ka mll de kilojaro. [L kiloannum]

Kabo (geogr.) alia maniero nomi la urbon Kabo-de-Santo-Agostinjo PE, en Brazilo. [etim.: pt Cabo]. kaba = kabo-de-santo-agostinja. kabano = kabo-de-santo-agostinjano.

Kabo-de-Santo-Agostinjo (ank. Kabo) (geogr.) urbo de Brazilo, en la ŝtato Pernambuko. [etim.: pt Cabo de Santo Agostinho]. kabo-de-santo-agostinja (ank. kaba) rilata al la urbo Ĵaboatan-dos-Gvararapo PE aŭ al tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en tiu urbo. ĵaboatan-dos-gvararapano (ank. ĵaboatanano) tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en la urbo Ĵaboatan-dos-Gvararapo PE.

Kabo-Frio (geogr.) urbo de Brazilo, en la ŝtato Rio-de-Ĵanejro. [etim.: pt Cabo Frio]. kabo-fria rilata al la urbo Kabo-Frio RJ aŭ al tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en tiu urbo. kabo-friano tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en la urbo Kabo-Frio RJ.

Kabralo (geogr.) montaro en ŝtato Minas-Ĵerajso, Brazilo. [(serra do) Cabral)]

Kabraljo (geogr.) golfeto en ŝtato Baio, Brazilo. [Cabrália]

Kabroboo (geogr.) urbo en ŝtato Pernambuko, Brazilo. [Cabrobó]

Kacero (geogr.) urbo en ŝtato Mato-Groso, Brazilo. [Cáceres]

kaĉo: bebokaĉo (kuir.) flueca kaĉo por malgrandaj infanoj; ĝi estas el faruno aŭ industrie farita pulvoro, miksita kun lakto aŭ akvo kaj eventuale varmigita aŭ kuirita. [Hejma Vortaro]. maizokaĉo (ank. polento) (kuir.) densa, flava kaĉo el maizfaruno. [Hejma Vortaro]

kaĉuo (muz.) antikva speco de ĉambra muziko kun inaj kantistoj, devenanta el norda Vjetnamio. Ĝi estas registrita sur la Unesko-listo de Urĝe Gardenda Nemateria Kultura Heredaĵo en 2009. [LBL] [Vn ca trù]

kaf [Hebr.] dek-unua litero de la esperanta alfabeto. [PMEG]

kaĝo: ludkaĝo sentegmenta kaĝo el krado, metata surplanken aŭ surteren, por malhelpi al infaneto forvagi. [Hejma Vortaro]

Kaikoo (geogr.) urbo en ŝtato Norda Rio-Grando, Brazilo. [Caicó]

Kajapoo (geogr.) montaro en ŝtato Gojaso, Brazilo. [(serra do) Caiapó]

kajpirinjo (kuir.) brazil-devena alkohola miks-trinkaĵo (koktelo) farita el sukerkana brando (t.n. kaŝaso), sukero, glacio kaj pistitaj citronpecoj.

Kajserslaŭterno (geogr.) urbo en Germanio. [Kaiserslautern]

Kajubo (geogr.) lago en ŝtato Suda Rio-Grando, Brazilo. [Caiuba]

Kaĵazejro (geogr.) urbo en ŝtato Pernambuko, Brazilo. [Cajazeiras].

kaki (ntr) ĉiutaga, hejma vorto por “feki”. [Hejma Vortaro]

kakao (bot., kuir.) la semoj de kelkaj arboj de la genro Theobroma (precipe Theobroma cacao), pulvoro farita el ili, kaj varma trinkaĵo el tiu pulvoro miksita kun sukero kaj akvo aŭ lakto. [Hejma Vortaro, kun modifoj]

kalandri (ankaŭ gladruli) glatigi tolaĵojn per forta premo helpe de rulo kaj premanta kestego, aŭ inter premcilindroj, kun aŭ sen helpo de varmego. [Hejma Vortaro]

kalsono: kalsonŝtrumpoj (vest.) paro da ĝistaliaj ŝtrumpoj, formanta unu striktan vestaĵon. [Hejma Vortaro]. ŝtrumpkalsono (vest.) = kalsonŝtrumpoj.

Kamakvano (geogr.) urbo en ŝtato Suda Rio-Grando, Brazilo. [Camaquã]

Kamarao (geogr.) montaro en ŝtato Norda Rio-Grando, Brazilo. [Camará]

Kamaraĵibo (geogr.) urbo de Brazilo, en la ŝtato Pernambuko. [etim.: pt Camaragibe Camarajibe]. kamaraĵiba rilata al la urbo Kamaraĵibo PE aŭ al tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en tiu urbo. kamaraĵibano tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en la urbo Kamaraĵibo PE.

