farandolo (dnç.: dança da Provença) farândola.

faraono (hist.: título dos antigos reis do Egito) faraó. faraonino faraó feminino, farani*, rainha.

farbo (pint.) tinta, matéria colorante. farbi (tr.) colorir, pintar (o rosto, a parede etc.). farbindustrio indústria de matérias colorantes. farbisto pintor (de paredes, móveis etc.). farbkrajono lápis de cor. farbopistolo pistola de pintura. farbovendejo loja em que se vendem tintas. farbovendisto comerciante de tintas. akvofarbo tinta cujo meio de suspensão é a água. fonfarbo (tinta rala que se usa inicialmente sobre uma superfície ainda não pintada) primeira demão. pistolfarbi (tr.) pintar com pistola que funciona por pressão de ar. ¨ farbo por nutraĵoj (quím.: substância utilizada para colorir determinados alimentos; número E entre 100 e 199) corante alimentar, colorante.

farcino (vet.: forma cutânea e contagiosa do mormo, que ataca os cavalos e pode transmitir-se aos bois e mesmo ao homem) farcino.

farĉo (cul.) recheio, recheado. farĉi (tr.) 1 (cul.) rechear: farĉita kokidaĵo frango recheado. 2 (fig.) rechear: teksto farĉita per ŝablonaj esprimoj texto recheado de lugares-comuns.

Farenhejto (físico alemão, 1686–1736) Fahrenheit. ¨ farenhejta grado (unidade de medida de temperatura; símb.: oF) grau Fahrenheit. farenhejta termometro termômetro de Fahrenheit.

faringo (anat.) faringe. faringa (anat.) faríngeo. faringito (med.) faringite. faringoskopo (med.) faringoscópio. faringoskopio (med.) faringoscopia.

fariseo 1 (rel.) fariseu. 2 (fig.) hipócrita. farisea farisaico. fariseismo 1 (doutrina e prática dos fariseus) farisaísmo. 2 (fig.: qualidade de hipócrita, de fingido) farisaísmo.

farizeo = fariseo.

farmi (tr.) arrendar (terras, fazenda). farmo (ato de arrendar) arrendamento. farmanto (tb. farmulo, farmisto) arrendatário, rendeiro. farmigi dar em contrato, para uso de alguém, sua propriedade. farmiganto arrendador, arrendante. farmodomo a casa do arrendatário. farmopago pagamento em dinheiro ou produtos naturais que o arrendatário deve ao proprietário. ¨ farmi je duono arrendar, dando ao proprietário a metade de cada colheita.

farmacio (farm.: ramo da farmacologia que trata das propriedades químicas de substâncias e suas respectivas classificações, visando ao preparo e conservação dos alimentos) farmácia. farmacia (relativo a esse ramo da farmacologia) farmacêutico. farmaciisto (aquele que se dedica a esse ramo da farmacologia) farmacêutico.

farmakologo (especialista em farmacologia) farmacólogo, farmacologista. farmakologio (med.: ramo da medicina que estuda as propriedades químicas dos medicamentos e respectivas classificações) farmacologia.

farmakopeo (livro contendo a lista dos medicamentos aceitos, com receitas ou fórmulas para prepará-los) farmacopeia.

Faroso (ilha do antigo Egito, perto de Alexandria, na qual se construiu o primeiro farol) Faros.

farso 1 (tea.: curta representação teatral, jocosa e burlesca, com a finalidade de provocar risos) farsa. 2 entremez. farsa (tea.: relativo à farsa) farsesco. farsanto (tb. farsisto) (tea.: artista que representa farsas) farsante, farsista.

Farsalo (hist.: cid. antiga da Grécia) Farsália. Farsalpoemo (poema épico de Lucano) “A Farsália”.

farsia lingvo (ling.) = persa lingvo.

farti (i.) 1 passar (de saúde) 2 andar, estar (bem ou mal de saúde). bonfarti (i.) estar bem (de saúde). bonfarto saúde. || kiel vi fartas? — mi fartas bone, dankon como você está? — estou bem, obrigado.

