Ŝakorano (geogr.) akvofalo en
rivero Tapaĵoso, ŝtato Parao, Brazilo. [P Chacorão]
ŝakri: narkotŝakristo homo, kiu ŝakras narkotaĵojn.
ŝalti (tr) (elektr.) fermi elektran
cirkviton, tiel ke la kurento povas trapasi. [ReVo]. [G schalten] malŝalti
(tr) (ank. elŝalti) ĉesigi per la ŝaltilo, rompante la cirkviton. memmalŝalto funkcio de aparato, kiu aŭtomate malŝaltas sin post certa tempo aŭ ekzemple post
la finiĝo de la sonbendo aŭ vidbendo. [Hejma Vortaro]
ŝaloto (ank. askalonio) (bot., kuir.) kultiv-formo de cepo (Allium
cepa gr. Aggregatum) plurjara
legomo, kies nesimetriforma bulbo produktas 5–10 idbulbojn nur komencevolue
entenatajn de la eksteraj tunikoj de la bulbo. [Hejma Vortaro]
Ŝapekoo (geogr.) urbo de Brazilo, en la ŝtato Santa-Katarino. [etim.:
pt Chapecó aŭ Xapecó]. ŝapekoa rilata
al la urbo Ŝapekoo SC aŭ al tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas
en tiu urbo. ŝapekoano tiu, kiu naskiĝis aŭ
loĝas en la urbo Ŝapekoo SC.
Ŝapurio (geogr.) urbo en
ŝtato Akro, Brazilo. [P
Xapuri]
Ŝarkeado (geogr.) urbo en ŝtato
San-Paŭlo. [P Charqueada]
ŝaŭmo: ŝaumigilo = kirlilo.
ŝenoprazo (bot.) herbo de la specio Allium
schoenoprasum, kies tigoj estas uzataj kiel spicherbo. [Hejma Vortaro]
ŝin [Hebr.] dudek-unua litero de la hebrea alfabeto. [PMEG]
Ŝinguo (geogr.) rivero en ŝtatoj Mato-Groso
kaj Parao, Brazilo. [Xingu]
ŝlagro (muz.) =
furorkanto.
ŝminki (tr) intensigi, ŝanĝi aŭ refreŝigi la koloron kaj
trajtojn de la vizaĝo per kosmetikaj ŝmiraĵoj kaj kolorigiloj: ŝi ŝminkis sin por la vespero [Hejma
Vortaro].
ŝmiri: ŝmiraĵo grasa substanco, per kiu oni ŝmiras — ekzemple haŭton por protekti, kuraci aŭ ŝminki,
aŭ ŝuojn por protekti aŭ plibeligi. [Hejma Vortaro].
ŝoro (muz.) brazila instrumenta muzikstilo,
kiun oni ĝenerale ludas per sepkorda gitaro, gitaro, mandolino,
kavakinjo*, fluto kaj tamburino. [P choro].
¨ vigla ŝoro
(muz.) variaĵo de ŝoro,
kun pli vigla, gaja ritmo. [P chorinho]
ŝoti tr. fortege ĵeti pilkon aŭ alian
objekton per piedbato: ŝoti pilkon al la golejo; la knabo ŝotis
sencele la surstratajn ladajn bierboteletojn. Rim.: en PIV2005 la verbo estas
netransitiva. ŝoto forta piedbato sur
pilko aŭ alia objekto.
ŝranko:
glaciŝranko = fridujo. vestoŝranko meblo
aŭ ĉambreto por konservi vestaĵojn.
ŝtopi: ŝtopingo (ank. ŝtopilingo, konektingo, konektilingo, kontaktingo, kontaktilingo)
(elektr.) peco fiksita al
elektra kablo, al elektra aparato aŭ al muro, kun truoj por la stiftoj de
la ŝtopilo (konektilo, kontaktilo). [Hejma Vortaro]. ŝtopilo 1 peco, per kiu oniu fermas botelon aŭ
la elfluilan truon de ekzemple banujo enŝovante, surŝraŭbante
aŭ surpremante. [Hejma Vortaro].
2 (ank. konektilo, kontaktilo)
(elektr.) peco kun unu
aŭ pluraj elstarantaj metalaj stiftoj, fiksita al la fino de elektra kablo
kaj enmetebla en alian pecon kun truoj por la stiftoj por fari konekton kun
fonto de kurento aŭ alie fermi la cirkviton. [Hejma Vortaro]
ŝtrumpo: kalsonŝtrumpoj
(ank. ŝtrumpkalsono, ŝtrump(o)pantalono) (vest.)
paro
da ĝistaliaj ŝtrumpoj, formanta
unu striktan vestaĵon. [Hejma Vortaro]
Ŝuio (geogr.) rojo en ŝtato Suda
Riogrando, Brazilo. [Xuí]