Kamasario (geogr.) urbo de Brazilo, en la ŝtato Baio. [etim.: pt Camaçari]. kamasaria rilata al la urbo Kamasario BA aŭ al tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en tiu urbo. kamasariano tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en la urbo Kamasario BA.

Kambarao (geogr.) urbo en ŝtato Paranao, Brazilo. [Cambará]

Kambukiro (geogr.) urbo en la ŝtato Minas-Ĵerajso, Brazilo. [Cambuquira]

Kametao (geogr.) urbo de Brazilo, en la ŝtato Parao. [etim.: pt Cametá]. kametaa rilata al la urbo Kametao PA aŭ al tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en tiu urbo. kametaano tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en la urbo Kametao PA.

Kamosino (geogr.) urbo en ŝtato Searao, Brazilo. [Camocim]

Kampo (geogr.) alia maniero nomi la urbon Kampos-dos-Gojtakazo RJ, en Brazilo. [etim.: pt Campos]. kampa = kampos-dos-gojtakaza. kampano = kampos-dos-gojtakazano.

Kampelo (geogr.) lago en ŝtato Rio-de-Ĵanejro, Brazilo. [Campelo]

Kampino 1 (geogr.) alia maniero nomi la urbon Kampina-Grando PB, en Brazilo. [etim.: pt Campina]. kampina = kampina-granda. kampinano = kampina-grandano.

Kampino 2 (geogr.) urbo de Brazilo, en la ŝtato San-Paŭlo. [etim.: pt Campinas]. kampina rilata al la urbo Kampino SP aŭ al tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en tiu urbo. kampinano tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en la urbo Kampino SP.

Kampinagrando (geogr.) = Kampina-Grando.

Kampina-Grando (ank. Kampino) (geogr.) urbo de Brazilo, en la ŝtato Paraibo. [etim.: pt Campina Grande]. kampina-granda (ank. kampina) rilata al la urbo Kampina-Grando PB aŭ al tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en tiu urbo. kampina-grandano (ank. kampinano) tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en la urbo Kampinna-Grando PB.

Kampo-Alegro (geogr.) urbo en ŝtato Santa-Katarino, Brazilo. [Campo Alegre]

Kampo-Belo (geogr.) urbo en ŝtato Minas-Ĵerajso, Brazilo. [Campo Belo]

Kampogrando (geogr.) = Kampo-Grando (‘urbo’).

Kampo-Grando (geogr.) urbo de Brazilo, ĉefurbo de la ŝtato Suda Mato-Groso. [etim.: pt Campo Grande]. kampo-granda rilata al la urbo Kampo-Grando aŭ al tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en tiu urbo. kampo-grandano tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en la urbo Kampo-Grando.

Kampo-Alegro (geogr.) urbo de Brazilo, en la ŝtato Paranao. [etim.: pt Campo Largo]. kampo-larga rilata al la urbo Kampo-Largo PR aŭ al tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en tiu urbo. kampo-largano tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en la urbo Kampo-Largo PR.

Kampo-Majoro (geogr.) urbo en ŝtato Piaŭio, Brazilo. [Campo Maior]

kampomanezio (bot.) genro (Campomanesia el mirtacoj) de arboj kaj arbedoj el Brazilo. Vd. gvabirobo.

Kampo-Moŭrano (geogr.) urbo en ŝtato Paranao, Brazilo. [Campo Mourão]

Kampos-dos-Gojtakazo (ank. Kampo) (geogr.) urbo de Brazilo, en la ŝtato Rio-de-Ĵanejro. [etim.: pt Campos dos Goytacazes]. kampos-dos-gojtakaza (ank. kampa) rilata al la urbo Kampos-dos-Gojtakazo RJ aŭ al tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en tiu urbo. kampos-dos-gojtakazano (ank. kampano) tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en la urbo Kampos-dos-Gojtakazo RJ.

kanado (metr.) malnova mezurunuo por likvoj, egala al 2,662 litrojn. [etim.: pt canada < es H cañada].

kanalo (TV, radiot.) programaro dissendata per certa frekvenco. [Hejma Vortaro]

Kananeo (geogr.) insulo en ŝtato San-Paŭlo, Brazilo. [Cananéia]

Kanario (geogr.) insulo en ŝtato Maranjano, Brazilo. [Canárias]

Kanastro (geogr.) montaro en ŝtato Minas-Ĵerajso, Brazilo. [Canastra]