Farturo (geogr.: serra entre Santa Catarina e o Paraná) (serra da) Fartura.

faruno farinha (de trigo, de milho etc.). faruna farináceo. faruni (tr.) (cul.: envolver em farinha de trigo ou de pão, após passar no ovo batido, para fritar) empanar. farunaĵo (cul.) farofa. farunejo fábrica de farinha. farunita (cul.: envolvido em farinha de trigo ou de pão, após passado no ovo batido, para fritar) empanado, “à doré”: farunitaj lolig-ringoj anéis de lula empanados. maizfaruno (cul.) fubá. ¨ faruno de tritiko, de manioko, de maizo farinha de trigo, de mandioca, de milho.

fasado (arq.) fachada, frontaria, fronstispício (de edifício), portada.

fascio (anat.: lâmina de tecido fibroso na qual se fixam alguns músculos) fáscia, facha, charpa.

fascini (tr.) 1 fascinar, deslumbrar, encantar. 2 atrair irresistivelmente. fascina que fascina, fascinante, fascinador. fascinado (ato de fascinar) fascinação. fascinanta que fascina, fascinante, fascinador. ¨ fascinanta belulino beleza sedutora.

fasciolo (zool.: designação comum aos vermes do gênero Fasciola) fascíola. ¨ hepata fasciolo (zool.: verme trematódeo da família dos fasciolídeos, Fasciola hepatica) fascíola, fascíola-do-fígado.

fasĉino (feixe de ramos para entulhar fossos) faxina. fasĉini (tr.) 1 (formar feixes de) faxinar, enfeixar, afaxinar. 2 (fortificar com faxinas) faxinar.

fasko 1 feixe, molho, lio. 2 penca, atado, atilho. fasketo pequeno feixe, molho. faskigi (mil.) ensarilhar. branĉofasko feixe de lenha, feixe de galhos. fefasko (tb. balailo de sorĉistinoj, ventnesto) (agr.: produção anômala de pequenos lançamentos, que partem de um mesmo ponto em um tronco ou ramo de árvore, como se observa especialmente no cacaueiro, provocada por organismos patogênicos) vassoura-de-bruxa. harfasketo (tufo de cabelos no alto da testa) topete. ¨ fasketo da floroj buquê de flores. katoda fasko projeção de raios catódicos. luma fasko feixe de luz, feixe luminoso.

fasmo (zool.: designação comum aos insetos da ordem dos fásmidos) fasma, bicho-pau. fasmuloj (zool.: ordem de insetos pterigotos que têm aparência de galhos ou folhas, vulgarmente conhecidos por bicho-pau) fásmidos.

fasono (trabalho com o qual se dá forma a uma roupa) feitio, mão-de-obra: ŝi pagis 50 realojn por la stofo kaj 40 por la fasono de la robo ela pagou 50 reais pelo tecido e 40 pelo feitio do vestido. fasoni (tr.) talhar, dar forma (à roupa): fasoni bluzon talhar uma blusa. fasonisto alfaiate que talha vestuário. ¨ fasonita vesto roupa sob medida.

fasti (i.) jejuar. fasto jejum. fastanto (aquele que jejua) jejuador. fastotago dia de jejum, dia de abastinência. ¨ granda Fasto 1 (rel.) quaresma. 2 (rel.) ramadã.

faŝismo (pol.) fascismo. faŝisma (pol.) fascista.

faŝisto (pol.) fascista.

Fato = Fatalo.

fatalo fatalidade. fatala 1 fatal, irremissível. 2 aziago, funesto, infausto, sinistro. fatalaĵo fatalidade. fataleco fatalidade. fatalismo (fil.) fatalismo. fatalisto fatalista.

Fatalo (mit.: força suprema) fado, destino, fatalidade.

fatamorgano (tb. miraĝo) “fata morgana”, Fada-Morgana, Fata-Morgana, miragem.

fatraso (tb. aro) (conjunto de objetos sem valor, não mais utilizáveis, em plena confusão) cacareco, cacaréu, traste. balhana, trastaria.

faŭko 1 goela, fauce, abertura, boca (de túnel, forno etc.). 2 (fig.) abismo. faŭki (i.) estar largamente aberto (falando-se de abismo etc.), escancarar-se. faŭkanta escancarado. kloakfaŭko (abertura de alvenaria na rua ou em calçamento para escoamento das águas pluviais) bueiro.

faŭli (i.) (desp.: infringir as regras de um jogo ou esporte) cometer falta, fazer falta. faŭlo (desp.: transgressão das regras de um jogo ou esporte) falta, infração, “foul”.

faŭlto (geol.: rompimento mais ou menos profundo de terreno, o qual se dá em uma superfície plana, com desnivelamento das partes separadas) fratura, falha.

faŭno 1 (mit.: divindade campestre (metade homem, metade animal) com pés de cabra e cornos) fauno.

faŭno 2 (zool.: conjunto de animais próprios de uma região ou de um período geológico) fauna.

