paĝeo (rel.) = paĵeo.

paĵeo (rel.) en la sudamerikaj indianaj triboj el la tupia-gvarania lingvofamilio, speco de ŝamano. [Tup pa’ye ‘sorĉisto’]

Paketao (geogr.) urbo en ŝtato Rio-de-Ĵanejro, Brazilo. [Paquetá]

Palestina Aŭtoritato (Palestina Aŭtonomio) (mll. PLO).

Palestina Aŭtonomio = Palestina Aŭtoritato.

Palestina Liberiga Organizaĵo mll PLO.

pano: panujo (ank. pankonservujo) kesto por konservi panon. [Hejma Vortaro]. pankonservujo = panujo. branpano (kuir.) pano, en kiu oni konservis la branon. krakpano (kuir.) skandinav-devena, malmola kaj plata pano, plej ofte el sekalo), kiu krakas sub la dentoj. [Hejma Vortaro]

pansi: pretpansaĵo (ank. plastro) plasta aŭ tola glubendeto kun ena pansaĵeto, surmetata sur skrap- aŭ alian vundeton.

pantalono: ŝtrump(o)pantalono (vest.) = kalsonŝtrumpoj.

papago: papageto (zool.) eta papago el Azio, Afriko, Aŭstralio aŭ Suda Ameriko, longvosta, ofte tenata kiel dorlotbesto. [Hejma Vortaro]. ondopapageto (zool.) specio, Melopsittacus undulatus, de papageto, zoologie nomata melopsitako. [Hejma Vortaro]

papero: necespapero = neceseja papero. ¨ neceseja papero (ank. neceseja papero) papero uzata en la necesejo. [Hejma Vortaro]

papriko (kuir.) (ank. ruĝa pipro) spico preparita el la sekigita kaj pulvorigita frukto de iuj kultivformoj de la unujara kapsiko. [Hejma Vortaro]

Parao (geogr.) ŝtato en Brazilo. [Pará}

Paraibo (geogr.) ŝtato en Brazilo. [Paraíba]

pasto: dent(o)pasto pasto por purigi la dentojn uzante dentbroson.

paŝtoa lingvo lingv. lingvo parolata en Afganio.

Parademino (geogr.) urbo en ŝtato Minaso, Brazilo. [Pará de Minas]

Paragvajo (geogr.) 1 lando de Sud-Ameriko. 2 rivero en ŝtato Suda Matogroso. [Paraguai]

Paragvasuo (geogr.) urbo en ŝtato Minaso, Brazilo. [Paraguaçu]

Paraibo (geogr.) ŝtato de Brazilo. [Paraíba].

Paranao (geogr.) ŝtato en Brazilo. [Paraná].

Paranagvao (geogr.) urbo kaj haveno en ŝtato Paranao, Brazilo. [Paranaguá]

Paranaibo (geogr.) rivero en ŝtatoj Minaso kaj Gojaso. [Paranaíba]

Paratio (geogr.) urbeto en ŝtato Rio-de-Ĵanejro, Brazilo. [Parati]

parkuro (spo.) speco de sporto, kiu konsistas en moviĝo de unu loko al alia en plej rapida maniero. [F parkour]

paroli: parolilo = laŭtparolilo. laŭtparolilo (ank. parolilo) aparato por transformi elektran signalon en sonon per magneto kaj membrano. [Hejma Vortaro]

Pasakvatro (geogr.) urbo en ŝtato Minaso, Brazilo. [Passa Quatro]

Pasofundo (geogr.) urbo en ŝtato Suda Riogrando, Brazilo. [Passo Fundo]

pasto: pastobulo (kuir) = knedliko. knedpasto = modlopasto. modlopasto (ank. knedpasto) argilsimila diverskolora pasto, uzata por lude modli. [Hejma Vortaro].

paŝi: paŝlernilo (ank. irigilo) ringo por helpi etajn infanojn lerni paŝadon. [Hejma Vortaro]

pato (kuir.) (ank. fritilo) malprofunda senkovrila kaserolo kun longa tenilo, servanta por friti. [PIV1, laŭ Hejma Vortaro].