Kanaviejro (geogr.) urbo en ŝtato Baio, Brazilo. [Canavieiras]

Kandido-Mendeso (geogr.) urbo en ŝtato Maranjano, Brazilo. [Cândido Mendes]

Kangvaretamo (geogr.) urbo en ŝtato Norda Rio-Grando, Brazilo. [Canguaretama]

Kanindeo (geogr.) rivero en ŝtato Piaŭio, Brazilo. [Canindé]

Kanoo (geogr.) urbo de Brazilo, en la ŝtato Suda Rio Grando. [etim.: pt Canoas]. kanoa rilata al la urbo Kanoo RS aŭ al tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en tiu urbo. kanoano tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en la urbo Kanoo RS.

Kanoaso (geogr.) = Kanoo (‘urbo’).

kanti: furorkanto (ank. ŝlagro, modkanto) kanto tre populara dum certa tempo. [Hejma Vortaro]. lulkanto kanto kantata al infaneto por dormigi aŭ distri ĝin. [Hejma Vortaro]. modkanto = furorkanto.

Kantagalo (geogr.) urbo en ŝtato Rio-de-Ĵanejro, Brazilo. [Cantagalo]

kapo (ank. kapa)  deka litero de la greka alfabeto (K, k). [PMEG]

kapa [Gr.] = kapo (‘greka litero’). [PMEG]

Kaparaoo (geogr.) montaro en ŝtato Espirito-Santo, Brazilo. [Caparaó]

Kapelo (geogr.) urbo en ŝtato Serĵipo. [Capela]

Kapiao (geogr.) urbo en ŝtato Alagoo. [Capiá]

Kapibaribo (geogr.) rivero trafluanta la urbon Recifo, en ŝtato Pernambuko, Brazilo. [Capibaribe]

Kapino (geogr.) rivero trafluanta la urbon Beleno, en ŝtato Parao, Brazilo. [Capim]

Kapivario (geogr.) rivero en ŝtato Paranao, Brazilo. [Capivari)

Kapoejro (geogr.) akvofalo en ŝtato Parao, Brazilo. [Capoeira]

kapsiko (bot.) frukto de diversaj plantoj el la genro Capsicum; ankaŭ tiuj plantoj mem. [Hejma Vortaro, laŭ PIV2]. kapsiketo (bot.) malgranda, tre akragusta kapsiko.

Kapubo (geogr.) kabo en ŝtato Espirito-Santo, Brazilo. [Capuba]

kapuĉino (kuir.) miksaĵo de kafo kaj lakto (aŭ kremo), ŝaŭmigita laŭ itala maniero. [Hejma Vortaro]

Karaĵao (geogr.) montaro en ŝtato Parao, Brazilo. [Carajás]

Karakaraio (geogr.) urbo en ŝtato Rorajmo, Brazilo. [Caracaraí]

Karapikuibo (geogr.) urbo de Brazilo, en la ŝtato San-Paŭlo. [etim.: pt Carapicuíba]. karapikuiba rilata al la urbo Karapikuibo SP aŭ al tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en tiu urbo. karapikuibano tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en la urbo Karapikuibo SP.

Karatingo (geogr.) urbo en ŝtato Minas-Ĵerajso, Brazilo. [Caratinga]

Karavelo (geogr.) urbo en ŝtato Baio, Brazilo. [Caravelas]

Karazinjo (geogr.) urbo en ŝtato Suda Rio-Grando, Brazilo. [Carazinho]

kardio (zool.) genro (Cardium) de duklapaj moluskoj, kun granda piedo por surrampi la marfundon, vasta ŝatata kiel marmanĝaĵo. [CEED]

Kardozo (geogr.) insulo en ŝtato San-Paŭlo, Brazilo. [Cardoso]

kareo (kuir.) spicmiksaĵo de barata (hinda) origino, konsistanta el pluraj spicoj, i.a. kurkumo. [Hejma Vortaro]

Kariasiko (geogr.) urbo de Brazilo, en la ŝtato Espirito-Santo. [etim.: pt Cariacica]. kariasika rilata al la urbo Kariasiko ES aŭ al tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en tiu urbo. kariasikano tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en la urbo Kariasiko ES.

karioko tupi-devena nomo de la loĝanto de Rio-de-Ĵanejro, ĉefurbo de la brazila ŝtato Rio-de-Ĵanejro. Sin.: rio-de-ĵanejrano. [etim.: pt carioca < tup kari’oka < kara’iwa (blanka homo) + ‘oka (domo)]. karioka rilata al tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en la urbo Rio-de-Ĵanejro aŭ la urbo Rio-de-Ĵanejro: la karioka ruzeco; la karioka Karnavalo.