Faŭsto 1 (pren.masc.) Fausto.

Faŭsto 2 (herói de várias obras literárias, musicais, plásticas e cinematográficas) Fausto. Vd. Mefistofelo.

Faŭsta (pren.fem.) Fausta.

faŭvismo (pint.: escola que utiliza cores vibrantes e livre tratamento da forma na representação do mundo) fauvismo.

favo (med.: infecção da pele e seus anexos por fungos de diversos gêneros) tinha, favo, tinha favosa. fava (med.: que apresenta tinha) tinhoso. favulo (med.: aquele que apresenta tinha) tinhoso.

favora 1 favorável, propício. 2 benevolente, benigno. favori (tr.) favorecer. favoro favor, graça. favoranto favorecedor. favorato favorecido. favorkora = korfavora. favorkoreco = korfavoreco. Difavoro = graco. korfavora (tb. favorkora) misericordioso, compassivo. korfavori (tr.) ter misericórdia de, ter coração compassivo e indulgente para com o próximo: korfavoru min, ho Eternulo, ĉar mi suferas tem misericórdia de mim, ó Senhor, porque estou angustiado. korfavoro misericórdia. korfavoreco (tb. favorkoreco) misericórdia, caridade, graça. malfavora desfavorável, contrário. malfavoro desfavor. ¨ favore al a favor de, em favor de. plej favora ótimo.

fazo 1 (astr.: aspecto que apresenta um astro sem luz própria, planeta ou satélite, segundo as condições de iluminação vistas da Terra) fase: la fazoj de Luno as fases da Lua. 2 fase, período (de evolução de um fenômeno qualquer): fazoj de malsano fases de uma doença. elfazigi (el.) defasar. lunfazo (astr.: aspecto que apresenta a Lua, segundo as condições de iluminação vistas da Terra) fase da lua. Vd. luno.

fazano (zool.: designação comum a diversas aves do da família dos fasianídeos, especialmente aquelas do gênero Phasianus) faisão. fazanedoj (zool.: família de aves galiformes que inclui os faisões, os pavões, as galinhas-domésticas, os urus e afins, Phasanidae) fasianídeos. fazanido (o filhote do faisão) faisanote. fazanino (a fêmea do faisão) faisoa, faisã.

fazeolo 1 (bot.: designação comum a várias plantas da família das leguminosas, subfamília papilionoídea, especialmente as do gênero Phaseolus e algumas do gênero Vigna) feijão. 2 (bot.: a semente de uma dessas plantas) feijão. fazeolaĵo (cul.) feijoada. fazeolfarunaĵo (cul.: iguaria de feijão cozido, misturado com farinha de mandioca ou de milho) tutu. fazeolplantejo feijoal.

FBE abrev. de Federala Buroo pri Esploro.

FD abrev. de Fakdelegito.

Fe (quím.) símb. de fero.

feo (mit.) gênio. fea feérico. feino fada, feiticeira. feinrakonto conto de fadas.

feako (mit.: indivíduo dos feaces) feace, feácio, feaco. feakoj (mit.: povo mitológico da antiga Corcira, no mar Jônio) feaces, feácios, feacos.

FEB (cron.) abrev. de Februaro.

feb. (cron.) abrev. de Februaro.

Feb. (cron.) abrev. de Februaro.

Febo (mit.: cognome de Apolo) Febo. Feba (mit.: epíteto de Ártemis, sua irmã) Febe.

febla (tb. malforta) (poét.) fraco, débil.