Patoso (geogr.) granda lago en ŝtato Suda Riogrando. [Patos]

Paŭlo-Afonso (geogr.) akvofalo en rivero San-Francisko, ŝtato Alagoo, Brazilo. [Paulo Afonso]

pazi (ntr.) 1 esti enmetebla en iu loko: en mia aŭto estas loko por vi, sed vi, dikulo, ne pazas en ĝi. 2  esti trapasigebla tra iu loko: la sofo pazos en la pordo se vi tenos ĝin vertikala. pazigi fari, ke io aŭ iu pazu en iu loko: se vi bone kunpremas la ŝtrumpetojn, vi pazigos ilin ĉiujn en la tirkesto.

pe [Hebr.] dek-sepa litero de la hebrea alfabeto. [PMEG]

Pedrazulo (geogr.) urbo en ŝtato Minaso, Brazilo. [Pedra Azul]

Peloto (geogr.) urbo en ŝtato Suda Riogrando, Brazilo. [Pelotas]

pelvo portebla malprofunda kaj larĝa vazo por enteni fluaĵon [PV, laŭ Hejma Vortaro]

pendoli: pendolilo (lud.) speco de balancilo, konsistanta el tabulo pendanta de ŝnuroj aŭ ĉenoj. [Hejma vortaro, kun modifoj].

Pepsi (reg. marko) unu el la plej famaj kolaoj.

Pernambuko (geogr.) ŝtato de Brazilo. [Pernambuco]

Petrolino (geogr.) urbo en ŝtato Pernambuko, Brazilo. [Petrolina]

Petropolo (geogr.) urbo en ŝtato Rio-de-Ĵanejro, Brazilo. [Petrópolis]

petroselo (bot.) herbo (Petroselinum crispum), uzata kiel spico. [Hejma Vortaro].

pi [Gr.] = pio (‘greka litero’). [PMEG]

pio (ank. pi) dek-sesa litero de la greka alfabeto (P, p). [PMEG]

Piaŭio (geogr.) ŝtato de Brazilo. [Piauí]

pico (kuir.) italdevena speco de torto el salita pasto, kutime garnita per tavolo da tomatoj, fromaĝo, anĉovoj, olivoj ktp. [Hejma Vortaro]. picejo restoracio, kie oni ordinare manĝas picon aŭ povas aĉeti ilin por kunporti hejmen. [Hejma Vortaro].

piedo: kvarpiedi (ank. rampi) iri sur la manoj kaj genuoj aŭ piedoj. [Hejma Vortaro, kun modifo]

piki: dent(o)pikilo ligna spliteto por purigi inter la dentoj. [Hejma Vortaro].

piloto (mar.) maristo komisiita por gvidi ŝipojn en malfacilaj trairejoj ĉe eniro aŭ eliro de haveno; ŝipgvidisto. [Revo]

pinĉi: tukpinĉilo (ank. krokodileto) risorta pinĉilo, per kiu oni pendigas lavitan tolaĵon je ŝnuro, por ke ĝi sekiĝu. [Hejma Vortaro]

Pindoramo (geogr.) tupi-devena nomo de Brazilo. [Tup pindó-rama pindó-retama ‘lando, regiono de la palmoj’]

pinio (bot.) Specio de pino (Pinus pinea), mediteranea pingloarbo kun ombrelosimila branĉaro kaj manĝeblaj semoj. [Revo]

piro (bot.) frukto de pirarbo, el la specio Pyrus communis. [Hejma Vortaro]. pirarbo (bot.) (ank. pirujo) genro el la familio rozacoj (Pyrus), unu specio (Pyrus communis) estas kulturata en multaj variaĵoj. [ReVo]. pirujo (bot.) = pirarbo.

Piracikabo (geogr.) urbo en ŝtato San-Paŭlo, Brazilo. [Piracicaba]

pirarukuo (zool.) specio de arapajmo* (Arapaima gigas), granda rivera fiŝo el Amazonio. Ĝis 2,6 m longa kaj 160 kg peza, ĝi estas la plej granda skvamfiŝo en Brazilo. Pro sia tre ŝatata, gadosimila viando, ĝi estas alnomata “la gado el Amazonio”. [P pirarucu < Tup pirauru’ku < pi’ra ‘fiŝo’ + uru’ku ‘okrakolora, ruĝa’]

pisi (ntr.) (fiziol.) ĉiutaga vorto por urini. [Hejma Vortaro].