Kariri-Veljo (geogr.) montaro en ŝtatoj Paraibo kaj Pernambuko, Brazilo. [Cariri Velho]

karobo (bot.) frukto de karobujo (genro Ceratonia), ankaŭ pulvorigita (uzata kiel kakao). [Hejma Vortaro]. karobujo (bot.) planto de la genro Ceratonia, el kiu oni havas karobon.

Karolino (geogr.) urbo en ŝtato Maranjano, Brazilo. [Carolina]

karoto (bot.) herbo de la specio Daucus carota kaj ĝia radiko, uzata kiel legomo. [Hejma Vortaro]

Karuaruo (geogr.) urbo de Brazilo, en la ŝtato Pernambuko. [etim.: pt Caruaru]. karuarua rilata al la urbo Karuaruo PE aŭ al tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en tiu urbo. karuaruano tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en la urbo Karuaruo PE.

Karutapero (geogr.) urbo en la ŝtato Maranjano, Brazilo. [Carutapera]

karvio (bot.) herbo de la specio Carum carvi, kaj ties sekigitaj semoj uzataj kiel spico; hejma en Azio sed naturigita en Eŭropo. [Hejma Vortaro]

Kasadoro (geogr.) urbo en ŝtato Santa-Katarino, Brazilo. [Caçador]

Kasano (geogr.) urbo en ŝtato Santa-Katarino, Brazilo. [Cação]

Kasapavo (geogr.) urbo en ŝtato San-Paŭlo, Brazilo. [Caçapava]

kasedo skatoleto, enhavanta bendon, filmon ks., tiel ke la tutaĵo estas metebla en aparaton kaj uzebla sen malfermi ĝin. [PIV2]. kasedilo malgranda magnetofono por aŭkulti kasedojn. [PIV2]. poŝkasedilo malgranda kunportebla aparato por aŭskulti sonkasedojn per kapaŭskultiloj. [Hejma Vortaro]

kaserolo kuirvazo proksimume same profunda kiel larĝa, el matalo aŭ argilo, kun plata fundo kaj tenilo. [Hejma Vortaro]. kaserolsubtenilo (ankaŭ flamreto) aĵo por bone teni tro malgrandan kaserolon super la flamo de gasforno. [Hejma Vortaro]

Kasinio (aeron.) eŭrop-usona esplorsatelito (Cassini). vd. Hajgenso.

Kasiporeo (geogr.) kabo en ŝtato Amapao, Brazilo. [Caciporé]

Kaskavelo (geogr.) urbo de Brazilo, en la ŝtato Paranao. [etim.: pt Cascavel]. kaskavela rilata al la urbo Kaskavelo PR aŭ al tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en tiu urbo. kaskavelano tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en la urbo Kaskavelo PR.

Kastanjalo (geogr.) urbo de Brazilo, en la ŝtato Parao. [etim.: pt Castanhal]. kastanjala rilata al la urbo Kastanjalo PA aŭ al tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en tiu urbo. kastanjalano tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en la urbo Kastanjalo PA.

Kaŝambuo (geogr.) urbo en ŝtato Minas-Ĵerajso, Brazilo. [Caxambu]

kaŝaso (kuir.) brazila brando farita el distilado de sukerkano.

Kaŝio 1 (geogr.) urbo de Brazilo, en la ŝtato Maranjano. [etim.: pt Caxias]. kaŝia rilata al la urbo Kaŝio MA aŭ al tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en tiu urbo. kaŝiano tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en la urbo Kaŝio MA.

Kaŝio 2 (geogr.) alia maniero nomi la urbon Suda Kaŝio RS, en Brazilo. [etim.: pt Caxias]. Vd. Suda Kaŝio. kaŝia = sud-kaŝia. kaŝiano = sud-kaŝiano.

Kaŝoejro 1 (geogr.) urbo en ŝtato Baio, Brazilo. [Cachoeira]

Kaŝoejro 2 (geogr.) alia maniero nomi la urbon Kaŝoejro-de-Itapemirino ES, en Brazilo. [etim.: pt Cachoeiro]. kaŝoejra = kaŝoejro-de-itapemirina. kaŝoejrano = kaŝoejro-de-itapemirinano.