febro 1 (med.) febre. 2 (fig.) ardor passional, grande excitação, febre.febra febril. febri (i.) (p.f.) estar com febre. febreca febril. febreto febrícula. febrodona que causa febre. februlo doente de febre, febrento. fojnofebro (med.) = fojnokataro. kontraŭfebra (tb. senfebriga) antifebril, febrífugo, antipirético. marĉofebro (med.) malária, paludismo. ¨ afta febro (vet.) febre aftosa. algida febro (med.) febre álgida. epidemia rekuranta febro (infect.: doença causada pela bactéria Borrelia recurrentis, ou borrélia) febre recorrente epidêmica, borreliose. flava febro (med.) febre amarela. kvartana febro (med.: febre intermitente que se repete a cada três dias) febre quartã, quartã. malta febro (tb. brucelozo) (med.) febre de Malta, brucelose. nigra febro (med.) = kala-azaro. puerpera febro (med.) febre puerperal. terciana febro (med.) febre terçã. tifoida febro (med.) febre tifoide. || ardi de febro arder em febre. li havas febron de 39º (tridek naŭ gradoj) ele está com uma febre de 39º (trinta e nove graus). li havas 39º (tridek naŭ gradojn) da febro ele está com 39º (trinta e nove graus) de febre.

februaro (cron.) = Februaro.

Februaro (cron.: o segundo mês do ano civil nos calendários juliano e gregoriano; abrev.: feb., FEB, Feb.) fevereiro.

feĉo 1 fezes, borra, escória, lia, sedimento. 2 (fig.) escória, a pior parte, a parte mais desprezível de algo: la feĉo de la homaro a escória da humanidade.

federi (tr.) (pol.: agrupar vários Estados em um Estado coletivo (país), de maneira que cada um deles permança autônomo em seus assuntos internos) federar. federa federal. federo 1 (ação de federar) federação. 2 = federacio. federiĝi (tornar-se membro de uma federação) federar-se

federacio 1 (agrupamento duradouro de sindicatos, associações esportivas, religiosas etc.) federação: Federacio de la Industriaj Entreprenoj Federação das Indústrias. 2 (pol.: união instituída entre Estados independentes para formar uma única entidade soberana) federacio: Usono, Kanado kaj Brazilo estas federacioj os Estados Unidos, o Canadá e o Brasil são federações. federaciismo (pol.: sistema político ou doutrina que favorece a formação de federações) federalismo.

Federacia Distrikto (geogr.: sede do governo brasileiro; sigl.: FD) Distrito Federal (DF).

Federacia Respubliko Germanio (geogr.: país da Europa central; sigl.: FRG; símb.autom. D) República Federal da Alemanha.

Federacio de Arabaj Emirlandoj (geogr.: federação de emirados islâmicos no golfo Pérsico; símb. autom. FAE) Emirados Árabes Unidos.

Federacio Internacia de Futbalaj Asocioj (sigl.: Fifa, FIFA) Federação Internacional de Futebol Association (Fifa).

Federala Buroo pri Esploro (a polícia federal dos EUA; sigl.: FBE) “Federal Bureau of Investigation”, “FBI”.

Fedro (fabulista latino, c. 10 a.C.–c. 54 d.C.) Fedro.

Fedra (mit.: esposa de Teseu) Fedra.

FEI sigl. de Franca Esperanto-Instituto.

Fejo (geogr.: lagoa no Estado do Rio de Janeiro) lagoa Feia.

Fejra-de-Santano (geogr.: cid. do Estado da Bahia) Feira de Santana.

feko 1 fezes, excremento. 2 (fam.) cocô, merda, bosta. feka fecal. feki (i.) defecar, evacuar, cagar, fazer cocô. fekado evacuação, defecação. fekaĵo excremento, matéria fecal, fezes. fekseĝo vaso sanitário, privada. fekulo 1 canalha, patife. 2 (indivíduo tolo ou retrógrado) bundão. fekvorto palavrada, palavrão. || fek! (exprime raiva, desprezo, impaciência, irritação, decepção, indignação, desespero) merda!, porra!, puta merda!, puta que pariu!

fekulo (tb. tuber-amelo) (amido extraído de tubérculos e raízes (batata, mandioca etc.), sob a forma de farinha) fécula.

fekunda fecundo, fértil, úbere. fekundeco fecundidade. fekundigi fecundar. malfekunda estéril, improdutivo.

felo pele (crua, com pelos), couro verde, pelame. fela de pele: fela ĉapo gorro de pele. felaro pelaria. felejo (loja onde se vendem peles) peleteria. felkolora fulvo. felsako odre. Orfelo (tb. Ora Ŝaffelo) velo de ouro. senfeligi tirar a pele, esfolar, despelar. ŝaffelo pele de carneiro, velo. ¨ Ora Ŝaffelo (tb. Orfelo) (mit.: velo do carneiro alado que transportou pelos ares Frixo e Hele) Tosão de Ouro, Velocino de Ouro, Velo de Ouro.