pisti: pistilo batilo de pistujo. [Hejma Vortaro]. pistujo ŝtona aŭ metala ujo por erigi ion malmolan, ekz. spico-grajnojn, batante ĝin per pistilo. [Hejma Vortaro]

placebo (farm., med.) inerta substanco, ekstere simila al tiu aŭ tiu medikamento, sed havanta nenian farmakologian efikon: la placeboj povas esti kelkafoje utilaj danke al la psikologia influo de la kuracisto. [NPIV] Vd. nocebo*. [L placebo]. placeboefiko (med.) tiu efiko kaŭzita de placebo.

plasto = pretpansaĵo. ŝaŭmplasto elasta, malpeza, multvezika plasto. [Hejma Vortaro]

plato: kuirplato plato, aparta aŭ parto de kuirforno (fornelo), kiu varmiĝas per elektro kaj sur kiun oni metas kuirpoton aŭ paton.

plekti (tr.) kunigi harojn, fadenojn kaj similajn krucante ilin regule kaj multfoje. [Hejma Vortaro]

pleto: bakpleto (cul.) nefiksita metala plato, kun aŭ sen malaltaj randoj, sur kiu oni bakas panojn kaj kukojn en forno. [Hejma Vortaro, de Jouko Lindstedt].

PLO mll de Palestina Liberiga Organizaĵo.

polekso (anat) = dikfingro.

polento (kuir.) = maiz(o)kaĉo.

poneo: ponevosto (hararanĝo) = harvosto.

Pontagroso (geogr.) urbo en ŝtato Paranao. [Ponta Grossa]

Portalegro (geogr.) ĉefurbo de ŝtato Suda Riogrando, Brazilo. [Porto Alegre]

Portoseguro (geogr.) urbo en ŝtato Bahio, Brazilo. [Porto Seguro]

Portoveljo (geogr.) ĉefurbo de ŝtato Rondonio, Brazilo. [Porto Velho]

Pososdekaldo (geogr.) urbo en ŝtato Minaso, Brazilo. [Poços de Caldas]

Poŝoreo (geogr.) urbo en ŝtato Matogroso, Brazilo. [Poxoréu]

poto: kuirpoto kuirvazo de diversaj formoj, uzoj kaj materialoj. [Hejma Vortaro]. prempoto = premkuirilo. pispoto vazo, en kiun malgrandaj infanoj kakas kaj pisas. [Hejma Vortaro]. trinkpoteto trinkvazo kun tenilo, pli cilindroforma kaj stabila ol taso. [Hejma Vortaro]

potenco: nulpotenca (mat.) (p.p. nenula elemento x de ringo) tia, ke iu n-a potenco de ĝi egalas al nulo. [ReVo]

Potenĝio (geogr.) rivero en ŝtato Norda Riogrando, Brazilo. [Potengi]

Poŭzalegro (geogr.) urbo en ŝtato Minaso, Brazilo. [Pouso Alegre]

premi: ajlopremilo tenajlo-simila ilo por mane dispremi ajlerojn. citronpremilo kuireja ilo por mane premi la sukon el citrono aŭ oranĝo. [Hejma Vortaro]. rulpremilo = rulknedilo.

prepari: prepari liton (ank. pretigi liton) fari liton preta por dormado.

presi: depresaĵo (ank. aparta depreso) (tip.) artikolo el revuo ks., depresita kaj broŝurita aparte de tiu revuo ks. ¨ aparta depreso (tip.) = depresaĵo.

preta: pretigi liton = prepari liton.

Prezidento-Prudento (geogr.) urbo en ŝtato San-Paŭlo, Brazilo. [Presidente Prudente]

produkto (ekon.) substanco aŭ objekto utila por la homo, farita el krudmaterialoj. ¨ malneta enlanda produkto (MEP) (ekon.) vd. sub M.

protokolo: fajlo-transsenda protokolo (inform.; mll FTP)

psi [Gr.] = psio (‘greka litero’). [PMEG]

psio (ank. psi) dudek-tria litero de la greka alfabeto (Y,y).[PMEG]

pulovero (vest.) (ankaŭ pulovro) longmanika, nemalfermebla trunkvestaĵo, surmetata sur aliajn vestaĵojn (plej ofte ĉemizon). [Hejma Vortaro]

pulovro (vest.) = pulovero.

pulvoro: lavpulvoro pulvorforma lesivo aŭ deterganto.

pura: puruma (pp infano) kiu ne plu bezonas vindaĵon. [Hejma Vortaro]

pureo (kuir.) legomo aŭ viando pistita kaj trakribrita. [Hejma Vortaro]