Kaŝoejro-de-Itapemirino (ank. Kaŝoejro) (geogr.) urbo de Brazilo, en la ŝtato Espirito-Santo. [etim.: pt Cachoeiro de Itapemirim]. kaŝoejro-do-itapemirina (ank. kaŝoejra) rilata al la urbo Kaŝoejro-de-Itapemirino ES aŭ al tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en tiu urbo. kaŝoejro-de-itapemirinano (ank. kaŝoejrano) tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en la urbo Kaŝoejro-de-Itapemirino ES.

Kaŝoejro-do-Itapemirino (geogr.) = Kaŝoejro-de-Itapemirino.

Katagvaso (geogr.) urbo en ŝtato Minas-Ĵerajso, Brazilo. [Cataguases]

Katalano (geogr.) urbo en ŝtato Gojaso, Brazilo. [Catalão].

Katanduvo (geogr.) urbo de Brazilo, en la ŝtato San-Paŭlo. [etim.: pt Catanduva]. katanduva rilata al la urbo Katanduvo SP aŭ al tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en tiu urbo. katanduvano tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en la urbo Katanduvo SP.

Katendo (geogr.) urbo en ŝtato Pernambuko, Brazilo. [Catende]

Katrimanio (geogr.) rivero en ŝtato Rorajmo, Brazilo. [Catrimani]

Kaŭkajo (geogr.) urbo de Brazilo, en la ŝtato Searao. [etim.: pt Caucaia]. kaŭkaja rilata al la urbo Kaŭkajo CE aŭ al tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en tiu urbo. kaŭkajano tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en la urbo Kaŭkajo CE.

kavakinjo (ank. gitareto) (muz.) malgranda kvarkorda gitarsimila muzikinstrumento, de portugala origino, vaste uzata en Brazilo por ludado de i.a. sambo kaj ŝoro*. [P cavaquinho]

Kavero (geogr.) lago en ŝtato Santa-Katarino, Brazilo.

kazeo (kuir.) densa, solidiĝinta, ne fermentinta parto de lakto, el kiu oni faras fromaĝon. [Hejma Vortaro]. sojkazeo (ank. tofuo, toŭfuo) kazesimila, proteinriĉa manĝaĵo el sojfaboj, populara en Orienta Azio. [Hejma Vortaro]

KD [ko do] (komp.) mll de kompakta disko (= lumdisko). ¨ komputila KD (komp.) (mll.: KKD) = komputila kompakta disko. muzika KD (komp., muz.) = muzika kompakta disko (= lumdisko). || registri KD -on registri muzikaĵo(j)n aŭ iun ajn datenon sur KD.

keĉapo (kuir.) (ank. keĉupo) saŭco el tomatoj kaj spicoj.

keĉupo (kuir.) = keĉapo.

kekso (kuir.) = biskvito.

kikero 1 (bot.) herbo de la genro Cicer. 2 (kuir.) manĝebla semo de kikero.

kirli: kirlilo (ank. ŝaŭmigilo) mana ilo aŭ elektra aparato por kirli, ŝaŭmigi, miksi aŭ bati kremon, ovojn kaj similajn per rapida turnmovo.[Hejma Vortaro]

kivo (ank. kivi(frukt)o) (bot.:) frukto de speco de aktinidio — oblonga, kun bruna, mallonghara ŝelo kaj hele verda, acideta, sukplena karno riĉa je vitamino C. [PIV2, laŭ Hejma Vortaro]

kivio 1 (zool.) birdo, Apteryx australis, “nacia birdo” de Novzelando. [Hejma Vortaro]. 2 (bot.) = kivifrukto. kivifrukto (bot.) = kivo.

KKD [ko ko do] (mll) (komp.) komputila kompakta disko.

Kejmado (geogr.) urbo de Brazilo, en la ŝtato Rio-de-Ĵanejro. [etim.: pt Queimados]. kejmada rilata al la urbo Kejmado RJ aŭ al tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en tiu urbo. kejmadano tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en la urbo Kejmado RJ.

klavi tr. premi klavo(j)n, ekzemple por telefoni. [PIV2]: klavi numeron.

knebelo (med.) aparato por ĝustigi la pozicion de la dentoj. [El komerca marko “Knebel”]

knedi: knedbulo = knedliko. rulknedilo (ank. rulpremilo) cilindro, kutime ligna, kun teniloj ambaŭfine, por rule platigi paston. [Hejma Vortaro]

knedlo (kuir) = knedliko.

knedliko (ank. knedlo, knedbulo, pastobulo) (kuir.) ronda pastobulo el terpomoj aŭ viando, destinita por kuiro en bolanta salakvo, aŭ el faruno kaj farĉita per fruktoj aŭ dolĉaĵoj. [PIV2, laŭ Hejma Vortaro]