felaho (agricultor egípcio) felá.

felandrio (bot.: planta venenosa da família das umbelíferas, Oenanthe aquatica, sin. Phellandrium aquaticum) quebra-pedra, cicuta-de-água.

feldmarŝalo (mil.: o posto mais elevado na hierarquia militar da Alemanha e da Áustria) feldmarechal, marechal-de-campo.

feldspato (min.) feldspato.

feliĉa feliz, afortunado, ditoso, venturoso. feliĉe felizmente. feliĉo felicidade, ventura, dita. feliĉeco (estado de quem é feliz) felicidade. feliĉega felicíssimo. feliĉiga encantador. feliĉigi felicitar. feliĉulo pessoa feliz, felizardo. malfeliĉa infeliz, desgraçado, infortunado, coitado. malfeliĉe infelizmente. malfeliĉo desgraça, infelicidade. malfeliĉaĵo acidente, desgraça. malfeliĉalportanto (tb. kajporo*) caipora. malfeliĉego calamidade. malfeliĉegiga aziago. malfeliĉigi infelicitar. malfeliĉulo um infeliz.

felietono folhetim (de jornal). felietonisto folhetinista.

Felikso (pren.masc.) Félix.

feliso 1 (zool.: designação comum aos mamíferos do gênero Felis) félis. 2 (zool.: animal da família dos felídeos, como o gato, a onça-pintada e o leão) felino, felídeo. felisedoj (zool.: família de mamíferos digitígrados que compreende o gato doméstico e diversas formas selvagens, como a onça-pintada, o leão e o tigre) felinos, felídeos.

felpo (têxt.) pelúcia, tecido felpudo.

felto (têxt.: estofo de lã ou pelos emaranhados e empastados por pressão, empregado no fabrico de chapéus etc.) feltro. felta de feltro. felti (tr.) (fabricar feltro) feltrar: felti lanon feltrar a lã. feltado (têxt.: preparação do feltro) feltragem. feltizi feltrar, guarnecer de feltro: feltizi la subaĵon de tapiŝo feltrar o fundo de um tapete.

feluko (mar.: pequeno barco ligeiro do Mediterrâneo, com velas latinas) falucho.

femalo (zool., bot.) fêmea, ser do sexo feminino. Vd. masklo. femala feminino.

femino (tb. virino) mulher. feminismo feminismo. feministo feminista.

femto/ pref. (equivale a um quatrilionésimo (10‑15); símb.: f) femto- (f): femtometro (fm) femtômetro (fm).

femtometro (um quatrilionésimo (10‑15) de metro; símb. fm) femtômetro (fm).

femuro (anat.: parte superior da perna) coxa. femura (anat.: relativo à coxa) coxal. femuraĵo 1 (tb. klabo) (cul.) coxa, pernil. 2 (cul.) coxinha. femuringo (hist.) parte da armadura que protege a coxa. femurosto (tb. femuralo) (anat.: osso da coxa dos vertebrados) fêmur. femurumo (vest.: parte da calça curta que cobre até o joelho) perna. ¨ femuraĵo de kokino (cul.) coxinha de galinha. femuraĵo de porko pernil. femuraĵo de bovo alcatra.

femuralo (anat.: osso da coxa) fêmur. femurala (anat.: relativo ao fêmur) femoral. ¨ femurala kapo (anat.) cabeça do fêmur. femurala kolo (anat.) colo do fêmur.

feno 1 (met.: certo tipo de vento) “Föhn”, “Foehn”.

feno 2 (econ.: 1/100 do jŭano, moeda da China) fen.

feno 3 el.comp. (quím.) = benzeno. dimetoksifenolo (quím.) = gvajakolo.

fenacetino (quím.) fenacetina.

fendi (tr.) fender, rachar, partir, lascar. fendo fenda, racha, greta. fendado (ato de fender) fendimento. fendego (geogr.) garganta (entre barrancos). fendeti (tr.) (fazer pequenas fendas em) fendilhar. fendetoplena fendilhado. fendiĝi abrir-se. fendilo fendeleira. fendita (tb. fendohava) rachado, fendido, lascado, partido. fendohava = fendita. disfendi (tr.) fender largamente. dufendita bifendido. enfendo (tb. noĉo) entalhe (em forma de V). pantalonfendo (vest.) braguilha. pugfendo (anat.: sulco entre as nádegas) cofrinho. ¨ anusa fendo (anat.) fenda anal.