Kodoo (geogr.) urbo de Brazilo, en la ŝtato Maranjano. [etim.: pt Codó]. kodoa rilata al la urbo Kodoo MA aŭ al tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en tiu urbo. kodoano tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en la urbo Kodoo MA.

kof [Hebr.] dek-naŭa litero de la hebrea alfabeto. [PMEG]

Koka-Kolao (reg. marko) unu el la plej famaj kolaoj. [Coca-Cola]

kokoso (bot.) grandega manĝebla nukso de kokosarbo, kies interno entenas dolĉan sukon. [ReVo]. kokosarbo (bot.) genro el la familio palmoj (Cocos). ¨ kokosa raspaĵo (kuir.) raspita pulpo de kokoso. [Hejma Vortaro]

kolao dolĉa senalkohola malvarma bruna trinkaĵo kun gasveziketoj kaj vegetaĵa ekstrakto, plej ofte el kolanuksoj. [Hejma Vortaro]

Kolatino (geogr.) urbo de Brazilo, en la ŝtato Espirito-Santo. [etim.: pt Colatina]. kolatina rilata al la urbo Kolatino ES aŭ al tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en tiu urbo. kolatinano tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en la urbo Kolatino ES.

Kolombo (geogr.) urbo de Brazilo, en la ŝtato Paranao. [etim.: pt Colombo]. kolomba rilata al la urbo Kolombo PR aŭ al tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en tiu urbo. kolombano tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en la urbo Kolombo PR.

Kolonjo (geogr.) urbo en Germanio. [Köln]

kolumbiumo (kem.) malnova nomo de la kemia elemento niobo. [L columbium]

Komando Ruĝa (KR) krima organizaĵo, kiu agas ĉefe en la ĉefurbo Rio-de-Ĵanejro, ŝtato Rio-de-Ĵanejro, Brazilo.

kombi (tr.) pentear. kombtuko (vest.) tuko, kiun oni metas sur la ŝultrojn de tiu, al kiu oni kombos aŭ razos la harojn.

komodo (ankaŭ tirkestaro) meblo kun kelkaj tirkestoj, staranta surplanke. [Hejma Vortaro]

kompoto (kuir.) manĝaĵo farita el fruktoj kuiritaj kun sukero, akvo aŭ vino. [PIV1, laŭ Hejma Vortaro]

konfiti (kuir.) prepari fruktojn, restadigante ilin en densa siropo, kiu ilin penetras kaj konservas. [ReVo]. konfitaĵo (kuir.) fruktoj aŭ beroj, pecigitaj aŭ ne, kuiritaj kun sukero kaj konservitaj en la siropo, kiun ilia suko faris kun la fandita sukero. [PIV1, laŭ Hejma Vortaro]

Kongonjo (geogr.) urbo en ŝtato Minas-Ĵerajso, Brazilo. [Congonhas].

Konkisto (geogr.) alia maniero nomi la urbon Vitorja-da-Konkisto BA, en Brazilo. [etim.: pt Conquista]. konkista = vitorja-da-konkista. konkistano = vitorja-da-konkistano.

Konseljejro-Lafajeto (ank. Lafajeto) (geogr.) urbo de Brazilo, en la ŝtato Minas-Ĵerajso. [etim.: pt Conselheiro Lafaiete]. konseljejro-lafajeta (ank. lafajeta) rilata al la urbo Konseljejro-Lafajeto MG aŭ al tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en tiu urbo. konseljejro-lafajetano (ank. lafajetano) tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en la urbo Konseljejro-Lafajeto MG.

Kontaĵo (geogr.) urbo de Brazilo, en la ŝtato Minas-Ĵerajso. [etim.: pt Contagem]. kontaĵa rilata al la urbo Kontaĵo MG aŭ al tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en tiu urbo. kontaĵano tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en la urbo Kontaĵo MG.

kontakti: kontaktilo (elektr.) = ŝtopilo. kontakt(il)ingo (elektr.) = ŝtop(il)ingo.

kontradanco (mús.) vigla dutakta danco eŭropa populara en la 18a kaj 19a jarcento, en kiu danco viroj kaj inoj sin frontas pare aŭ linie, praformo de kvadrilo. [ReVo, kun modifo]

kontraŭ: la rezulto de la matĉo estis TeamoA 2 x 3 TeamoB (teamo A du kontraŭ tri de teamo B).

konstrui: enkonstruita havanta sian apartan funkcion, sed estanta fiksita parto de aparato, meblo aŭ simila. [Hejma Vortaro]: enkonstruita vestoŝranko en dormoĉambro.

kontuzi (med.) difekti pli aŭ malpli profunde organikan teksaĵon, ne ŝirvundante la haŭton. [ReVo]. kontuzo (med.) lezo kaŭzita frapiĝo kontraŭ neakra objekto. kontuzaĵo (ank. bluaĵo) (med.) loko de la korpo, kiu suferis kontuzon.

kopernikio (ank. kopernikiumo) (kem.) provizora nomo de la kemia elemento kun atomnumero 112, simb.: Cn. [L copernicium]

kopernikiumo (kem.) = kopernikio.

kopii: telekopii (tr.) = faksi. telekopio = fakso. telekopiilo (tekn.) = faksilo.

korbo: litkorbo malpeza altranda lito por eta bebo. [Hejma Vortaro]

koridoro (arkitekt.) longa ĉambro, tra kiu oni atingas plurajn ĉambrojn aŭ apartamentojn en sama etaĝo aŭ en sama apartamento aŭ domo. [Hejma Vortaro, kun modifoj]

korko 1 spongeca kaj malpeza ŝelo de korkokverko. [Hejma Vortaro]. 2 ŝtopilo el tiu materialo. [Hejma Vortaro]. korktirilo ilo por eltiri korkan ŝtopilon el botelo. [Hejma Vortaro]

Korkovado (geogr.) monteto en urbo Rio-de-Ĵanejro, Brazilo. [Corcovado]

Koronel-Fabrisiano (ank. Fabrisiano) (geogr.) urbo de Brazilo, en la ŝtato Minas-Ĵerajso. [etim.: pt Coronel Fabriciano]. koronel-fabrisiana (ank. fabrisiana) rilata al la urbo Koronel-Fabrisiano MG aŭ al tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en tiu urbo. koronel-fabrisianano (ank. fabrisianano) tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en la urbo Koronel-Fabrisiano MG.

Korumbao (geogr.) urbo de Brazilo, en la ŝtato Suda Mato-Groso. [etim.: pt Corumbá]. korumbaa rilata al la urbo Korumbao MS aŭ al tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en tiu urbo. korumbaano tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en la urbo Korumbao MS.

Kotio (geogr.) urbo de Brazilo, en la ŝtato San-Paŭlo. [etim.: pt Cotia]. kotia rilata al la urbo Kotio SP aŭ al tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en tiu urbo. kotiano tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en la urbo Kotio SP.

kovri: kovrilo 1 plato, per kiu oni kovras skatolon, keston, ĉerkon, kaserolon aŭ alian ujon surmetante ĝin. [Hejma Vortaro]. 2 fermilo, ŝtopilo. 3 (ank. litkovrilo) kvarangula peco, el ŝtofo pli dika ol tolo, por kovri liton. [Hejma Vortaro]. litkovrilo = kovrilo. superkovrilo (ank. supra kovrilo) litkovrilo, ofte dekoracia, por kovri liton, kiam oni ne dormas en ĝi. [Hejma Vortaro]. ¨ supra kovrilo = superkovrilo.

KR mll Komando Ruĝa.

Krato (geogr.) urbo de Brazilo, en la ŝtato Searao. [etim.: pt Crato]. krata rilata al la urbo Krato CE aŭ al tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en tiu urbo. kratano tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en la urbo Krato CE.

kremo: acidkremo acidigita kremo. haŭtkremo ŝmiraĵo por eviti sekiĝon de la haŭto. [Hejma Vortaro]

kreno (bot.) herbo de la specio Armoracia rusticana kaj ĝia radiko, uzata kiel spico. [Hejma Vortaro]

kribri: kribrilo multtrua aŭ reta ujo por apartigi solidajn erojn disde likvaĵo aŭ malgrandajn erojn disde pli grandaj. [Hejma Vortaro, kun modifo]

kringo (kuir.) ringoforma biskvito aŭ alia kuko. [Hejma Vortaro]

kriptio (geol.) unua erao de la hadeana eono, situanta antaŭ 4,5–4,1 Ga.

Kriptono (lit.) planedo, kie naskiĝis Superviro.

kriptonito (lit.) mineralo veninta el la planedo Kriptono, kaj kiu havas la proprecon mortigi Superviron.