fendro (tb. fajroŝirmilo) (grade em frente das lareiras) guarda-fogo, “fender”.

feneno (quím.) benzeno bivalente.

fenestro janela. fenestra (relativo a janela) fenestral. fenestrofermilo = espanjoleto. fenestroklapo cada uma das partes móveis da janela. korbelfenestro (tb. orielo) (arq.: tipo de janela saliente e curva, geralmente num andar superior) janela de sacada, “bow-window”. trafenestrigi lançar através da janela, defenestrar. ¨ duklapa fenestro janela de duas partes. montra fenestro vitrine.

fenetolo (quím.) fenetol.

fengŝuo (ciência e arte chinesas, de origem filosófica taoísta, que têm por objetivo organizar os espaços com o fim de atrair influências benéficas da Natureza) “feng shui”.

fenico (hist.) fenício. Fenicio (tb. Fenicujo) (hist.: antiga região da Ásia Menor) Fenícia. Fenicujo (hist.) = Fenicio.

feniko (bot.: designação comum às árvores do gênero Phoenix, da família das palmas) fênix. ¨ daktila feniko (tb. daktilpalmo, daktilujo, daktilarbo) (bot.: palmeira do Norte da África e da Ásia ocidental, produtora da tâmara, Phoenix dactylifera) tamareira.

fenikoptero (zool: designação comum às aves do gênero Phoenicopterus) fenicóptero, flamengo, flamingo.

fenikso 1 1 (mit.) fênix. 2 (fig.: às vezes, ironicamente) pessoa admirável, única em sua especialidade.

Fenikso 2 (astr.: constelação do hemisfério sul; lat.: Phoenix, Phoenicis; abrev.: Phe) Fênix.

fenikuro (tb. ruĝvostulo) (zool.: designação comum às aves do gênero Phoenicurus) fenícuro.

fenilo (quím.) fenilo.

fenileno (quím.) = feneno.

fenkolo (bot.: erva, Foeniculum vulgare, usada como condimento) funcho, erva-doce.

fenolo (quím.) fenol, ácido fênico. Vd. karboksilo, karbolo. fenolato (quím.) fenolato.

fenomeno fenômeno. fenomena fenomenal. amasfenomeno (tb. popolamasfenomeno) (soc.) fenômeno de massa: popmuziko estas amasfenomeno a música pop é um fenômeno de massa. ¨ natura fenomeno fenômeno natural. okultaj fenomenoj fenômenos paranormais.

fenosalilo (farm.: variedade de uma mistura antisséptica) fenossalil.

fenotipo (biol.) fenótipo.

fenugreko (bot.: planta anual da família das leguminosas, Trigonella foenum-graecum) feno-grego.

feofitino (quím.: produto da decomposição da clorofila) feofitina.

fero (quím.: elemento químico de número atômico 26; símb.: Fe) ferro. fera (relativo ao ferro) férreo, de ferro. fereca (tb. ferhava) férreo, ferruginoso. feraĵo coisa feita de ferro, ferragem. feraĵaro (conjunto ou porção de peças de ferro) ferragem. feraĵejo 1 casa de ferragem. 2 ferraria. 3 oficina de ferreiro. feraĵisto ferreiro. feraĵvendejo ferragem, loja de ferragem. ferbetono cimento armado. ferbutiko 1 loja de ferragens. 2 loja de quinquilharias. fererco minério de ferro. ferfabriko fundição, usina metalúrgica. ferhava férreo, ferruginoso. ferindustrio siderurgia. ferkolora ferrugíneo. ferlado folha-de-flandres. ferocianido (quím.) ferricianeto. ferrubo ferro-velho, sucata. fersimila ferrenho. ferŝtono minério. de ferro. ferumi (tr.) = hufferi. fervoja ferroviário. fervojo (ferrov.) ferrovia, estrada de ferro. fervojisto ferroviário. enferigi acorrentar, algemar, agrilhoar. gisfero (tb. giso) gusa. hufferi (tr.) (tb. hufnajli, subforĝi) (colocar ferradura em) ferrar: hufferi ĉevalon ferrar um cavalo. huffero ferradura. hufferado (ato de pôr ferradura em) ferragem, ferração. hufferisto ferrador. krudfero ferro-gusa, gusa. molfero espécie de ferro próprio para forjadura. laĉferaĵeto (vest.: ponta ou remate nas extremidades dos cadarços para melhor enfiá-los nos ilhoses) ponta de agulheta. spegulfero ferro que contém 20% de manganês. ¨ forĝita fero ferro batido.

ferdeko (mar.) convés, coberta (de navio), tolda, ponte. ferdeka do convés. ferdeki (tr.) construir um convés de navio, barco etc. ferdekaperturo (tb. ferdekpordo) porta do convés. ferdekpordo (tb. ferdekaperturo) porta do convés. flugferdeko nos porta-aviões, lugar de onde partem as aeronaves. interferdeko espaço entre dois conveses. senferdeka que não tem convés. subferdeko lugar onde ordinariamente se alojam os passageiros da terceira classe. surferdekiĝo ação pela qual um avião se coloca no convés de um navio.

Ferdinando (pren.masc.) Ferdinando, Fernando.

ferio sueto, dia de folga, feriado. ferii (i.) gozar férias, passar férias. ferioj férias. ¨ banka ferio feriado bancário.

fericiano (quím.: sal do ácido ferriânico) ferricianeto.

feripirino (farm.: combinação de antipirina e cloreto férrico) ferripirina.

ferito (quím.) ferrita.

ferli (tr.) (mar.) ferrar (velas), colher, amarrar (velas). malferli (tr.) (mar.) soltar velas, desferrar.

fermi (tr.) fechar, cerrar, encerrar, trancar. ferma relativo ao encerramento. fermo encerramento. fermeti (tr.) fechar não completamente. fermiĝi fechar-se. fermilo 1 (qualquer objeto usado para tapar) tampa, tapador, tapadouro, tapa, rolha, aldraba, aldrava, fecho, ferrolho, tranca, retranca, tranqueta. 2 (tb. fermagrafo, fermhoko) fecho. 3 (pequena tampa, geralmente de garrafas) tampinha. fermita (gram.: diz-se da sílaba terminada por consoante) fechada, travada. fermoplato tampa. ĉirkaŭfermi (tr.)  fechar cercando, cercar, coarctar: ĉirkaŭfermi ĝardenon cercar um jardim. dismalfermi (tr.) abrir amplamente: dismalfermita vundo ferida aberta. duonfermi (tr.) fechar não completamente. duonmalfermi (tr.) entreabrir. ekmalfermiĝi entreabrir(-se), desabrochar(-se). enfermi (tr.) encerrar. enfermiĝi encerrar-se, fechar-se: je la 10a horo li enfermiĝis en sia dormejo às 10 horas ele fechou-se em seus aposentos. fulmfermilo (tb. zipo) fecho ecler, zíper. hokmalfermilo gazua. klakfermi (tr.) fechar com estalo, fechar batendo: klakfermi pordon bater a porta (para fechar). lapfermilo (vest.: fita com fibras especialmente fabricadas para aderir a roupas e, principalmente, a uma fibra semelhante, para fechar roupas e sapatos) velcro. malfermi (tr.) abrir, descerrar, desabrochar. malferma relativo à abertura. malfermo (ação de abrir) abertura. malfermaĵo (tb. aperturo) abertura. malfermebla (diz-se de capota de  barco, automóvel etc. que se pode dobrar ou desmontar) conversível: malfermebla tegmento de aŭto capota conversível de um carro. malfermegi (tr.) 1 escancarar. 2 arregalar: pro miro, ŝi malfermegis la okulojn admirada, ela arregalou os olhos. malfermegita (diz-se de olho) arregalado, esbugalhado. Vd. elstara. malfermeti (tr.) (tb. duonmalfermi) entreabrir. malfermiĝi entreabrir, entreabrir-se, desabrochar, desabrochar-se. malfermita (gram.: diz-se da sílaba terminada por vogal) aberta. memferma autofechante, que se fecha automaticamente, de fechamento automático: memferma pordo porta de fechamento automático. militmalfermo (mil.) abertura de hostilidades. nefermita aberto, público: nefermita letero al la popolo carta aberta à população. pordofermilo maçaneta de porta. refermi (tr.) fechar de novo, tornar a fechar. remalfermi (tr.) abrir de novo, tornar a abrir. sigelfermi (tr.) lacrar. ŝtopfermi (tr.) arrolhar, tampar. ¨ ferma kunsido sessão de encerramento. malferma kunsido sessão de abertura. || malfermi sian koron abrir (ou desabafar) seu coração.