Krisiumo (geogr.) urbo de Brazilo, en la ŝtato Santa-Katarino. [etim.: pt Criciúma]. krisiuma rilata al la urbo Krisiumo SC aŭ al tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en tiu urbo. krisiumano tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en la urbo Krisiumo SC.

krokodilo: krokodileto = tukpinĉilo.

kruro: verda-krura (braz.) rilata al la urbo Vila-Veljo ES, en Brazilo, aŭ al tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en tiu urbo. Vd. vila-velja. verda-krurulo (braz.) moknomo de tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en la urbo Vila-Veljo ES, en Brazilo. Vd. vila-veljano.

ksi [Gr.] = ksio. [PMEG]

ksio (ank. ksi) dek-kvara litero de la greka alfabeto (X, x). [PMEG]

Kubatano (geogr.) urbo de Brazilo, en la ŝtato San-Paŭlo. [etim.: pt Cubatão]. kubatana rilata al la urbo Kubatano SP aŭ al tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en tiu urbo. kubatanano tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en la urbo Kubatano SP.

kubuto: kubutiri (ntr) rampi sur la tero, puŝante sin per la kubutoj, kiel faras soldatoj dum ekzercoj.

kuiri (tr) prepari manĝaĵon per varmo. [Hejma Vortaro]. kuirejo ĉambro, kie oni kuiras, eventuale ankaŭ manĝas. [Hejma Vortaro]. premkuirilo (ank. prempoto) kuirpoto hermetike fermebla por pli rapide kuiri manĝaĵon per vaporpremo en temperaturo pli alta ol 100 Celsiusaj gradoj. [Hejma Vortaro, kun modifo]

Kujabao (geogr.) urbo de Brazilo, ĉefurbo de la ŝtato Mato-Groso. [etim.: pt Cuiabá]. kujabaa rilata al la urbo Kujabao aŭ al tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en tiu urbo. kujabaano tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en la urbo Kujabao. Vd. fiŝomanĝulo.

kuko (kuir.) delikata bakaĵo, plej ofte dolĉa. [Hejma Vortaro]

kukumo (bot.) frukto de la herbo Cucumis sativa, manĝata kiel legomo; ankaŭ tiu herbo mem. [Hejma Vortaro]. kukumeto (kuir.) malgranda kukumo marinita en vinagro aŭ peklita. [Hejma Vortaro]

kukurbo (bot.) planto el la genro Cucurbita kaj ĝia frukto, uzata kiel legomo. [Hejma Vortaro]. kukurbeto (bot.) kultiv-formo de kukurbo, tre kultivata en la Mediteranea regiono, kun longformaj fruktoj junstadie manĝataj. [Hejma Vortaro]. kukurbomanĝula rilata al kukurbomanĝulo. kukurbomanĝulo (braz.) moknomo de tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en la urbo Natalo, ŝtato Norda Rio-Grando, Brazilo. Vd. natalano.

kulero colher. kulerego granda kulero, uzata por verŝi supon en teleron. [Hejma Vortaro]. kuirkulero granda, ordinare ligna kulero, per kiu oni miksas ingrediencojn en kuirpoto aŭ pato. [Hejma Vortaro]

kumino (bot.:) herbo de la specio Cuminum cyminun, hejma en Azio kaj kultivata en la mediteranea kaj subtropikaj regionoj, kaj ties aromaj semoj uzataj kies spico. [Hejma Vortaro]

kun (prep.): kunulo = kunvivanto. kunulino kunvivantino.

Kuritibo (geogr.) urbo de Brazilo, ĉefurbo de la ŝtato Paranao. [etim.: pt Curitiba]. kuritiba rilata al la urbo Kuritibo aŭ al tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en tiu urbo. kuritibano tiu, kiu naskiĝis aŭ loĝas en la urbo Kuritibo.

Kurvelo (geogr.) urbo en ŝtato Minas-Ĵerajso, Brazilo. [Curvelo]

kuseno ŝtofa sako remburita per io mola. [Hejma Vortaro]. kusentego = kusensako. kusentegaĵo = kusensako. kusentegilo = kusensako. kusensako ŝanĝebla ŝtofa sako, en kiun oni metas kusenon. [Hejma Vortaro]. kapkuseno speciala kuseno, kiun oni metas en la liton, por apogi la kapon. [Hejma Vortaro]. litkuseno = kapkuseno.

kV (fiz.) simb. de kilovolto.

kvo = kuo.

KVA = Komisiono pri Virina Agado.

kvaĉo (ekon.) monunuo de Zambio kaj Malavio. ¨ malavia kvaĉo (ekon.) monunuo de Malavio, = 100 tambaloj. zambia kvaĉo (ekon.) monunuo de Zambio, = 100 gveoj.

kvanzo (ekon.) monunuo de Angolo, = 100 lvejoj aŭ centimoj.