fermato (mús.: suspensão do compasso, para que o executante prolongue a nota por tempo indeterminado) fermata.

fermenti (i.) fermentar. fermento fermento. fermentado fermentação. fermentaĵo matéria em fermentação. fermentebla fermentável. fermentigi fazer que fermente, provocar a fermentação. fermentilo (tb. gisto) levedura, fermento. fermentujo recipiente de fermento. nefermentinta (tb. senfermenta) ázimo, não fermentado. panfermentilo (tb. pangisto) (cul.) fermento de pão.

fermio (quím.: elemento químico de número atômico 100; símb.: Fm) férmio.

Fernando (pren.masc.) Fernando.

Fernanda (pren.fem.) Fernanda.

Fernando-de-Noronjo (geogr.: arquipélago no nordeste brasileiro) Fernando de Noronha.

Fernandopolo (geogr.: cid. do Estado de São Paulo) Fernandópolis.

Ferooj (geogr.: arquipélago do Atlântico Norte, território autônomo da Dinamarca; símb. autom. FR) ilhas Feroe, ilhas Faeroes, ilhas Faroe. ¨ Feroaj Insuloj (geogr.) = Ferooj. feroa lingvo (líng.: língua das ilhas Feroe) feroês.

feroca (tb. kruelega) feroz, cruel.

ferolo 1 (bot.: designação comum às plantas do gênero Ferula) férula, canafrecha. 2 (bot.) = assa-fétida (Ferula assa-foetida). ¨ asafetida ferolo (bot.) = assa-fétida (Ferula assa-foetida).

ferotipio (fot.: antigo processo fotográfico que utiliza sais de ferro) ferrotipia.

feruti (tr.) transportar caminhões ou reboques sobre vagões ferroviários.

fervoro fervor, zelo, ardor. fervora fervoroso, zeloso. fervore com fervor. fervori (i.) ter zelo, ser fervoroso. fervorega veemente, caloroso, apaixonado. fervorigi afervorar, estimular. malfervora frio, indolente. senfervora apático, indiferente: senfervora partiano um partidário apático.

festi (tr.) festejar, comemorar. festa (relativo a festa) festivo: festa tago dia festivo. feste festivamente. festo festa, festejo, festividade. festaĵo cerimônia festiva. festema festeiro. festemulo festeiro. festotago dia de festa, feriado, dia festivo. festsalono salão de festas. drogdancfesto “rave”. Kandelfesto (festa da Purificação de Maria, em 2 de fevereiro) Candelária, Festa das Candeias, Purificação. Martenfesto (rel.: festa em homenagem a são Martinho, celebrada em 11 de novembro) festa de são Martinho. memorfesto festa para recordar alguém ou algum acontecimento. muzikfesto festival de música. nomfesto (dia que no calendário cristão é dedicado a um santo ou a uma santa) dia onomástico. palmofesto (tb. palmodimanĉo) (rel.: o que precede a Semana Santa, comemorativo da entrada de Jesus em Jerusalém, quando a população o recebeu empunhando ramos de árvores) Domingo de Ramos, Ramos. ¨ festa manĝo festim. preĝeja festo festividade. tutnokta dancfesto kun elektronika muziko (reunião dançante de jovens aficionados de “rock”, “rap” etc., geralmente de caráter semiclandestino e não isenta de espírito rebelde, que se instala em grandes espaços, não contando com sede fixa) “rave”.

festeni (i.) banquetear-se. festena relativo a banquete. festeno festim, banquete, ágape, bródio. festenejo salão de banquete. nuptofesteno banquete de núpcias. ¨ fari festenon al oferecer um grande jantar a. novjara festeno (festa com baile e ceia na noite de Ano-Novo) “réveillon”. Vd. novjara noktomanĝo.

festivalo (realização periódica de entretenimento ou competição artística de determinada espécie) festival.

festono festão, grinalda, bambolim, recorte. festoni (tr.) guarnecer de festões, festonar, festoar.

festuko (bot.: designação comum às plantas do gênero Festuca) festuca.

fet